看板 historia 關於我們 聯絡資訊
波蘭臺北辦事處 下午在官方FB粉絲頁上 對這件事提出了他們的看法: https://i.imgur.com/GfKOk4X.png https://i.imgur.com/Axfsb7D.png https://i.imgur.com/wtgk6vX.jpg https://www.facebook.com/PLinTaiwan/ 波蘭臺北辦事處 / Biuro Polskie w Tajpej 3小時 · 最近教育部召開十二年國教課綱審議委員會審議大會,會中有課審委員提到應該注意性別 平等議題,並以我們波蘭的驕傲──瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮女士為例,建議如果 教科書提到時,能夠使用她原本的姓名,而非是只用「居禮夫人」來代替。 小編看到這個新聞後覺得很開心。雖然在台灣大家習慣把瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮 女士叫做居禮夫人,不過她不單單只是居禮先生的太太,也是第一個獲頒諾貝爾科學獎的 女性,更是目前唯一個在兩個不同精密科學領域獲頒諾貝爾獎的傑出波蘭科學家。瑪麗亞 .斯克沃多夫斯卡出生於列強第三次波蘭瓜分的時空背景,一生以祖國波蘭為豪,並且在 發現新化學元素後,將它命名成「Polonium」,也就是從波蘭的拉丁文Polonia轉化而來 ,中文就是大家熟悉的「釙」。 在歐洲,大家都知道她叫瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮,而不是「居禮夫人」,教科書 裡也同樣是用她的全名來介紹她的事蹟,歐盟的人才培育計畫Marie Skdowska-Curie Actions也是採用她的全名。小編很高興課綱委員能提出這一點,讓大家能更清楚認知到 她是一個獨立的個體。 相關閱讀: 諾貝爾獎官網關於瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮的介紹 https://www.nobelprize.org/prizes/chemistry/1911/marie-curie/facts/ 瑪麗亞.斯克沃多夫斯卡-居禮博物館 http://en.muzeum-msc.pl/ #MariaSkdowskaCurie #womeninscience -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.207.28 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1537271006.A.FCB.html
Aotearoa: 為此事爭吵毫無意義,既然波蘭臺北辦事處都這樣說了 09/18 19:44
Aotearoa: 這串文的爭論可以結束了吧 09/18 19:45
※ 編輯: Aotearoa (49.158.207.28), 09/18/2018 19:54:39
chosenone: 我覺得這議題算是專有名詞翻譯這個大項目的子題。 09/18 19:54
chosenone: 很多人名、專有名詞,在台灣都是大家各翻各的,很多人 09/18 19:55
chosenone: 名會寫成不同中文,專有名詞也是,不同書不同翻譯差很 09/18 19:56
chosenone: 多。這個在學習和資訊流通上是有很大問題的。 09/18 19:57
chosenone: 然後教育部對這塊似乎是處在擺爛狀態。 09/18 19:57
duriamon: 問題是在審課委員而不是居禮夫人該怎麼稱呼,課本也不可 09/18 20:14
duriamon: 能只有居禮夫人是全“翻譯”名,這也是為什麼課本上的居 09/18 20:14
duriamon: 禮夫人日後可能還是居禮夫人的真正原因。 09/18 20:14
mshuang: 問題台灣教育部的目標是完全去除居禮幫她改名 09/18 20:26
moslaa: 喔喔 看來是結論了 09/18 20:32
zeumax: 是波蘭的意見 09/18 20:40
zeumax: 原本是在談課綱,結果因為課綱委員沒搞清目的為何,最後是 09/18 20:42
zeumax: 被罵的半死,回到原樣一點沒變。波蘭的建議不會影響課綱 09/18 20:42
zeumax: 教育部昨天就出來說什麼都沒變了 09/18 20:43
※ 編輯: Aotearoa (49.158.207.28), 09/18/2018 20:53:34
duriamon: 教育部看起來是不可能在課本上幫畢卡索等人寫全“翻譯” 09/18 21:01
duriamon: 名的,所以搞這個議題的委員真的愚蠢到家。 09/18 21:01
kuninaka: 那個委員只是在想平權 09/18 21:02
noonee: 說到這 那下次提到中亞歷史怎麼辦?寫完整的20個嗎? 09/18 21:02
Aotearoa: 簡短的中文翻譯名(原文全名) 這方式比較可行 09/18 21:03
Aotearoa: 標示在括弧內這樣 09/18 21:04
godivan: 潘部長直接稱讚是進步的象徵. 09/18 21:04
Aotearoa: 波蘭辦事處的這篇說明很不錯啊,讓大家知道波蘭人怎麼想 09/18 21:05
duriamon: 波蘭人怎麼想其實不太重要,因為我國從以前到現在都是公 09/18 21:11
duriamon: 平的,全部只寫夫姓(家族姓),就連備受推崇的名人不管 09/18 21:11
duriamon: 男女均是如此。歐美慣例是介紹人的時候第一次寫全名,後 09/18 21:11
duriamon: 續文章提到就只寫夫姓。學術界則是只寫夫姓居多。 09/18 21:11
duriamon: 另外有居禮夫人就有居禮先生,所以這也是公平的。 09/18 21:13
DarthCod: 等等!原來這串有吵起來嗎?(檢查漁獲量 09/18 21:14
ronray7799: 呵呵 反正弄清楚稱呼夫人的原油不重要 居禮祖國的意見 09/18 22:02
ronray7799: ^^^^緣由 09/18 22:02
ronray7799: 也不重要 有些人就是自認我叫習慣了所以你別想叫我改 09/18 22:02
ronray7799: 啦 平權啦 自然科學領域啦 只是拿來打的藉口而已 09/18 22:03
ronray7799: 我猜啦 如果有人寄信去給英國辦事處 中文圈把鐵娘子通 09/18 22:04
oversky0: 我覺得還要去問法國啦。 09/18 22:05
ronray7799: 稱為Mrs. Thatcher 英國辦事處發表聲明希望更正 09/18 22:05
oversky0: Polish-born French physicist 09/18 22:05
ronray7799: 有些人一定立刻反嗆英國跟台灣建交沒? 沒建交就別對人 09/18 22:06
ronray7799: 指指點點 藉口怎麼生怎麼有啦 嘻嘻 09/18 22:06
ronray7799: https://youtu.be/KY5Ug1OW5O4?t=7m22s 09/18 22:09
oversky0: 大英百科全書也很會做廣告。 09/18 22:10
oversky0: Marie Curie, together with Irène Joliot-Curie, 09/18 22:10
oversky0: wrote the entry on radium for 09/18 22:11
oversky0: the 13th edition (1926) of the EncyclopadiaBritannic 09/18 22:12
IBIZA: 上面是在講三小? Mrs. Thatcher在英國就是普遍稱呼了 09/18 23:24
IBIZA: Mme Curie 是居禮夫人中晚期最常見的著作署名, ronray7799 09/18 23:25
IBIZA: 講了一堆, 就是沒講到他個人意願 09/18 23:25
IBIZA: Mme Perrie Curie 09/18 23:26
ronray7799: 晚來的新警察講話真大聲哈哈哈哈 09/18 23:32
ronray7799: 我的個人意願是Mme Curie要翻成「居禮女士」 09/18 23:33
ronray7799: 不要拿你的腦補當作現實好嗎 09/18 23:34
ronray7799: 我不是英國人啦 但我很確定英國不會所有傳記跟報章雜 09/18 23:36
ronray7799: 誌Thatcher前面都一定要加上Mrs. 英文wiki就是唷^^" 09/18 23:36
ronray7799: 講點入門的 在水管上搜尋"柴契爾" 十之八九都有加上夫 09/18 23:41
ronray7799: 人兩個字 如果搜尋Thatcher 基本上都是出現Margaret 09/18 23:41
ronray7799: Thatcher 好像都忘了加上Madam跟Mrs.耶 英國人不是很 09/18 23:42
ronray7799: 注重禮貌嗎!? 09/18 23:42
kuninaka: 好 請你轉告教育部 09/19 00:02
kuninaka: 罵了一堆人結果你只是要夫人改成女士 09/19 00:02
ronray7799: 教育部不就被反平權聖戰士們打敗了 連波蘭小編的意見 09/19 00:09
ronray7799: 都被不屑一顧 說那只是參考用的呢! 09/19 00:09
ronray7799: 本文要不要重頭再看一次 第二段就直接挑明了稱之為居 09/19 00:10
ronray7799: 禮夫人只是把她當作是居禮先生的太太而已 09/19 00:10
ronray7799: 我再講更清楚點 省的又一堆新警察腦補得很開心 09/19 00:13
ronray7799: 英文書籍上的Mme Curie要翻成居禮女士 中文圈寫到居禮 09/19 00:13
ronray7799: 時用不著加上夫人兩個字 瑪莉居禮 瑪莉亞斯克沃多夫斯 09/19 00:14
ronray7799: 卡居禮都可以拿去用 不要硬冠上夫人兩個字 09/19 00:15
ronray7799: 柴契爾也一樣 09/19 00:16
kuninaka: 不過你說那是你個人意願? 09/19 00:33
IBIZA: 叫我新警察我也是笑了 09/19 00:43
IBIZA: 你的意願是啥 那是你家的事 好嗎? 09/19 00:43
IBIZA: 重點是居禮夫人的意願 ok? 09/19 00:43
