作者yuriaki (百合秋)
看板historia
標題Re: [新聞] 台語髒話包羅萬象嘆為觀止 日治官員還出
時間Fri Jul 14 09:18:50 2017
※ 引述《CCY0927 (茹絮夢)》之銘言:
: ※ 引述《moslaa (萬變蛾)》之銘言:
: : 標題: Re: [新聞] 台語髒話包羅萬象嘆為觀止 日治官員還出
: : 時間: Thu Jul 13 15:22:16 2017
: : 偶然看到這份史料
: : 大家參考看看
: : http://goods.ruten.com.tw/item/show?21722417319201
: : 介紹
: : 1958年
: : 國防部 總政治部 印發《注音台語會話》
: : 蔣介石親題
: : 漢字、方音符號對照
: : 部隊台灣話教材
: : ---
: : 如果沒有先發生上面的新聞
: : 然後假設本書的內容剛好也是收集台語髒話
: : 好奇會得到怎樣的評語?
: : A. 蔣光頭的研究精神、對台灣的尊重和對文化保留的重視由此可見一般!
: : B. 該死的蔣光頭 收集台語髒話 企圖貶低台灣人形象!
: 有幾個觀念要釐清一下,片岡巖的《臺灣風俗誌》有上千頁,〈惡口〉只佔了 1.5 頁
: ,從比例上來看,你無法說它是一本收集臺語髒話的書籍。
: 對比蔣介石政權,日本時代的臺語學習書籍,不管是在質量或是數量上,皆明顯勝出。
: 我只簡單列舉兩本重要著作,其它臺語學習書籍,網路上都找到到相關介紹,就不多做
: 贅述。
: 小川尚義的《臺日大辭典》,網羅了各階層的用語,絕對是本經典的著作;總督府高等
: 法院台灣語通信研究會發行的《語苑》(1908~1941,之後改名為《警察語學講習資料
: 》),能夠持續發行這麼長的時間,無疑也是一份相當重要的臺語學習刊物。
: 若蔣介石政權願意走到這一步,自然有人會把那些書籍拿來作比較。可惜的是他沒有,
: 所以就重視程度來說,活該被批評。
所以你要求上到蔣總統下到軍士官每一個人都使用
小川尚義的《臺日大辭典》
總督府高等法院台灣語通信研究會發行的《語苑》
等等,「針對日本人」著作的臺語學習書籍,來學習你認為的「最有可能的通用語」
不好意思,蔣總統就算了,你該先教會幾十萬的軍士官先學會日本人的語言,也就是
他們才血戰過八年的敵國的語言,然後才有資格學習這偉光正高大全的台語。
說你是睜眼說瞎話的瘋子一點都不為過
: : → yuriaki: 睜眼說瞎話 當整個政府機關從人到文件全部都使用國與的當 07/13 18:26
: : → yuriaki: 時狀況下 使用日語當通用語的可行性還比選用閩南語高幾千 07/13 18:26
: : → yuriaki: 萬倍 這是最不可能發生的事 07/13 18:27
: 1930年本島人日語普及率。
: http://i.imgur.com/AKNISPx.jpg
: 1930年臺灣人日語普及率按年齡層與性別分。
: https://i.imgur.com/wgMwmj5.jpg
: 固然,隨著臺灣人在公學校就學率的提升,懂日語的比例也會逐步增加。但是我們並不
: 能因此高估臺灣人的日語使用程度,因為所謂的「懂日語」,到底是懂到什麽程度?懂
: 到足以取代日常溝通用語的程度嗎?未必,這點可以透過當時公學校、小學校的日語教
: 材比較,以及小學畢業之後的受教人口數來釐清。
: 日語在日本時代,並未取代台語成為普羅大眾的日常生活溝通用語,就這點來看,很難
: 說服人說它在自然情況之下,會被選為共通語。相對於日語,臺灣在歷經清國、日本時
: 代的洗禮後,臺語是自然形成的「臺灣共通語」。在自然情況下,一個在當時最多人使
: 用的語言,本來就很容易優先被選為共通語,這是有語言社會學基礎的。
: : → yuriaki: 如果有人真的以為中華民國政府在1950年「最有可能」選用 07/13 18:28
: : → yuriaki: 閩南語當通用語 要求上到蔣總統下到軍士官全部使用閩南語 07/13 18:28
: : → yuriaki: 且全部法條公文都改用使用閩南語書寫 我必須說這是瘋子 07/13 18:29
: : → yuriaki: 只怕連你自以為的「台語使用人口」都沒幾個會用台語寫字! 07/13 18:31
: 上述是指在「自然情況下」,臺語之所以能被優先選為共通語的原因,主要是因為它是
: 最多人使用的「自然共通語」。你捫心自問,敗逃到臺灣的蔣介石政權,是正常的情況
: 嗎?
