看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jksen (Sen)》之銘言: : ※ 引述《Lordaeron (Terry)》之銘言: : 果然跳過這段了不回應。 : : 我不知呢,不然用了幾個? :不知道,我不會跟一些人一樣說自己不知道的事物。但有使用漢語詞,可推測幾千字是滿 啊? 你不是吐我的數字不正確? 既然吐不正確,必然是有一個正確的,原來沒有也可以吐? : 有可能的。 : 果然也跳過這段不回應。 回什麼? : : 日文啊。 : : 借音不借義。 : 錯,那個年代既有使用借音的萬葉假名,也有使用借義的漢語詞。 : 粵文也使用很多借音字呢。 你連用了幾個字都不知道,居然可以知道也有使用借義的漢語詞。 哪請問有幾個呢? 你的粵文借音字借了幾個? : : 所以呢? : 你的立場"很特別"。 我只是量化來看,你要說立場,我沒意見。 : : 真是有趣,用英文來看中文了? : : china不就瓷器了? : ? 你在說什麼? 我哪裡說錯嗎? 你沒錯啊,立場嘛。 : 想請問先提到不知所云的word跟character來解釋的是誰? : : SO? 字義都大量借用。 : 說是官話跟粵語借用漢文還差不多。 : 粵語字義大量借用官話? 有哪些是官話專屬的? 我有說官話? : : 哪搭出哪個word 呢? : 他自己就是word。 哪你不是說它是character? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.73.46 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1502228575.A.081.html
KongCheng: 所以您的量化標準是什麼呢?請教一下。跟普通話的共有 08/09 07:24
KongCheng: 詞彙超過幾成之類的? 08/09 07:25
KongCheng: 另外j大的意思不就是漢字可以同時是character也是word? 08/09 07:26
protract: 你连用了几个字都唔知 08/09 10:02
Lordaeron: 粵語是寫繁體的,才在哪裝可以嗎?幾個字呢。 08/09 11:56