IBIZA: 挖靠 現在要"所有"都加上Mrs.才能算了耶XD 09/19 00:44
caseypie: 波蘭人咩.... 09/19 00:45
zeumax: 主軸是課綱修改,波蘭提的自然是意見,教育部縮手所以沒變 09/19 00:45
zeumax: 而平時怎麼稱呼都是個人自行決定 09/19 00:46
zeumax: 用夫人幾乎都是尊稱,沒這新聞,根本沒人在乎居禮夫人丈夫 09/19 00:47
zeumax: 她早在大眾就是個體,沒這事件應該沒幾個知道她老公也厲害 09/19 00:48
noonee: 第一次看到說I大是新警察的XD 09/19 00:48
zeumax: 柴契爾夫人,關注她老公的又有誰呢?一個單身女性如用夫人 09/19 00:49
noonee: 從這一串就知道 台灣要走向真正文明還有挺遠的路 09/19 00:49
IBIZA: 自己在那邊假設甚麼Mrs. Thatcher會被英國人辦事處要求更正 09/19 00:49
zeumax: 缺點是大家腦袋中想像是個老阿婆,很少會去想到誰是他老公 09/19 00:50
noonee: 另外小反駁一下z大 真的做物理的會再乎他老公做啥 09/19 00:50
IBIZA: 知道是普遍稱呼就開始扯甚麼"不會所有的報章都加Mrs." 09/19 00:50
noonee: 因為還是會區分哪些部份是誰的貢獻 09/19 00:51
zeumax: 一直強調夫人是貶損,是造成附屬,但沒注意地位權力關係, 09/19 00:51
zeumax: 比稱呼重要嗎? 09/19 00:51
zeumax: 我是用大眾觀點,專業當然應該比較理解更深入的地方 09/19 00:52
ronray7799: 喔 我早就問過了 居禮夫人知道她的Mme被東亞黃猴子翻 09/19 00:55
ronray7799: 成"夫人"嗎 你們是用觀落陰問出她的意願嗎???? 09/19 00:57
ronray7799: 喔幹 連我都講居禮夫人了 慚愧慚愧 09/19 00:57
ronray7799: 柴契爾的英文稱呼一大堆 全名Magaret Thatcher 簡稱 09/19 00:58
noonee: 所以Mme到底該怎麼翻? 09/19 00:58
noonee: 第一次看到有人這樣翻來覆去自己打臉的 09/19 00:59
ronray7799: Thatcher 暱稱Iron Lady 或者加上Mrs. 我哪有扯?? 09/19 00:59
ronray7799: 我為什麼不能假設英國辦事處發現中文圈黃猴子們稱呼柴 09/19 01:01
ronray7799: 契爾不論官方或者民間都要加上Mrs.會不滿? 09/19 01:01
ronray7799: 中文WIKI更直接寫上柴契爾夫人 連名字都沒有了??? 09/19 01:02
noonee: 黃猴子是指啥? 09/19 01:02
ronray7799: 還在堅持用夫人是個尊稱 那蔡英文能不能叫蔡夫人 可以 09/19 01:05
ronray7799: 正面回答好嗎? 09/19 01:05
kuninaka: 你問過誰? 09/19 01:05
ronray7799: 南丁格爾護士我們中文圈能不能尊稱南丁格爾夫人??? 09/19 01:05
noonee: 所以Mme到底該怎麼翻? 09/19 01:06
kuninaka: Mme的稱呼掀出來才有人翻成夫人好嗎 蔡自稱也可以啊 09/19 01:06
ronray7799: 邏輯不通還在講自己是大眾論點 狗屁倒灶的約定俗成 09/19 01:06
kuninaka: 而且你根本只是堅持翻譯成女士 09/19 01:06
ronray7799: 只有我喔? 波蘭小編被當空氣囉XD 09/19 01:07
kuninaka: 波蘭小編又沒說Mme.應該翻譯成女士 09/19 01:07
ronray7799: 所以你們認同蔡英文可以自稱蔡夫人囉 那我就沒話說XDD 09/19 01:08
kuninaka: 我是支持翻譯成Marie Skdowska-Curie 09/19 01:08
ronray7799: 到時候蔡英文真的自稱 你們八成又要起乩了 09/19 01:08
kuninaka: 一路亂歪 橫衝直撞 09/19 01:09
ronray7799: 英文可以寫成Mme Nightingale或Mme Tsai 09/19 01:09
kuninaka: 更正,我是支持全名翻譯 09/19 01:09
noonee: 蔡英文是個特例 都可以自自冉冉了 他想叫啥都不意外 09/19 01:09
ronray7799: 中文就是不能亂翻成南丁格爾夫人跟蔡夫人 還裝蒜? 09/19 01:10
kuninaka: 蔡英文自稱蔡夫人我又不會叫他改 哪像你氣PUPU 09/19 01:10
IBIZA: 我不知道你在北七甚麼, 今天如果是我稱呼一個女生Madam 09/19 01:10
ronray7799: 喔 那洪秀柱可以尊稱她洪夫人嗎? 09/19 01:10
IBIZA: 那你可以翻譯成女士或夫人, 因為我可能是尊稱他, 也可能是 09/19 01:10
IBIZA: 他是某人的太太 09/19 01:11
IBIZA: 但今天一個人自稱 Madam XXX 那只會有一種結果 09/19 01:11
kuninaka: 007 M還有演的話你也會在路上崩潰打滾吧 09/19 01:11
ronray7799: 哈哈哈哈 自己承認囉 自己承認囉 09/19 01:11
kuninaka: 因為中文被翻成M夫人 09/19 01:11
IBIZA: 因為他不會尊稱自己 所以必然是某某人的太太 09/19 01:11
ronray7799: → IBIZA:也可能是他是某人的太太 09/19 01:12
ronray7799: 所以你們稱呼她居禮夫人就是因為她是居禮先生的老婆嘛 09/19 01:12
IBIZA: 更何況居禮夫人通常都還是掛Mme Perrie Curie 09/19 01:12
IBIZA: 不是 是因為他自己這樣自稱 09/19 01:12
ronray7799: 你會尊稱一個外國未婚女士Mme為夫人嗎?????? 09/19 01:13
ronray7799: 她自稱有說中文要翻成夫人嗎??? 09/19 01:13
IBIZA: 這是可以的 中文的 夫人 本來就是爵稱 09/19 01:13
IBIZA: 他自稱是甚麼意思 中文就翻甚麼啊 09/19 01:13
IBIZA: 不然他有說Curie要翻居禮嗎? 09/19 01:14
zeumax: 我記得以前有個雜誌專欄,某個談性事的專欄作者也叫某夫人 09/19 01:14
ronray7799: 哇 越來越扯囉 還扯到音譯去耶 不簡單耶你 09/19 01:14
IBIZA: 這完全就是被打臉之後 撒潑硬凹的 09/19 01:14
ronray7799: 她自稱是甚麼意思你是觀落陰得來的嗎???? 09/19 01:15
IBIZA: 笑了 自己的邏輯被戳破 就說別人不簡單XD 09/19 01:15
zeumax: 如果有人這麼稱,其實大家也都會這麼稱呼 09/19 01:15
IBIZA: 不需要觀落陰 用邏輯就能知道 09/19 01:15
IBIZA: 前面已經說明過了 09/19 01:15
zeumax: 那是習慣性的問題 09/19 01:15
IBIZA: Mme就兩種意思而已 自己不會尊稱自己 當然是另一種意思 09/19 01:16
IBIZA: 更何況他通常還是用Mme Perrie Curie 這還需要觀落陰? 09/19 01:16
IBIZA: Mme Perrie Curie 還能有別的意思? 09/19 01:16
IBIZA: 臉腫了快去敷啦 鬼扯下去沒幫助的 只是更腫而已 09/19 01:17
IBIZA: 都舉Mme Perrie Curie出來了 還看不懂XD 09/19 01:17
ronray7799: 所以你們堅持就是以已婚未婚來區別Mme的意思啊 09/19 01:17
IBIZA: 沒人這樣講 但他用Mme Perrie Curie是事實 09/19 01:18
zeumax: 其實蔡總統真想自稱夫人,其實還真的沒人管,也不是第一次 09/19 01:18
zeumax: 有人用這種自稱的 09/19 01:18
ronray7799: 如果是已婚的她一定是自稱中文的夫人 如果是未婚的她 09/19 01:18
IBIZA: 今天一個未婚女性愛用Mme稱呼自己 我也會同樣稱他Mme 09/19 01:18
IBIZA: 還扯甚麼已婚未婚 09/19 01:18
ronray7799: 一定是自稱中文的女士 哈哈哈哈哈 會讀心是吧 09/19 01:18
IBIZA: Mme Perrie Curie是看不懂逆? 09/19 01:19
zeumax: 因為夫人是滿高階,雖然她確實有地位,但有些人會覺得臭美 09/19 01:19
ronray7799: 呵呵呵呵呵 既然你們認同蔡英文自稱蔡夫人完全沒問題 09/19 01:19
IBIZA: 幹嘛會讀心 Mme Perrie Curie意思這麼清楚 09/19 01:19
IBIZA: 蔡英文自稱的問題 等他自稱了再說 好嗎? 09/19 01:19
ronray7799: 那這種"大眾觀點"我就當作是真的啦 沒意見XDDD 09/19 01:19
IBIZA: 拉蔡英文救援 也無法掩飾你在居禮夫人問題上臉腫的程度啊 09/19 01:20
dlmgn: 話說那個歐洲科學計畫是啥啊? 09/19 01:20
IBIZA: 沒意見還鬼扯一堆XD 09/19 01:20
zeumax: 以她地位來自稱真的沒啥問題其實,只是這東西超不親民 09/19 01:20
IBIZA: 真的笑死 自己都用居禮夫人了 還要硬凹下去 09/19 01:21
IBIZA: 這種一戳就倒的程度 還是練一練再來講甚麼新警察吧XD 09/19 01:22
kuninaka: 波蘭代表都這樣說了,歐洲也普遍不使用Mme 09/19 01:22
kuninaka: 我是覺得可以從善如流改掉拉,只是教育部縮了 09/19 01:23
ronray7799: 資料拿出來看 我找不到她自稱的文件 09/19 01:23
IBIZA: 波蘭代表當然這樣講啊 因為波蘭本來就不喜歡他冠夫姓 09/19 01:23
kuninaka: 但是上面那個人很堅持不用夫人要用女士那就題外話 09/19 01:24
IBIZA: 笑死 所以現在不但是邏輯差 找資料的能力也差 09/19 01:24
kuninaka: 放不放舊姓我覺得都可以啊 人家親屬又沒抗議 09/19 01:24
