推 regulator: 我怎麼覺得推論怪怪地... 01/30 22:36
推 chonzan: 就是很美味的意思吧 01/30 23:17
→ virulous: 我想說就是好吃的意思啊 @@ 01/31 11:50
推 regulator: 好吧!!可能是我的認知是...好吃與喜歡有關..與價格無關 02/01 09:17
→ virulous: 好吃量又少,就昂貴啊 @@ 02/01 20:48
推 regulator: 量少的話...還真的是...會貴沒錯...在下都吃好吃量多的 02/04 18:23
→ virulous: 我也都儘量吃好吃量多的,是說我們是痞友就不用"在下"了 02/05 18:36
推 regulator: “在下”是我數年前開始培養的習慣,用以替代”俺”字 02/08 23:03
→ virulous: 我覺得俺比較好耶 <= 擅加評論 XD 02/10 06:40
推 regulator: 可是打正式信件時,“俺”就不如“在下”了,還是 02/11 01:20