: 其次,討論語言,特別是在語、文部份,必須要分開討論,這是基本認知。我不是很瞭
: 解臺語成為共通語,跟法條、公文都必須「改用閩南語書寫」有什麽關係?
: 首先,我不知道你這裡的「閩南語書寫」是什麽形態的書寫,我相信你也講不出來;其
: 次,你會這樣子講,除了曝露出你對於語、文無法分開處理外,也凸顯出你並不瞭解當
: 時臺語族群是怎麼看待「中國白話文」。
: 劉增銓,〈白話文用語の研究(一)〉,語苑第 28 卷第 5 號,1935 年。
: https://i.imgur.com/cpbQITB.jpg
: https://i.imgur.com/0YJLh7t.png
: https://i.imgur.com/DjMNWCd.png
: https://i.imgur.com/IN5tm5H.png
: 我簡單摘要兩個例子,若看不懂的話,相同的例子舉再多都沒用。
: 價錢便宜、可不太結實。
: Kà-tsiân piān-gî, khó put-tāi kiat-sit8.
: 東洋車還沒來麼。
: Tong-iông-ku huân but8 lâi móo?
: 日本時代,臺語族群面對北京話白話文,就是將它當成文言漢文來看待,全部讀文言音
: 。漢字讀音使用臺語文言音,完全不影響讀者對於該內容的理解。因此,我完全無法理
: 解,法條、公文必須重新改寫的想法從何如來。
: : 推 dlmgn: 我跟某位專家聊到台語歌仔戲的興衰,時間上似乎跟語言禁令 07/13 18:36
: : → dlmgn: 兜不攏。的確媒體跟校園才有管制,但在電視如此強大的媒傳 07/13 18:37
: : → dlmgn: 媒介全面進入民生活前,這種禁令對文化生活的影響不大 07/13 18:38
: : → dlmgn: 我是說(這些是我的猜測啦),在文化生活很大一部分必須透過 07/13 18:38
: : → dlmgn: 電視這種官方掌控的媒體前,用什麼語言還是很自由的 07/13 18:39
: : → dlmgn: 考慮禁令對文化的影響似乎不能忽略傳播器物面或是形式變遷 07/13 18:40
: : → yuriaki: 我只能說影響最大的不是啥禁令而是英數理化工全都是使用 07/13 18:42
: : → yuriaki: 中文 連柯旗化都沒辦法用他親愛的台語寫文法教材 07/13 18:43
: : → yuriaki: 是能怎麼妄想自慰出這「最有可能發生的事」 07/13 18:43
: 我知道你前兩句話主要是在回應上面的歌仔戲推文,我針對你後面「最有可能發生的
: 事」回應。
: 語文一致並不是一件渾然天成的事情,文字書寫與口語脫鉤,這是當時漢字圈使用者都
: 會面臨到的基本問題。臺灣人不是沒針對這個議題討論過(臺灣話文論戰),但我完全
: 無法理解,為什麼這會變成臺語無法被挑選為共通語的理由?同時,我也不瞭解,選一
: 個最多人使用的自然共通語,妄想、自慰的地方在哪裡?可以請鍵盤語言專家指點一下
: 嗎?
我必須問你想要「選擇」「自然共通語」是什麼鬼話?
既是「選擇」就是人擇當然非屬自然發展,你「選擇」某語言作為的通用語,
就是你選擇的通用語,是你的願望,是100%的artificial,沒有自然的存在空間,
所以這是鬼話。
你要問「敗逃到臺灣的蔣介石政權,是正常的情況嗎?」
我要告訴你這是事實。如果你要擺脫事實來論述,你就是在作夢,根據你所作的夢
扯出的任何論述,都是妄言。說你是在自慰一點也不為過。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.156.213
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1499995132.A.7C8.html
※ 編輯: yuriaki (118.160.156.213), 07/14/2017 09:19:34
噓 kingoftwray: 嘴砲少打啦 07/14 11:09
推 Swallow43: 這篇說的不錯啊 07/14 11:35
推 Hartmann: 推 07/14 12:14