IBIZA: 居禮夫人的著作 影像檔很好找好嗎? 他這麼有名的科學家 09/19 01:24
ronray7799: 拿出來嘛 誰知道你所謂的自稱是放在甚麼地方 前後文 09/19 01:25
kuninaka: 就尊重當事人或親屬意願吧 09/19 01:25
ronray7799: 邏輯是不是連貫在一起 放一堆砲 資料拿出來我在續戰啊 09/19 01:25
dlmgn: 尊重當事人的話看起來該人跟波蘭國一致 09/19 01:25
IBIZA: 法國國家圖書館提供的居禮夫人的著作, 總共36個 09/19 01:26
dlmgn: 上一篇文有提到該人特愛加註波蘭姓 09/19 01:26
IBIZA: 前五個有提供影像檔 可以自己點進去看 09/19 01:26
ronray7799: 哇靠 拿一本書的作者名 夫婦兩人並列的這算數喔??? 09/19 01:26
ronray7799: 皮耶居禮 跟 皮耶居禮的夫人 瑪麗亞 09/19 01:27
IBIZA: 挖靠 有影像檔還看不懂耶 09/19 01:27
ronray7799: 我要的是自稱耶! 自稱 09/19 01:27
IBIZA: 第一本是居禮夫人寫的 皮耶居禮傳 好嗎? 09/19 01:28
kuninaka: 這不是並列 09/19 01:28
IBIZA: 哪來的夫婦兩人並列XD 09/19 01:28
kuninaka: 你自己看生卒年 09/19 01:28
IBIZA: 看年代也知道不是好嗎? 1924年 居禮先生早掛了 09/19 01:28
ronray7799: 你給的第一本書封面只寫 Mme Curie耶1? 09/19 01:28
IBIZA: 不會往後看喔 09/19 01:29
IBIZA: 第二本就是Mme Pierre Curie 09/19 01:29
dlmgn: 老實說覺得波蘭人這樣做很對的話跟著嗨也沒什麼差 09/19 01:29
IBIZA: 現在不只是邏輯差 找資料能力差 連史實都差 09/19 01:29
kuninaka: 你還是趕快繼續堅持Mme不能翻成夫人拉 這樣比較一致 09/19 01:29
IBIZA: 你到底來歷史版幹嘛的? 09/19 01:29
kuninaka: 來玩的阿 09/19 01:30
kuninaka: 幻想自己到處打臉 09/19 01:30
dlmgn: 講跟國際無法接軌是想太多,撂出波蘭名可能外國人還覺得潮 09/19 01:30
ronray7799: https://imgur.com/dKdKfN9 顏色幫你標清楚啦 09/19 01:30
IBIZA: 只有你需要這樣標 好嗎? XD 09/19 01:31
IBIZA: 那個PAR就是英文的By 09/19 01:31
dlmgn: 啊不過反正教育部都縮啦大家可以回家了 09/19 01:32
ronray7799: 奇怪了 Pierre怎麼又消失了??? 09/19 01:32
IBIZA: 是不會看第二個連結喔XD 09/19 01:32
ronray7799: 你不是堅持她都說Mme Pierre Curie嗎???? 09/19 01:32
kuninaka: 第二本就是阿 09/19 01:32
IBIZA: "都"? 是你自己鬼扯才對吧 09/19 01:33
IBIZA: 我上面只有說最常見 09/19 01:33
kuninaka: Mme Curie和Mme Pierre Curie都有阿 09/19 01:33
IBIZA: 看到1924年還可以說是作者夫婦並列 我真的是笑死XD 09/19 01:34
kuninaka: 從夫婦並列改口成這樣 不行啦 09/19 01:34
kuninaka: 你不是只要自稱嗎 09/19 01:34
ronray7799: https://imgur.com/V0mJb8a 09/19 01:35
kuninaka: 你現在最好統一口徑喔 不要人格分裂 09/19 01:35
IBIZA: 然後? 有人說他沒用這個姓嗎? 09/19 01:36
ronray7799: Mme Sklodowska Curie 哈哈哈哈哈 09/19 01:36
kuninaka: 沒有阿 哪有人說她都說? 09/19 01:36
IBIZA: 你可以看時間 他用娘家姓+Curie的兩本書 都是早期先生死前 09/19 01:36
ronray7799: https://imgur.com/dKdKfN9 左上角是這樣寫的啊 哈哈 09/19 01:36
kuninaka: 重點都有Mme阿 09/19 01:37
IBIZA: 那又怎樣? 這還是居禮夫人啊XD 09/19 01:37
kuninaka: 你貼的幾個 09/19 01:37
ronray7799: 所以她有只自稱Mme Pierre Curie嗎? 09/19 01:37
kuninaka: 你不是在質疑居禮夫人沒有自稱居禮夫人嗎 09/19 01:37
IBIZA: 左上角這樣寫哪裡不對? XD 09/19 01:37
kuninaka: 沒人說她只自稱阿 09/19 01:37
IBIZA: 有人說"只" 嗎? 要不要翻回去看? 09/19 01:37
ronray7799: 你剛剛一直堅持有Pierre所以要翻成夫人啊XDDDDDDDDDD 09/19 01:38
kuninaka: 可是真的有阿 那本不算? 09/19 01:38
IBIZA: 的確是有 不對嗎? 09/19 01:38
ronray7799: 怎麼隨便找就有好幾個Pierre消失了啊XDDDDDD 09/19 01:38
kuninaka: 那本被你認證是假的? 09/19 01:38
IBIZA: 而且有兩本 09/19 01:38
kuninaka: 你前面看錯說是夫婦並列 已經很難看了 09/19 01:39
ronray7799: 所以有Pierre要翻成夫人 沒有要翻女士這樣???? 09/19 01:39
IBIZA: 笑了 自己要在別人的話裡頭加"都""只" 現在又說消失 09/19 01:39
IBIZA: 自己紮稻草人自己打? 09/19 01:39
ronray7799: 有兩本所以其他的就不算囉??? 09/19 01:39
kuninaka: 哪有說不算? 09/19 01:39
IBIZA: 沒人說其他不算啊 但他晚年常用Mme Pierre Curie是事實 09/19 01:39
ronray7799: → IBIZA: Mme Perrie Curie是看不懂逆? 09/19 01:39
IBIZA: 對啊 是哪裡看不懂? 09/19 01:40
kuninaka: 你是看不懂逆? 09/19 01:40
kuninaka: 就有自稱過了阿 你在跳啥 09/19 01:40
IBIZA: 就算是Mme Curie也該翻居禮夫人啊XD 09/19 01:40
ronray7799: 一大堆沒用Pierre啊! 你的前提是有Pierre所以必須翻 09/19 01:40
kuninaka: 你說看看Mme Perrie Curie要翻成啥 09/19 01:40
kuninaka: 就是有阿 09/19 01:40
IBIZA: 所以你現在是改主張Mme Curie該翻女士 Mme Pierre Curie 09/19 01:41
ronray7799: 成夫人 阿就有兩本沒有Pierre 一個還加波蘭姓 09/19 01:41
IBIZA: 才能翻夫人就是了? XD 09/19 01:41
kuninaka: 皮耶居禮女士嗎??? 09/19 01:41
IBIZA: 所以? 09/19 01:41
ronray7799: 靠 我從頭就只講Mme 是你自己天外飛來Pierre 怪我? 09/19 01:41
kuninaka: 你喜歡堅持翻成女士也可以拉,那跟別人無關 09/19 01:42
ronray7799: 所以誰跟你一定翻成夫人啊? 09/19 01:42
IBIZA: 基本上從常用的Mme Pierre Curie就知道 Mme Curie也是同樣 09/19 01:42
IBIZA: 意思吧? 09/19 01:42
IBIZA: 我天外飛來? 居禮夫人自己寫的好嗎? 09/19 01:42
ronray7799: 腦補的喔? 09/19 01:42
kuninaka: 人家都自稱Mme Curie了,你還要堅持翻成女士 09/19 01:42
kuninaka: 很明顯個人意願是什麼啊 09/19 01:42
IBIZA: 幹嘛腦補 居禮夫人自己寫的啊 09/19 01:42
ronray7799: 常用的? 統計次數交出來看看 09/19 01:43
kuninaka: 自己算阿,居禮夫人著作列表在那邊 09/19 01:43
kuninaka: 看有幾本用Mme 09/19 01:43
ronray7799: 你丟出來的網頁就自己沒寫Pierre有好幾個複數捏 09/19 01:43
kuninaka: 但是有阿 09/19 01:43
ronray7799: 有人連算都不算就堅持用夫人喔? 09/19 01:44
kuninaka: 你真的看得懂她的本人意願嗎 從著作署名看不出? 09/19 01:44
kuninaka: 上面還謊稱說那是你的個人意願 09/19 01:44
IBIZA: 笑死 講的好像你稱女士就有算過一樣XD 09/19 01:44
IBIZA: 現在起碼中晚期是2/3啦XD 09/19 01:45
IBIZA: 好啦 我統計了 你的女士的統計呢? 09/19 01:45
ronray7799: 喔對了 你給的網站上作者一律編為瑪莉居禮 09/19 01:46
IBIZA: 我還可以多提供一本1935年的radioactivite, 也是Pierre 09/19 01:46
kuninaka: 跳針跳到網站 真是強 09/19 01:46
kuninaka: 我以為本人意願最高勒 結果現在是你最大 09/19 01:46
ronray7799: 看來居禮夫人一派好像跟國際背軌呢 嘻嘻 09/19 01:46
IBIZA: 網站用全名有啥好奇怪的? 09/19 01:46
ronray7799: 本人意願?你觀落陰出來的???? 09/19 01:47
kuninaka: 書封面難道不是本人意願是你的意願喔 09/19 01:47
IBIZA: 哪有甚麼背軌不背軌的 我昨天看到這個說法就覺得可笑 09/19 01:47
kuninaka: 你先說書封面寫Mme Pierre Curie,你中文怎麼翻譯? 09/19 01:47
IBIZA: 今天蔡英文通常當然是本名 "蔡英文" 三個字最常見 09/19 01:47
