看板 historia 關於我們 聯絡資訊
噓 yuriaki: 提供最多的學習資源? 提供一下科學的學習資源再來自慰 07/14 10:06 ※ 引述《CCY0927 (茹絮夢)》之銘言: : 台灣土語,佐野直記,大阪共同商會,1895 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣語,田內八百久萬,太田組事務所,1895 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣土語全書,田部七郎,蔡章機,1896 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 日台會話新編,杉房之助,博文堂,1899 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台語類編,中堂謙吉 前田孟雄 小川尚義,株式會社台灣日日新報社,1903 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 日台大辭典(上冊),小川尚義,台灣總督府,1907 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 日台大辭典(下冊),小川尚義,台灣總督府,1907 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 日台會話初步上卷,林久三,補生堂,1908 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 林業應用日臺語集,台灣總督府殖產局 台北活版社,1911 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 埤圳用語,岩崎敬太郎,臺灣語通信研究會,1911 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 通信教授臺灣語講義錄,川合真永,臺灣語通信研究會,1912 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 日台俚諺詳解,片岡巖,台灣語研究會,1913 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 簡易速成日臺語入門全,川合真永,臺灣語通信研究會,1913 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 獨脩自在日臺會話活法全,川合真永,台灣語通信研究會,1913 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣俚諺集覽,平澤平七,台灣總督府,1914 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 臺譯國語教本,宇井英,臺北市新高堂,1915 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣笑話集,川合真永 編,台灣日日新報,1915 這是笑話書,當然不教科學 : 新撰日臺言語集,岩崎敬太郎,盛文社,1916 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 新撰註解日台會話獨修,川合真永,台灣語通信研究會,1916 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 臺灣茶葉用語,臺灣總督府殖產局,臺北印刷株式會社,1916 這是日本人教日本人台灣茶葉用語的書,而且不教科學 : 台灣語典,岩崎敬太郎,台北新高堂,1922 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台語大成,劉克明,台北新高堂,1923 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 實業教科台灣語及書翰文,劉克明,台北新高堂,1925 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣語速修,劉克明,台北新高堂,1925 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 實業教科臺灣語及書翰文,劉克明,台北新高堂,1926 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 銀行台語會話,張文典,1926 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 刑務所用臺灣語集,今田祝藏,台北新高堂,1929 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 勸業用台灣語實習資料,臺南州農會,臺南州農會,1930 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台日大辭典(上冊),小川尚義,台灣總督府,1931 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣語之研究,熊谷良正,台灣日日新報社,1931 這是日本人研究台灣土語的論文,當然不教科學 : 台日新辭書,東方孝義,台灣警察協會,1931 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台日大辭典(下冊),小川尚義,台灣總督府,1932 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣語法全 附台灣語助數詞,陳輝龍,台灣語學社,1934 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 警察官對民眾台語訓話要範,小野西洲 ,台灣語通信研究會,1935 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣主要樹木方言集,台灣山林會,台灣山林會,1935 這是日本人教日本人台灣樹木用語的書,而且不教科學 : 新選台灣語教科書上,張耀堂,新高堂書店,1935 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 警察試驗叢書第四編 警察語學試驗問題及解答集,東方孝義 鷲巢敦哉 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台語和譯修養講話,小野西洲,台灣語通信研究會,1936 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣語新編,黃腹,台中師範學校校友會,1938 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 日台會話大全,杉房之助,台北新高堂,1939 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 續臺灣語虎no卷 上,小野西洲 編,警察語學講習資料發行所,1942 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 圖解日台千金譜,張春音 譯,寶文堂,1942 這是殖民地住民教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 台灣語教科書,台灣總督府警察官及司獄官練習所,無名會出版部,1944 這是日本人教日本人台灣土語的書,而且不教科學 : 語苑2卷10號,台灣語通信研究會,台灣語通信研究會,1909 這是日本人教日本人台灣土語的雜誌,而且不教科學 這些幾乎都是日本人教日本人台灣土語的書 當然要利用這些書要先學會日文,對於戰後新住民來說,一點用都沒有。 而這些東西也沒有一種有助於學習20世紀科學文明,要接受20世紀科學文明 當然還是要透過日文或中文,所以當時政府推廣中文以利後日科學發展當然 是有利的決策。 你一廂情願要責怪1950年的當政者沒有拋棄他們使用30多年的中文,夢想這 些當政者該全面接受新領土居民的語言習慣。 這是不可能的事。偉光正高大全的UNITED STATES OF AMERICA也沒有在「自 然情況下」優先選擇美洲大陸原住印度人的語言為共通語。 你可以繼續作你的夢。 你用再多的「應該」「自然情況下」「自然共通語」「當時最多人使用」 「語言社會學基礎」 都不能改變在幾十年的自然發展後當今最多人使用的語言,連你在與我爭論時 使用的語言,就是華語。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.156.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1500004351.A.CDA.html ※ 編輯: yuriaki (118.160.156.213), 07/14/2017 11:54:18
Hartmann: 推 07/14 12:17
tsuyoshi2501: 閩南語日治與現在都不是官方共通語,日治是日語, 07/14 12:29
tsuyoshi2501: 國民黨是國語(北京語)。就是庶民再用的方言,難道 07/14 12:29
tsuyoshi2501: 日本總督會跟你講閩南語? 07/14 12:29
zaknafein987: 不如怪蔣家為什麼不跟李家一樣 選英文啊 哈哈 07/14 12:29
aeolusbox: 跳針真的很累,連文字都只能跟中文借的方言要當官方語 07/14 13:30
aeolusbox: 音,真的有病.... 07/14 13:30
tiuseensii: C大的意思可能是像香港人那樣識華說粵,把華語白話文 07/15 17:03
tiuseensii: 用閩南語文音來讀。即使那樣也是不可能的事 07/15 17:03