看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《PrinceBamboo (竹取駙馬)》之銘言: 在平假名,片假名發明以前, 以中文書寫的不是現代語言中所稱的日文 jiu ru tong zhe duan hua bu neng cheng wei zhong wen yi yang 就如同這段話不能稱為中文一樣 語言中所稱的「X文」 指的應該是現在流通被普遍承認為書寫X語言的文字 在討論源流時, 也只是指這種文字所直接繼承的源流文字 如果要指這種語言曾經使用過其他書寫方式, 才必須指定是某種特別的文字系統 以日文來講, 古事記借用中文書寫的文字, 很顯然跟現代日文並無繼承關係 (古代日本書寫系統不太適合說他們是寫「漢字」, 他們是真的在寫中文/漢文/唐文) 現代語言中所稱的日文, 指的應該是以假名跟常用1850個漢字組成的書寫系統 除非有特別去強調指的是非流通的某種文字, 例如古代日文 否則現代語言中的「日文」, 不應該再跟古代以借用中文書寫的系統扯上關係 你引用wiki的敘述, 何不看看日語跟日語書寫系統這兩個條目是怎麼寫的? https://zh.wikipedia.org/wiki/日語 https://zh.wikipedia.org/wiki/日語書寫系統 這兩個條目在講到日語書寫系統, 也就是日文的時候 都很自然的直接提及現代日文的書寫系統 我可沒有看到像你主張, 一定要指名「假名」才是指現代日文 至於萬葉假名, 作為現代假名的前身, 在討論源流時倒是不妨提及 如果你堅持現代「日文」一詞的意義, 應該要包括古代借用中文書寫的文字 要講假名, 必須指定用「假名」一詞 那我們也只好在未來講到「中文」時, 應該指名要講「楷書」 (當然, 如果你的字體用的是行書, 你也可以指名「行書」) 畢竟你我寫的都不是小篆了, 是吧? -- 願歲月靜好,現世安穩 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.21.30 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1454035499.A.8E7.html ※ 編輯: IBIZA (223.136.21.30), 01/29/2016 11:05:08
MilchFlasche: 「假名」是一套文字系統,「楷書」是漢字的一種書體 01/29 17:20
問題是PrinceBamboo把假名跟日本古代借用中文書寫算同一個系統啊XD 如果這兩種算同一個系統的不同階段, 講「日文」時得指定是哪個階段 那「中文」當然也要指定階段啊XD
MilchFlasche: 「漢字」才是和「假名」同層次概念 01/29 17:21
MilchFlasche: 我覺得您已引喻失義,大家有待重新商榷概念架構 01/29 17:21
MilchFlasche: 您的「中文」似指「漢字」,但這樣大家概念體系不同 01/29 17:23
MilchFlasche: 會無法對話。 01/29 17:23
古代借用中文書寫不適合用"漢字"描述, 這點我文中說過了 現代日文是用「漢字」書寫 是因為現代日文是只使用中國文字的形, 而非取用字義, 所以說是「漢字」 但是在古代, 是真的用中文/漢文/唐文的字+義在書寫 這是兩種不同的情況, 他們是真的在寫中文 就像我們說「漢字圈」, 可以包括中港台星日韓越 但是寫「中文」的只有中港台星
IBIZA: 「假名」是一套文字系統 <--問題是PrinceBamboo把假名跟古 01/29 17:30
IBIZA: 代借用中文書寫算同一個系統啊XD 01/29 17:30
IBIZA: 古代借用中文書寫不適合用"漢字"描述, 我文中說過了 01/29 17:31
※ 編輯: IBIZA (124.219.57.129), 01/29/2016 17:42:33
MilchFlasche: 我下面有回文,我的想法和竹王子不見得完全一樣 01/29 17:49
MilchFlasche: 不過我回頭得空也會再細看您的想法再來進一步討論~ 01/29 17:49
PrinceBamboo: 是你把純漢文和表音漢字的日文搞混了 詳見回文 01/29 18:30
PrinceBamboo: 我從來就沒說過日本的"純漢文"是日文 01/29 18:31
PrinceBamboo: 你似乎沒看清楚我上篇"日韓最早的文獻都是漢文"那段 01/29 18:32
tiuseensii: 不書寫日語不應稱作日文,如同不會有人把古典漢文稱作 01/29 19:16
tiuseensii: 台語文,即便可用文讀音朗讀 01/29 19:16
shihpoyen: 你的意思是你被問「請教中文是何時發明的?」之時 會回 01/29 21:22
shihpoyen: 楷書的發明時間? 一般人會回已知最早是甲骨文之類的吧 01/29 21:23
IBIZA: 我的意思是, PrinceBamboo堅持應該要問「假名何時發明」等 01/30 00:19
IBIZA: 於問中文何時發明時, 回答楷書的時間 01/30 00:19
PrinceBamboo: 錯 楷書是字體 楷書何時發明等於平假名楷體何時發明 01/30 00:31
PrinceBamboo: 平假名何時發明等同的是中文注音符號何時發明 01/30 00:31
PrinceBamboo: 下面MF大都說如此清楚了 還要講N遍? 01/30 00:31
shihpoyen: 我不懂I大的邏輯耶 我看不出P大有那樣的意思XD 01/30 00:48
shihpoyen: 如果最初發問的so大只有標題的話 P大說應該要問「假名 01/30 00:50
shihpoyen: 何時發明」的確是怪怪的 但從so大的內文看來 so大的確 01/30 00:51
shihpoyen: 是想要問假名何來 P大只是要so大問得精確點而已吧 01/30 00:52
PrinceBamboo: 我並不是說他應該怎麼問 而是說看得出他想問的其實 01/30 00:52
PrinceBamboo: 是平假名/片假名何時發明 既然看得出來就沒要求他啦 01/30 00:53
PrinceBamboo: 會有"堅持應該..."是他幻想出的我的意思 非我的原意 01/30 00:54
IBIZA: shihpoyen, 如果是因為內文提到唐朝的話, 也應該是"平假名/ 01/30 01:40
IBIZA: 片假名何時發明", 而不是"假名何時發明" 01/30 01:40
killeryuan: 中文可以指稱國語 所以你那串可以叫做中文沒錯 02/02 05:06
killeryuan: 單就文字來說 拿別人的符號來借代自己的語言是通例 02/02 05:07
killeryuan: 所以你那串還是可以叫做中文 因此 不要再造謠了 02/02 05:08