IBIZA: 但稱他 蔡英文總統 背軌? 09/19 01:48
kuninaka: 就最原本的自稱來看阿 09/19 01:48
kuninaka: 這不是杜撰的書,是真的著作 09/19 01:48
IBIZA: 這全部都是慣用稱呼 哪來的用哪一個才是正軌 哪一個是背軌 09/19 01:48
IBIZA: 昨天看到一堆人在講甚麼哪一個名字才國際接軌 哪一個背軌 09/19 01:48
kuninaka: 之前嗆這麼厲害說Mme只能翻成女士 你翻阿 09/19 01:48
IBIZA: 真的是完全是鬼扯 09/19 01:49
IBIZA: 蔡英文 蔡總統 蔡英文總統 請問哪一個與國際接軌 哪一個與 09/19 01:49
IBIZA: 國際背軌? 這三個都沒有背軌 好嗎? 09/19 01:49
ronray7799: http://atozhandwriting.com/marie-curie/ 09/19 01:50
IBIZA: 講出甚麼國際接軌國際背軌論的 根本就只是想找頂大帽子壓 09/19 01:50
IBIZA: 人而已 內容根本就鬼扯 09/19 01:50
ronray7799: M Curie 手寫體 09/19 01:51
kuninaka: 你貼那篇的意思是居禮夫人打臉自己著作嗎? 09/19 01:51
ronray7799: 鬼扯的是你們拿幾個Pierre就堅持翻夫人的吧!? 09/19 01:51
kuninaka: 人家喜歡多種自稱你是在崩潰啥 09/19 01:51
IBIZA: 然後? 有人說你不能叫他瑪麗安居禮了嗎? 09/19 01:51
kuninaka: 並列多種稱呼你看得懂嗎 09/19 01:52
IBIZA: 北七才會以為只能有一種叫法 09/19 01:52
ronray7799: 比你們觀落陰得來的結論強啊wwwwww 09/19 01:52
kuninaka: 你更厲害 你凌駕本人 09/19 01:52
ronray7799: 連蔡英文自稱蔡夫人都覺得OK 還能指望啥??? 09/19 01:52
IBIZA: 到底哪裡需要觀落陰啊XD 09/19 01:52
IBIZA: 講這麼久 就是不願意翻譯 Mme Pierre Curie 09/19 01:53
kuninaka: 是阿 翻譯阿 你趕快說翻成女士阿 堅持說法 09/19 01:53
ronray7799: 我說的與國際背軌是指你給的網站作者一律標示瑪莉居禮 09/19 01:53
IBIZA: 不過自己脫口而出居禮夫人倒是講很順就是了 09/19 01:53
IBIZA: 笑了 網站標是甚麼 然後? 09/19 01:53
IBIZA: 標示 09/19 01:53
ronray7799: 斷章取義很強喔! 然後在緩想自打臉成功xddd 09/19 01:53
IBIZA: 有人說只能有一種稱呼? 除了全名以外的都是背軌? 09/19 01:54
kuninaka: 為什麼不翻?讓你很難過? 09/19 01:54
ronray7799: 對啊 被洗腦太久有點不自覺 總比捍衛自己信仰的好XDDD 09/19 01:54
ronray7799: 對啊 波蘭小編在講你沒在聽啊!? 09/19 01:54
IBIZA: 沒錯 你的確只是在捍衛信仰而已XD 09/19 01:54
IBIZA: 波蘭小編是誰啊? 居禮夫人出來講再說啦XD 09/19 01:55
ronray7799: 波蘭小編都提醒不要再用居禮先生的太太了耶 09/19 01:55
kuninaka: 不管波蘭小編還是教育部阿,我就問你書本作者署名 09/19 01:55
IBIZA: 波蘭小編講甚麼關我屁事XD 09/19 01:55
kuninaka: Mme Pierre Curie要怎麼翻譯 09/19 01:55
ronray7799: 有人本篇原文都不看然後跳到推文來自幻想打臉XDDD 09/19 01:55
ronray7799: → IBIZA: 波蘭小編講甚麼關我屁事XD 09/19 01:56
IBIZA: 本篇就垃圾新聞 根本沒意義 09/19 01:56
ronray7799: 這還不教捍衛自己信仰喔XDDD 笑死 09/19 01:56
IBIZA: 波蘭小編講甚麼根本就不重要 好嗎? 09/19 01:56
ronray7799: 這篇叫做新聞喔!? 人家的FB搬運來而已 09/19 01:56
IBIZA: 波蘭小編本來就不關我的事 這叫信仰? 09/19 01:56
kuninaka: 不要轉移話題 09/19 01:56
ronray7799: → IBIZA: 波蘭小編講甚麼根本就不重要 好嗎? 09/19 01:56
IBIZA: FB也是一樣啊XD 09/19 01:56
ronray7799: 信仰捍衛者當然覺得不重要啊XDDD 09/19 01:57
IBIZA: 他講甚麼又如何? 他講了就算數嗎? 09/19 01:57
IBIZA: 本來就不重要 這個議題只有一個人 或者說一個家族的看法重 09/19 01:57
ronray7799: 當然我不清楚這個小編是不是真波蘭人啦XD 09/19 01:57
IBIZA: 要 就是他本人 跟他的家人 09/19 01:57
kuninaka: 不要轉移話題嘛 Mme Pierre Curie要怎麼翻譯 09/19 01:58
ronray7799: 波蘭人講得當然比你觀落陰腦補來的可信多啦XDDD 09/19 01:58
IBIZA: 你之前說了一堆 就是不提個人意願 你才是在捍衛信仰 09/19 01:58
kuninaka: 不用觀落陰,你說怎麼翻 09/19 01:58
IBIZA: 笑死 為啥波蘭人講的就可信XD 09/19 01:58
kuninaka: Mme Pierre Curie要怎麼翻譯 不需要使用玄學 09/19 01:58
IBIZA: 哪國人都一樣啦 怎麼稱呼就是看本人而已 09/19 01:58
IBIZA: 怎麼會有人覺得波蘭人就比較可信的XD 09/19 01:59
ronray7799: 你觀落陰哪個居禮家人告訴你中文要翻成夫人 說說看 09/19 01:59
IBIZA: 不要轉移話題嘛 Mme Pierre Curie要怎麼翻譯 09/19 01:59
kuninaka: 以後見你一次我就問一次 09/19 01:59
IBIZA: 居禮夫人本人啊XD 09/19 01:59
kuninaka: 我真的很渴望知道如何正確翻譯Mme Pierre Curie 09/19 02:00
IBIZA: 他自己就寫著Mme Pierre curie了 09/19 02:00
IBIZA: 不然還能怎麼翻? 09/19 02:00
ronray7799: 所以M Curie就要套用Pierre的用法囉? 還不叫腦補!? 09/19 02:00
IBIZA: 這根本不用觀落陰 他的著作上就這樣寫了 09/19 02:00
IBIZA: 笑死 誰叫你套用的? 09/19 02:00
ronray7799: 從頭到尾我只談Mme Curie 自己當新警察還比波蘭人強xd 09/19 02:01
kuninaka: 我就問你Mme Pierre Curie要怎麼翻譯阿 09/19 02:01
IBIZA: M Curie 是Marie Curie 好嗎? 09/19 02:01
kuninaka: M Curie翻成居禮夫人或居禮女士我沒意見阿 換你說 09/19 02:01
ronray7799: 欸 第一個提Pierre的人是你啊 冷靜點別亂跳 09/19 02:01
kuninaka: Mme Curie翻成居禮夫人或居禮女士我沒意見阿 換你說 09/19 02:01
IBIZA: 你該不會以為M Curie是Mme Curie吧? XD 09/19 02:01
IBIZA: 不要轉移話題嘛 Mme Pierre Curie要怎麼翻譯 09/19 02:01
ronray7799: 第一個插花跳進Pierre的是你不是我啊XDDDD 09/19 02:02
IBIZA: 是誰又如何? 09/19 02:02
kuninaka: 那你為什麼不想回答? 09/19 02:02
ronray7799: 皮耶居禮太太 比較適合 09/19 02:02
kuninaka: 好的 太太XD 09/19 02:02
IBIZA: 我只知道你逃避回答XD 09/19 02:02
IBIZA: 好 太太XD 09/19 02:03
ronray7799: 推文要及時刷新啊XD 09/19 02:03
IBIZA: 打字總有落差時間啊 連這個都要嘴 真的很可笑XD 09/19 02:03
ronray7799: 改夫姓之後居禮就是她本人的姓了 有沒有搞懂啊你們??? 09/19 02:03
IBIZA: 然後咧? 09/19 02:03
IBIZA: 居禮夫人 有說不是她的姓嗎? 09/19 02:04
IBIZA: 我不知道你講這句話是在打甚麼鬼? 09/19 02:04
ronray7799: 比你嘴腦補自打臉成功還好啊XD 09/19 02:04
ronray7799: Mme居禮要翻成居禮夫人的不就是現在在吵的???? 09/19 02:05
IBIZA: 不用腦補啊 看前面推文內容就知道有沒有打臉 夫妻並列咧XD 09/19 02:05
IBIZA: 誰跟你講翻成居禮夫人就不是她的姓的了? 09/19 02:05
IBIZA: 我不知道你講這句話是在打甚麼鬼? 09/19 02:06
ronray7799: 哇靠 就跟柴契爾一樣啊 不加夫人好像會死一樣XD 09/19 02:07
IBIZA: 她個人意願就是冠夫姓 而且樂於使用Mme Pierre Curie 09/19 02:07
IBIZA: 是要你尊重她意願好像會死一樣才對吧XD 09/19 02:08
IBIZA: 改 09/19 02:08
ronray7799: 冠夫姓又出現了 改夫姓 跟夫姓 搞清楚點! 09/19 02:08
IBIZA: 她改跟冠都有 09/19 02:08
IBIZA: 笑了 一句推文出現兩個錯 09/19 02:08
IBIZA: 1. → ronray7799: 推文要及時刷新啊XD 自打臉 09/19 02:09
IBIZA: 2. 他本來就改跟冠都有XD 09/19 02:09
IBIZA: 自以為搞清楚咧 結果是自己沒搞清楚XD 09/19 02:09
ronray7799: → IBIZA:連這個都要嘴 真的很可笑XD 09/19 02:09
IBIZA: 真的很可笑啊XD 09/19 02:10
ronray7799: Mme Pierre Curie 是冠夫姓喔 讚 本姓跑哪了? 09/19 02:10
