看板 historia 關於我們 聯絡資訊
刻意把federation、Confederation分聯邦、邦聯會有很多問題 瑞士正式國名 Swiss Confederation 翻譯是瑞士聯邦,實際意義也是聯邦 加拿大獨立稱做聯邦化,英文法文都是用Confederation 美國雖然稱作是聯邦國,但實際上在南北戰爭以前,很難說他是一個真正的聯邦國 但是跟南軍美利堅邦聯Confederate States of America 來做出差異 一般還是叫他聯邦 日耳曼邦聯到北德聯邦會故意做這個翻譯上的差別 只是中文上想要特意凸顯兩者在與普魯士整合程度上的差異 事實上中文聯邦到邦聯之間是連續地帶,很難判斷到底怎樣才是真的聯邦或邦聯 ※ 引述《Ichigomu (penetrate)》之銘言: : 請問1867~1871間日耳曼北方的政治組織 : 到底是聯邦制還是邦聯制? : 高中課本上多寫北日耳曼"聯邦"(或北德聯邦) : 但我看維基百科是寫北日耳曼"邦聯" : 英文North German Confederation 應該也是邦聯的意思 : (德語Norddeutscher Bund不懂) : 為什麼日耳曼邦聯German Confederation的Confederation翻成"邦聯" : 但North German Confederation的Confederation卻翻成"聯邦"呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.170.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1522220104.A.496.html
Ichigomu: 因為之前學美國建國那邊 會特別強調邦聯條例和聯邦憲法 03/28 17:57
Ichigomu: 的一個差異 所以會對邦聯還是聯邦特別敏感 謝謝N大解釋 03/28 17:58
yuriaki: 推各國制度不同不宜輕易套用中文定義 03/28 18:11
umano: 同治九年的法普戰爭誌略 https://tinyurl.com/y7t2dl2d 03/29 20:24
umano: 問現代人不如問親身經歷的人 03/29 20:24
umano: 問現代人不如問親身經歷的人 03/29 20:25
umano: 北日耳曼合同 普漏斯 南日耳曼 墺地利 瑞士 法蘭西 英吉利 03/29 20:25