ronray7799: 你不就在嘴了XDDD 09/19 02:10
ronray7799: → IBIZA: 她個人意願就是冠夫姓 而且樂於使用Mme Pie 09/19 02:10
IBIZA: Mme Sklodowska Curie 不就是冠了嗎? 09/19 02:11
ronray7799: rre Curie 說好的冠呢? 09/19 02:11
IBIZA: 他改跟冠都有啊XD 09/19 02:11
IBIZA: 自以為糾正咧XD 結果是自己搞錯 09/19 02:11
ronray7799: 她哪句遺言說Mme Curie要翻成居禮夫人了 09/19 02:12
IBIZA: 還好意思叫別人搞清楚點XD 09/19 02:12
ronray7799: 你找出來 我立刻閉嘴XD 09/19 02:12
IBIZA: 笑死 這個論點出錯 又趕快跳回去XD 09/19 02:12
IBIZA: 他也沒遺言要翻成女士啊XD 09/19 02:12
ronray7799: 自己拿出Pierre說這是冠 我笑了XD 09/19 02:12
ronray7799: 又忘記刷新推文囉XDD 09/19 02:13
IBIZA: 不用啊 你不用閉嘴 你一講話就出醜我又沒差 我幹嘛要你閉嘴 09/19 02:13
IBIZA: 笑了 我有拿Pierre說這是冠? 你找出來給我看? 自己鬼扯 09/19 02:13
ronray7799: 我也笑看有些人意淫自己打臉好成功多開心耶XDD 09/19 02:13
IBIZA: 基本上Mme Pierre Curie 不是冠也不是改 好嗎? Xd 09/19 02:14
ronray7799: 而且樂於使用Mme Pierre Curie 09/19 02:14
ronray7799: 靠 自打臉喔XDDD 09/19 02:14
IBIZA: 又錯了 說你一講話就出醜果然沒錯XD 09/19 02:14
ronray7799: 對啊 我就說要翻成皮耶居禮太太最好啊XD 09/19 02:15
ronray7799: 謝謝你幫我印證我的說法是對的XD 09/19 02:15
IBIZA: 笑了 你該不會以為我說冠夫姓是指 Mme Pierre Curie吧XD 09/19 02:15
IBIZA: 隨便啊 你要這樣稱我不反對 09/19 02:15
ronray7799: 上面那個逼問半天結果跑掉我也不知道該說啥XD 09/19 02:16
IBIZA: 笑死 連人家離開都要嘴了XD 09/19 02:16
IBIZA: 這有啥好說的 這麼晚了 會離開也很正常 09/19 02:16
IBIZA: 今日最好笑的應該就是 夫婦並列 了XD 09/19 02:17
IBIZA: 這種程度真的還是別出來跟人吵 09/19 02:17
IBIZA: 問一下 能做成簽名檔嗎? XD 09/19 02:18
IBIZA: hello? 可以回答一下嗎? 09/19 02:19
ronray7799: 話說 作者名上寫Mme要翻成夫人能算自稱嗎? 09/19 02:19
ronray7799: 我一直以為你所謂的自稱是在書信之中耶XD 09/19 02:20
ronray7799: 你的統計不是做好了 拿出來聞香聞香嘛XD 09/19 02:21
IBIZA: 問一下 能做成簽名檔嗎? XD 09/19 02:21
IBIZA: 可以回答一下嗎? 09/19 02:21
ronray7799: 隨便你啊XD 拿去自得其樂是你的自由XD 09/19 02:23
IBIZA: 好 其他都不重要 你同意簽名檔就好XD 09/19 02:23
IBIZA: 你要翻成太太 或甚麼都好 09/19 02:23
ronray7799: 你說中晚期起碼2/3是算天時地利掐指一算得出來的? XD 09/19 02:23
IBIZA: 簽名檔get 09/19 02:23
IBIZA: 我笑了 你腦袋這麼轉不過來喔? 09/19 02:24
ronray7799: 真的是甚麼程度的人做甚麼樣的事XDDD 09/19 02:24
IBIZA: BNF網站五個影像檔 兩個是丈夫死前的 09/19 02:25
IBIZA: 真的 看到1924年還能說是夫婦並列 可知程度 09/19 02:25
IBIZA: 其他三個有兩個 不就2/3 這個都轉不過來? XD 09/19 02:26
ronray7799: 哇靠 這統計學誰教的? XDDD 09/19 02:26
IBIZA: 你要統計 這就統計啊XD 09/19 02:26
IBIZA: 有甚麼不對嗎? 有說不能抽樣? XD 09/19 02:26
ronray7799: 是是是 五個有封面的就直接採取 這程度我服XD 09/19 02:27
IBIZA: 自己看不出來 然後現在問誰教的 你反應也太慢了XD 09/19 02:27
IBIZA: 服就好啊XD 09/19 02:27
IBIZA: 你這反應時間我真的笑死XD 09/19 02:28
IBIZA: 都過半小時了 09/19 02:28
IBIZA: 反正 簽名檔get 這最重要 09/19 02:28
ronray7799: 這幼稚園程度的統計學我當然服XDDD 09/19 02:28
IBIZA: 幼稚園程度你都看不穿 就別嘴了吧XD 09/19 02:29
IBIZA: 你現在怎麼嘴最後都只是回到你反應太慢的事實而已XD 09/19 02:29
ronray7799: 因為真的沒想到有幼稚園程度的上來拼命幻想打臉啊XD 09/19 02:30
IBIZA: 怎麼這麼好唬啊 09/19 02:30
IBIZA: 那你連幼稚園程度都能打你臉了 還留下簽名檔 還有啥好講的 09/19 02:30
IBIZA: 呢? 就說了 你現在再怎麼嘴都只是回到自己身上而已 09/19 02:30
ronray7799: 你一直強調簽名檔 很志得意滿喔 我又不在意XDDD 09/19 02:31
IBIZA: 誰管你嘴巴在不在意 09/19 02:31
ronray7799: 是真的沒想到跟一個幼稚園程度在吵 當然被唬住XDDD 09/19 02:31
IBIZA: 那你連幼稚園程度都能打你臉了 還留下簽名檔 還有啥好講的 09/19 02:31
ronray7799: 那我說很在意呢 你又要笑死了是吧XDD 09/19 02:32
IBIZA: 真的不是我太強 是你太弱 09/19 02:32
IBIZA: 誰管你嘴巴在不在意 <---哪句中文看不懂 還需要問? 09/19 02:32
ronray7799: 是是是 繼續幻想打臉 看你這副樣子我挺樂的XDD 09/19 02:32
IBIZA: 很好啊 鬧了一晚上笑話 本來就該樂XD 09/19 02:33
ronray7799: 那我心裡呢 那我潛意識呢 那我三魂七魄呢XDDD 09/19 02:33
IBIZA: 你嘴巴我都不管了 誰管你心裡XD 09/19 02:34
ronray7799: 陪一個幼稚園程度鬧了一整晚確實很樂XD 09/19 02:34
IBIZA: 很好啊 鬧了一晚上笑話 本來就該樂XD 09/19 02:34
IBIZA: 幼稚園程度都能讓你一直鬧笑話了 真的不是我太強 是你太弱 09/19 02:35
ronray7799: 你心知肚明也不錯XD 09/19 02:35
IBIZA: 自己數數看鬧了幾個笑話吧XD 09/19 02:35
IBIZA: 無所謂啊 反正鬧笑話的是你 你要把我程度講越差 只是自己 09/19 02:35
IBIZA: 越丟臉而已啊XD 09/19 02:35
IBIZA: 這點我剛剛不就說明了嗎? XD 09/19 02:36
ronray7799: 自己鬧笑話的當然嘴巴要說別人了XDDD 09/19 02:36
IBIZA: 誰鬧笑話往上翻就知道了 甚麼夫妻並列啦XD 09/19 02:36
IBIZA: 自己吵到一半冒出自己反對的居禮夫人啦 09/19 02:37
ronray7799: 例如Pierre是冠姓啦XD 09/19 02:37
IBIZA: 真的很寶XD 09/19 02:37
IBIZA: 自己把兩句話當成一句還好意思提咧XD 09/19 02:37
IBIZA: 你只能舉這種真的很弱耶XD 09/19 02:37
ronray7799: → IBIZA: 波蘭小編講甚麼關我屁事XD 09/19 02:38
IBIZA: 本來就不冠我屁事啊 09/19 02:38
ronray7799: → IBIZA: 沒錯 你的確只是在捍衛信仰而已XD 09/19 02:39
IBIZA: 哪一國小編講的都一樣 他只是代表他自己 或是他的組織講 09/19 02:39
IBIZA: 這句話到底哪裡是笑話XD 你只能舉這種真的很弱耶 09/19 02:39
ronray7799: 別人講的都不關我屁事 我觀落陰最強XD 09/19 02:39
IBIZA: 這句話到底哪裡是笑話XD 你只能舉這種真的很弱耶 09/19 02:39
ronray7799: 真的是幼稚園程度 只能滿口說你弱XD 09/19 02:40
IBIZA: 幼稚園程度都能讓你一直鬧笑話了 09/19 02:40
IBIZA: 我說真的 你是真的弱 09/19 02:40
IBIZA: 從邏輯到查資料到讀資料都不行 09/19 02:41
ronray7799: 哈欠 比通靈能力當然比不上有幻想能力的強啊XD 09/19 02:41
IBIZA: 我不但能說你弱 還能說明為什麼你弱咧XD 09/19 02:41
IBIZA: 只能用這種空話反擊真的很可憐 09/19 02:42
IBIZA: 基本上就是沒甚麼根據可以用 才會講甚麼通靈啊觀落陰的 09/19 02:43
IBIZA: 像我直接就是說你邏輯差 查資料能力差 讀資料也差 09/19 02:43
IBIZA: 而且還能舉例證明之 09/19 02:43
IBIZA: 沒有道理證據支持的人 只能講空話攻擊了XD 09/19 02:44
ronray7799: 哀 找一句居禮認為她的Mme要中文翻成夫人來看看吧 09/19 02:45
IBIZA: 我實在不懂 你根本沒能力反擊 為啥還要撐到現在? 09/19 02:45
IBIZA: 那你找一句居禮認為他要翻成太太或女士來看看啊 09/19 02:45
ronray7799: 她本人認為是你說的 她家族BALABAL一長串都是你在砲的 09/19 02:45
IBIZA: 基本上 會講到這樣 就是道理跟證據拿不出來 09/19 02:46
ronray7799: 結果找了半天是你幻想觀落陰得出來的XD 09/19 02:46
IBIZA: 才會一直咬中文問題 09/19 02:46
IBIZA: 笑了 你自己都翻太太了XD 09/19 02:46
ronray7799: → IBIZA: 只能用這種空話反擊真的很可憐 09/19 02:47
IBIZA: 這表示你也知道他屬名Mme Perrie Curie是甚麼意思啊XD 09/19 02:47
IBIZA: 真的 只能用空話反擊真的很可憐 09/19 02:47
IBIZA: 我是用你的話反擊你的話 好嗎? 還是你承認自己講的是空話 09/19 02:48
IBIZA: 那我要恭喜你有進步了 09/19 02:48
ronray7799: 對啊 只能用觀落陰方式說人邏輯差要全部套用夫人 09/19 02:48
IBIZA: 笑了 你自己都翻太太了XD 09/19 02:48
ronray7799: 真的是很可憐XDDDD 09/19 02:48
IBIZA: 這表示你也知道他屬名Mme Perrie Curie是甚麼意思啊XD 09/19 02:48
IBIZA: 這樣還要一直講觀落陰 是自打臉嗎? 09/19 02:49
IBIZA: 這種東西意思很清楚 根本不用觀落陰 09/19 02:49
IBIZA: 不然你為啥放棄你一直堅持的女士 翻成太太? 09/19 02:49
ronray7799: 有Pierre之後maria skodowska curie也要翻成夫人XDD 09/19 02:49
IBIZA: 誰叫你這個要翻成夫人的? 09/19 02:50
ronray7799: 這不叫腦補觀落陰還叫甚麼XDDD 09/19 02:50
IBIZA: 應該叫你亂扯吧? XD 09/19 02:50
IBIZA: 誰叫你這個要翻成夫人的? 09/19 02:50
IBIZA: 我就說了 一個人可以有多種不同稱呼 哪來的只能有一種 09/19 02:50
ronray7799: 幼稚園程度的精神勝利就不要整天嗆人邏輯差好嗎XDDD 09/19 02:50
IBIZA: 還甚麼接軌背軌咧 09/19 02:51
IBIZA: 誰精神勝利很明顯啊XD 09/19 02:51
IBIZA: 太太 09/19 02:51
ronray7799: 好啊 Mme Curie要翻成甚麼說來聽聽 09/19 02:51
IBIZA: 從Mme Perrie Curie的脈絡 就是翻居禮夫人 09/19 02:51
IBIZA: 你要翻居禮太太也行 09/19 02:52
ronray7799: 人家外國都稱瑪莉居禮或瑪莉斯克沃多夫斯卡-居禮 09/19 02:52
IBIZA: 不過故意翻成太太 很顯然就只是搞精神勝利而已XD 09/19 02:52
IBIZA: 笑了 瑪莉居禮是Maria Curie的翻譯好嗎? 09/19 02:53
ronray7799: Mme Skodowska curie就不能是這個脈絡喔XDDD 09/19 02:53
IBIZA: 笑了 居禮-史XXXX(不會翻)夫人 有甚麼不行的? 09/19 02:53
ronray7799: 我那句是要嗆說只有台灣要在課本上稱居禮夫人 才講到 09/19 02:53
ronray7799: 國際接軌這方面的 跳哪去了啊XDDDDD 09/19 02:54
IBIZA: 哪是只有台灣 09/19 02:54
IBIZA: 國外也是會稱Mme Curie 09/19 02:54
IBIZA: 只是看你要翻女士還是夫人 09/19 02:54
IBIZA: 當然太太也行啦 09/19 02:54
IBIZA: 但他的本意 應該是 居禮的太太 09/19 02:54
ronray7799: 你給的文章上寫的只有瑪莉居禮 不然咧!? 09/19 02:54
IBIZA: 甚麼不然? 有人規定只能有一種稱呼嗎? 09/19 02:55
IBIZA: 居禮夫人哪裡不和國際接軌了? 09/19 02:55
ronray7799: 本文小編有提到歐洲稱呼法 難道你也懂歐洲!? 09/19 02:55
ronray7799: 當然我歡迎有人提供日文課本給我看XDDD 09/19 02:55
IBIZA: 歐洲那麼大 他講了就算數喔XD 09/19 02:55
IBIZA: 居禮夫人哪裡不和國際接軌了? 09/19 02:55
ronray7799: → IBIZA: 笑了 居禮-史XXXX(不會翻)夫人 有甚麼不行 09/19 02:56
IBIZA: 任何一個通用名稱 都能接軌 09/19 02:56
IBIZA: 居禮-史xxxx夫人 絕對也是可以用的 09/19 02:56
ronray7799: 所以就是堅持要把人家當居禮的太太啊 哈哈XDD 09/19 02:56
IBIZA: 從Mme Perrie Curie可以看得出來他用Mme的意思啊XD 09/19 02:57
IBIZA: 這是他自己認同的 09/19 02:57
ronray7799: 我翻成斯克沃多夫斯卡-居禮女士 然後套用Mme Curie叫 09/19 02:57
IBIZA: 不是我的堅持 是他自己認同 09/19 02:57
ronray7799: 居禮女士 不行喔XDDDD 09/19 02:57
IBIZA: 那你再套Mme Perrie Curie啊Xd 卡住了喔? XD 09/19 02:58
ronray7799: 她有跟你說要從哪個脈絡去看嗎XDDDD 09/19 02:58
IBIZA: 很顯然這個脈絡就不連貫XD 09/19 02:58
ronray7799: 又證明你是觀落陰得來的脈絡了XDDDDD 09/19 02:58
IBIZA: 同一個詞 同一個人使用 總是有脈絡吧XD 09/19 02:59
IBIZA: 起碼我可證明他接受 居禮的太太 這個稱呼 09/19 02:59
IBIZA: 你有任何證明 他是要用 女士 這個稱呼嗎? 沒有? 09/19 02:59
ronray7799: 所以有一個要用太太 其他都要套用太太 這算證明XDDD 09/19 03:00
IBIZA: Mme Perrie Curie 這個署名 說明他接受別人叫他 居禮的太 09/19 03:00
IBIZA: 太 09/19 03:01
ronray7799: 我真的服觀落陰專家XD 09/19 03:01
IBIZA: 所以叫他居禮夫人 沒問題 09/19 03:01
IBIZA: 但女士? 沒有任何支持 09/19 03:01
IBIZA: 夫人是證可的稱呼 女士是有疑問的稱呼 所以該用哪個很 09/19 03:01
IBIZA: 好選 沒理由證明可用的不用 去用沒證據支持的 09/19 03:02
ronray7799: 那她幹嘛要把Pierre拿掉 不就是你觀落陰知道她的心裡 09/19 03:02
IBIZA: 你找出證據支持翻譯女士不違背本意 再說 好嗎? 09/19 03:02
ronray7799: 路程的XD 09/19 03:02
IBIZA: 笑了 甚麼叫拿掉XD 09/19 03:02
IBIZA: 一個人多個稱呼 有時候用這個 有時候用那個 很正常啊 09/19 03:03
ronray7799: 喔 我就不要拿你一直打錯人家丈夫名說嘴好了 提醒你 09/19 03:03
ronray7799: 奇怪 人家就不能想被叫女士而不是居禮的太太喔? 09/19 03:04
IBIZA: 可以啊 但請證明 好嗎? 09/19 03:04
ronray7799: 加入了自己的本姓還是為了被人叫太太 誰信XDD 09/19 03:04
IBIZA: 也許他也接受女士這個稱呼 但請證明 好嗎? 09/19 03:05
IBIZA: 甚麼叫加入自己本姓?XD 09/19 03:05
ronray7799: 當然觀落陰大師會信XD 09/19 03:05
IBIZA: 一個叫改夫姓 一個叫冠夫姓 我沒聽過甚麼叫加入自己本姓的 09/19 03:05
IBIZA: 冠夫姓 一般還是會稱夫人吧 XD 09/19 03:06
ronray7799: 英文中把本姓跟夫姓連在一起是不是叫冠誰的姓我不清楚 09/19 03:06
IBIZA: 冠夫姓/改夫姓 卻要人稱自己女士才不可信吧XD 09/19 03:06
ronray7799: 例如Julie-Pitt是誰冠誰的姓? 09/19 03:07
IBIZA: Pitt是冠的啊 09/19 03:07
ronray7799: 打錯 Jolie-Pitt 09/19 03:07
IBIZA: 這個有甚麼好不清楚的 09/19 03:07
IBIZA: 西方姓氏 冠姓 就是以後面那個為主啊 09/19 03:08
IBIZA: 像居禮夫人的女婿就是冠妻姓 09/19 03:08
ronray7799: 我個人理解應該是全新姓氏才對 不然小孩怎講? 09/19 03:08
IBIZA: 這個很難說 有時候會雙姓傳下去 有時候不會 看父母怎麼取 09/19 03:09
ronray7799: 他們的小孩全都姓Joie-Pitt 09/19 03:09
IBIZA: 這就雙姓啊 台灣現在也有了 09/19 03:09
IBIZA: 應該說也比較有人這樣做了 09/19 03:09
IBIZA: 這種雙姓 可以變成一個新的姓 但最初仍然是冠出來的 09/19 03:10
ronray7799: 所以居禮Sklodowska-Curie是走哪種形式 不敢講明白 09/19 03:11
IBIZA: 一開始會去冠姓/改姓 很明顯就是因為成為配偶 09/19 03:11
ronray7799: 誰也說不準 09/19 03:11
IBIZA: 讓自己以家庭姓氏來稱呼 09/19 03:11
IBIZA: 沒甚麼說不準的 即使是雙姓 也是該稱為夫人 09/19 03:12
ronray7799: 我看看如果是冠姓氏 那不可能還自稱Pierre Curie 09/19 03:12
IBIZA: 這是代表他的家庭的位置 09/19 03:12
ronray7799: 看來居禮都是隨心所欲享用哪個就用哪個 09/19 03:12
IBIZA: Pierre Curie這是另一回事 09/19 03:12
IBIZA: Mme Pierre Curie不是冠姓 也不是改姓 09/19 03:12
uruzu007: 課本名子中正常化方向就對阿,自稱那又如何???以後課 09/19 03:13
uruzu007: 本可以用發明大王來取代愛迪生? 09/19 03:13
IBIZA: 這個就像蔣宋美齡 也可以稱為蔣介石夫人一樣 09/19 03:13
ronray7799: Pierre是名 Curie是姓 Mme應該是講皮耶居禮的太太 09/19 03:13
ronray7799: 而非皮耶居禮太太 09/19 03:13
IBIZA: 本來就是啊 這個就是以丈夫名字自稱 09/19 03:13
IBIZA: 中文一定是翻作 皮耶居禮太太或皮耶居禮夫人 不會有的 09/19 03:14
IBIZA: 至於翻太太或夫人 就看雙方身分而定 09/19 03:14
ronray7799: 中文也不會講蔣介石夫人 孫中山夫人 後面要加名字 09/19 03:15
IBIZA: 會 中文會這講 09/19 03:15
IBIZA: 中文甚至會用字女名字稱呼父母 09/19 03:15
ronray7799: 或者中間要加的 09/19 03:16
IBIZA: 子 09/19 03:16
IBIZA: 不需要 09/19 03:16
ronray7799: 應該說不會寫 更正 09/19 03:16
ronray7799: 不可能有人在蔣宋美齡照片下面只寫蔣介石夫人 09/19 03:17
IBIZA: https://goo.gl/wbirZY 書名都這樣寫了 09/19 03:18
ronray7799: Mme Pierre Curie, Mme Skodowska-Curie, Mme Curie. 09/19 03:19
ronray7799: 我不覺得有所謂的脈絡可言 09/19 03:19
IBIZA: 哪有甚麼不可能的 你的中文哪學的 09/19 03:19
IBIZA: 你中文都學不好了 還講法文... 09/19 03:19
IBIZA: 看三個稱呼都有Curie 就該知道了 好嗎? 09/19 03:19
ronray7799: 最後的皇后是主詞啊! 可以替換成蔣宋美齡 09/19 03:20
zeumax: 要看狀況,那本書就以蔣為中國統治者角度描述蔣宋美齡 09/19 03:20
IBIZA: 最好他是主詞....中間有冒號耶XD 09/19 03:20
zeumax: 稱呼會因為場合而改變 09/19 03:20
IBIZA: 這個書名是 主標跟副標 好嗎? 09/19 03:21
IBIZA: 你中文到底哪裡學的? 09/19 03:21
IBIZA: 看英文書名也知道 是主標跟副標 09/19 03:21
ronray7799: 蔣介石夫人是指宋美齡 皮耶居禮太太指誰? 09/19 03:21
zeumax: 通常不是一個稱呼到底的,像去早餐店會被叫帥哥美女一樣 09/19 03:21
IBIZA: 瑪莉安居禮啊 不然呢? 09/19 03:22
ronray7799: 蔣介石夫人指誰? 第一任? 第二任? 還是姓陳的? 09/19 03:22
IBIZA: 指那個當下的啊 這是甚麼白癡問題 09/19 03:23
ronray7799: Mme Pierre Curie指Marie Curie 所以這是名字嗎? 09/19 03:24
IBIZA: 這種就是硬要凹產生出來的無邏輯問題 09/19 03:24
IBIZA: 這是稱呼 09/19 03:24
IBIZA: 就像我也會用我女兒名字自稱XX爸爸一樣 09/19 03:24
IBIZA: 我女兒老師也這樣稱呼我 09/19 03:24
ronray7799: 所以那個Pierre是名不是姓產生很大問題 09/19 03:24
IBIZA: 哪裡有問題 是你的中文有問題吧 09/19 03:25
IBIZA: 這是常見稱呼 09/19 03:25
IBIZA: 通常用 丈夫的名字 當自己的稱呼時 就是以對方為主的場合 09/19 03:26
IBIZA: 居禮夫人在先生死後開始常用這個名字 我猜他很懷念先生吧 09/19 03:26
ronray7799: 中間要加"的"吧! 09/19 03:27
IBIZA: 不需要 09/19 03:27
IBIZA: https://imgur.com/a/nc65pLC 09/19 03:28
IBIZA: 中國一家電視台製作的開羅會議影片 09/19 03:28
IBIZA: 就只有 蔣介石夫人 五個字 沒有甚麼的 也沒有甚麼後面要加 09/19 03:29
ronray7799: 用到英文的話 我沒看過Mrs.+丈夫全稱的用法 我查查看 09/19 03:29
IBIZA: 美齡這種事 這很常見啊 你沒看過? 09/19 03:29
IBIZA: 剛剛那本書的書名就是了好嗎? 09/19 03:29
IBIZA: Madame Chiang Kai-shek 09/19 03:30
IBIZA: 這本書原本是英文書 09/19 03:30
ronray7799: 邱吉爾老婆這種用法是用做她的TITLE 09/19 03:30
IBIZA: https://goo.gl/etM5j6 09/19 03:31
IBIZA: Mr. Donald Trump 有九千多個網頁 09/19 03:31
IBIZA: 打錯 Mrs. donald Trump 09/19 03:32
ronray7799: 希拉蕊看來就沒有柯林頓太太這種用法 09/19 03:32
IBIZA: 希拉蕊本人原本是連夫姓都不想用的 09/19 03:32
ronray7799: 問題是那些搜尋結果中沒有把Mrs.連在一起 就是指稱 09/19 03:33
IBIZA: 有這種用法 但本人用不用另當別人 09/19 03:33
IBIZA: 論 09/19 03:33
IBIZA: 哪沒有 我是用 限定查詢 耶 09/19 03:33
IBIZA: 這九千多個網頁 都是有這三個字連在一起的 09/19 03:34
ronray7799: Madame Chiang Kai-shek 我查了一下 也都不是自稱 09/19 03:34
IBIZA: "Mrs. Donald Trump" <--加括弧表示限定查詢 09/19 03:34
IBIZA: 網路上是要去哪裡找自稱啦XD 09/19 03:35
IBIZA: 網路上自稱的機會本來就少 09/19 03:35
IBIZA: 加上一般人也不會喜歡這種附屬的方式來自稱 09/19 03:36
IBIZA: 所以通常只有在以對方為主的場合 才會這樣用 09/19 03:36
IBIZA: 譬如我跟女兒老師講話 才會自稱 XX爸爸 09/19 03:36
IBIZA: 但居禮夫人很明確是用此在自己的書上自稱 09/19 03:37
IBIZA: 你連 "蔣介石夫人" 這種用法都沒看過? 我真的很懷疑你的中 09/19 03:37
IBIZA: 文能力... 09/19 03:37
IBIZA: 你根本沒能力討論我們現在討論的話題吧 09/19 03:38
IBIZA: 一些雖然不常用 但仍然是通用用法的稱呼 你都沒看過 09/19 03:38
ronray7799: 沒有結果 你貼短網址給我看 09/19 03:38
IBIZA: 不管是中文還是英文都是如此 09/19 03:39
IBIZA: 甚麼東西的短網址? 09/19 03:39
ronray7799: I became the original Mrs. Donald Trump 09/19 03:40
ronray7799: The first Mrs. Donald Trump. 09/19 03:40
ronray7799: 找不到任何在介紹上寫Mrs. Donald Trump 09/19 03:41
ronray7799: 我是真的沒看過 蔣夫人 蔣夫人宋美齡 蔣宋美齡 09/19 03:42
IBIZA: 那你先加強中文跟英文能力 再來討論這話題 09/19 03:42
ronray7799: 蔣介石夫人? 真奇怪 你貼的那張圖是流動文字水管圖片 09/19 03:42
IBIZA: 你沒能力討論有夫妻關係時的稱謂 09/19 03:43
ronray7799: 吧 騙點閱率用的 09/19 03:43
IBIZA: 甚麼用的都一樣吧 有這個用法就是有啊 09/19 03:44
IBIZA: 書也是這樣翻譯啊 09/19 03:44
IBIZA: 那本書還剛好有中英文 09/19 03:44
ronray7799: 應該說那是稱號 而非用來當作名字使用的 09/19 03:44
IBIZA: orz.... 09/19 03:44
ronray7799: Mrs. Donald Trump也都像是綽號之類的 09/19 03:44
IBIZA: 這個也不能叫稱號 就是稱呼 09/19 03:45
IBIZA: 就像 蔣先生也是稱呼 09/19 03:45
IBIZA: 你稱呼人時 有可能用名字 也有可能用稱呼 09/19 03:45
IBIZA: 稱呼有很多種 居禮夫人也是稱呼 09/19 03:46
ronray7799: 跟Sklodowska-Curie這種正式的姓氏不能相提並論 09/19 03:46
IBIZA: 哪裡不能? 加了Mme有啥不同? 09/19 03:46
IBIZA: Mme Curie 跟Mrs. Trump 都是稱呼 09/19 03:47
IBIZA: Sklodowska-Curie是用雙姓稱呼 09/19 03:47
IBIZA: Mrs Donald Trump 是用丈夫名字稱呼 如此而已 09/19 03:47
ronray7799: Mme Curie, Mme Sklodowska-Curie 都是明確指瑪麗亞 09/19 03:47
IBIZA: 我看不出哪邊不能相提並論 09/19 03:48
IBIZA: Mme Pierre Curie 也很明確啊 09/19 03:48
ronray7799: 本人 Mme Pierre Curie無法相提並論 09/19 03:48
IBIZA: 這是瑪麗安居禮 這個人的三種不同稱呼 09/19 03:48
IBIZA: Mme Pierre Curie 也是明確指瑪麗安居禮 09/19 03:49
ronray7799: Mrs Donald Trump 哪一個? 有三個喔! 09/19 03:49
IBIZA: 不特指 當然是當下這個 09/19 03:49
ronray7799: 你給的搜尋結果 自嘲原始Mrs Donald Trum是第一任 09/19 03:49
IBIZA: 如果是前 或是第一任 應該要加former或是first 09/19 03:49
IBIZA: 北七喔 你講的那個網頁是他前妻啊 09/19 03:50
IBIZA: 所以他說他是第一任 有啥不對? 09/19 03:50
IBIZA: 他就不是現任啊 09/19 03:50
ronray7799: 我也舉過了 邱吉爾老婆被稱之為溫斯頓邱吉爾夫人是她 09/19 03:50
IBIZA: 就像問誰是總統 當然是蔡英文啊 09/19 03:50
ronray7799: 的正式title 也許Madame Chiang Kai-shek是模仿出的 09/19 03:51
IBIZA: 但馬英九是不是總統? 是啊 前任 09/19 03:51
IBIZA: 甚麼叫正式title? 09/19 03:51
ronray7799: 馬英九也可以自稱是中華民國總統啊! 09/19 03:52
IBIZA: Madame Chiang Kai-shek 哪裡不正式? 09/19 03:52
ronray7799: 總統就是個稱號而已 而非姓名 09/19 03:52
IBIZA: Madame也是啊 不然你以為Madame是名字? 09/19 03:52
IBIZA: Mme<--稱呼 好嗎? 09/19 03:52
IBIZA: 蔣先生 也不是名字啊 蔣是姓 先生是稱呼 09/19 03:53
ronray7799: 喔喔 有比你例子了 09/19 03:53
IBIZA: 你的稱謂概念真的很有問題 先去搞清楚再來討論這話題啊 09/19 03:53
IBIZA: 我這樣看下來 你沒有能力討論稱謂問題 我說真的 09/19 03:54
ronray7799: 羅斯福當上總統後 羅斯福老婆獲得Mrs. Franklin D. Ro 09/19 03:54
ronray7799: osevelt的稱號 09/19 03:54
IBIZA: 三小 這個是她結婚就可以這樣稱呼了 跟總統無關 09/19 03:55
IBIZA: 這也不叫稱號 就只是稱呼而已 09/19 03:55
IBIZA: 你似乎認為得是國家元首才能這樣稱呼伴侶? 09/19 03:56
ronray7799: 蔣宋美齡果然就是模仿這兩個得來的 09/19 03:56
ronray7799: https://imgur.com/c6rDmoH 09/19 03:56
IBIZA: 看到鬼 這個是普遍稱呼好嗎XD 09/19 03:56
ronray7799: 這我無法確定喔! 至少你找的Trump例子 梅蘭妮亞也沒有 09/19 03:57
ronray7799: 我另外搜尋了一下 吉賽兒也沒被叫做Mrs. Tom Brady 09/19 03:58
IBIZA: 看到鬼 你的英文能力真的很差耶 09/19 03:58
IBIZA: 你那個截圖是甚麼意思你看不懂? 09/19 03:58
ronray7799: "Mrs. Tom Brady" 特地掛上"" 很明顯是個暱稱 09/19 03:59
IBIZA: 1933年, 她成為第一夫人之後, 一種新品種玫瑰被發展出來 09/19 03:59
ronray7799: 對啊 有掛上"" 很明顯是個封號或稱號 09/19 04:00
ronray7799: 喔喔 那是我看錯了 慚愧慚愧QQ 09/19 04:00
IBIZA: , 並以她的name被命名為 富蘭克林 D. 羅斯福夫人 09/19 04:00
IBIZA: 哪有甚麼總統夫人的稱號 見鬼了 09/19 04:01
IBIZA: 這個就是一般人也能用啊 09/19 04:01
ronray7799: "Mme Pierre Curie"這個我認為是一個稱號或外號 09/19 04:01
IBIZA: 這個就是稱呼而已 09/19 04:01
IBIZA: 只是一般是另一半很重要時 才會這樣被稱呼 09/19 04:02
IBIZA: 譬如郭台銘的老婆 也會被稱為郭台銘夫人 09/19 04:02
ronray7799: 跟Mme+Curie和Mme+Sklodowska-Curie 是兩回事 09/19 04:02
IBIZA: "Mme Pierre Curie" 這個我猜是因為居禮夫人很想念她先生 09/19 04:02
IBIZA: 所以採用這個彰顯另一半的稱呼 09/19 04:03
IBIZA: 沒甚麼兩回事的 這都是稱謂 09/19 04:03
IBIZA: 不同稱謂表達不同意境 09/19 04:03
ronray7799: https://imgur.com/67IxNUK 邱吉爾夫人的 總沒錯了吧! 09/19 04:04
IBIZA: Mme Curie的話是一般比較常見的用法 純粹就是family name 09/19 04:04
IBIZA: 你有沒有看懂那個表啊 見鬼了XD 09/19 04:04
IBIZA: 你英文真的很差 09/19 04:04
ronray7799: 那當然 所以不能一以蓋之的說其他兩個Mme是同脈絡 09/19 04:04
IBIZA: Mme Curie的話是一般比較常見的用法 純粹就是family name 09/19 04:04
IBIZA: Mme Sklodowska Curie 這是要強調娘家姓 依照wiki的解釋 09/19 04:05
IBIZA: 這是居禮夫人要彰顯他的祖國 波蘭 所以加上波蘭姓氏 09/19 04:05
IBIZA: Mme Pierre Curie 就是彰顯她先生 09/19 04:06
IBIZA: 但三者的共同特點就是都有夫姓Curie 09/19 04:06
ronray7799: 沒錯啊 都是自己的姓 或者連姓 或者姓加名 09/19 04:06
IBIZA: 這三者都可以翻作夫人 只是前兩者不明確 09/19 04:06
IBIZA: 不過一般應該都會翻夫人 09/19 04:07
ronray7799: 如你所言 死後以Mme Pierre Curie 應該是個自稱 09/19 04:07
IBIZA: 這三個都是她書上的自稱啊 09/19 04:07
IBIZA: 回來講邱吉爾夫人 09/19 04:07
IBIZA: Title and style你不懂意思喔? 09/19 04:08
IBIZA: 真的昏倒 你以為寫title, 就是她從官方得來的正式稱呼? 09/19 04:08
IBIZA: 你看表的內容就知道 跟官方一點關係都沒有好嗎? 09/19 04:08
ronray7799: 不 我想應該是在正式場合時的介紹稱號 09/19 04:09
IBIZA: 第一個稱呼 Miss Clementine Hozier, 這個是正式title? 09/19 04:09
IBIZA: 這不叫稱號好不好? 我稱你為ronray7799先生 叫正式title? 09/19 04:10
IBIZA: 這個就普通的稱呼而已 XX小姐 09/19 04:10
ronray7799: 她是貴族之女 不同時期有不同的介紹稱號 09/19 04:10
IBIZA: 然後1908年嫁給邱吉爾 就變邱吉爾太太 09/19 04:11
IBIZA: miss就是普通的稱呼 跟貴族有甚麼關係 09/19 04:11
IBIZA: https://goo.gl/7baj3i 柴契爾夫人的style of address 09/19 04:12
IBIZA: 她也是叫Miss Margaret Roberts 她是雜貨店老闆女兒 總沒 09/19 04:13
IBIZA: 有貴族問題吧 09/19 04:13
IBIZA: 我說真的 你還是別在稱謂議題上發言了 你對稱謂根本不熟悉 09/19 04:15
IBIZA: 我的天啊 09/19 04:15
ronray7799: 柴契爾那不就跟 XX號 貴住戶 一樣 是種代稱 09/19 04:15
IBIZA: 邱吉爾夫人小時候的Miss也是一樣啊 哪裡不同? 09/19 04:16
IBIZA: 所有人 都可以被稱為 小姐 先生 09/19 04:16
ronray7799: 她哪有用那些來在書上註明作者是老娘嗎? 09/19 04:16
IBIZA: 這種稱呼是普遍性稱呼 我不知道你為啥會這麼大驚小怪 09/19 04:17
IBIZA: 要不要用在書上那是個人選擇 09/19 04:17
ronray7799: 對啊 現在就是說"Mme Pierre Curie"這是不是整句稱號 09/19 04:17
IBIZA: 事實上一般不太會用 稱謂 當作者自稱 但居禮夫人用了 09/19 04:17
IBIZA: 我不知道你為啥一直要說稱號 這就 皮耶居禮夫人 啊 09/19 04:18
IBIZA: 這叫稱謂 稱呼 稱號通常指比較不一般的稱呼 09/19 04:19
ronray7799: 那就是稱號啊! 而不是她的姓啊 09/19 04:20
IBIZA: 甚麼姓啦 那個就稱呼而已啦 09/19 04:20
IBIZA: 跟 郭台銘夫人 一樣用法啦 09/19 04:20
IBIZA: 這個不叫稱號好嗎? 09/19 04:20
IBIZA: 征服者威廉 這個才叫稱號 09/19 04:21
ronray7799: 你自己都區分出有沒有Pierre的差別了 也都承認那是她 09/19 04:21
ronray7799: 懷念丈夫的一種方式 豈能用來套用在另外兩種模式上 09/19 04:21
IBIZA: 都有Curie為啥不行? 09/19 04:22
ronray7799: 更何況其中一個還包括她娘家的姓 09/19 04:22
IBIZA: 三種方式都表達出family name 09/19 04:22
IBIZA: family name, 就是彰顯家庭中的地位 她在家庭的地位 09/19 04:22
IBIZA: 不就是夫人/太太? 09/19 04:22
ronray7799: 她丈夫又沒有改名叫Pierre Sklodowska-Curie過 09/19 04:23
IBIZA: 有沒有Pierre 只是要不要更抬高先生而已 09/19 04:23
IBIZA: 所以? 09/19 04:23
ronray7799: 如果有那全翻夫人我就認栽了! 09/19 04:23
IBIZA: Sklodowska Curie 這叫冠夫姓 family name是curie 09/19 04:23
IBIZA: 就像 余陳月瑛 她的family name是甚麼? 是余 09/19 04:24
ronray7799: 所以有娘家的姓憑甚麼要套用Pierre的夫人? 09/19 04:24
IBIZA: 有些人會冠夫姓 有些人會改夫姓 但都是用夫姓當family name 09/19 04:24
IBIZA: 憑甚麼? 憑她自己這樣用啊 09/19 04:25
IBIZA: 而且冠夫姓的傳統 本來就是X夫人 09/19 04:25
ronray7799: 也可以叫余陳女士 09/19 04:25
IBIZA: 那你要看她接不接受啊 09/19 04:25
ronray7799: 當時冠夫姓的風氣多大? 她本人的意願又是甚麼? 09/19 04:26
IBIZA: 起碼不該叫余女士 09/19 04:26
ronray7799: 她冠夫姓保留娘家姓的理由又是甚麼? 09/19 04:26
IBIZA: 她願意跟從社會風氣 那就是她的意願啊 09/19 04:26
IBIZA: 前面不就說了嗎 因為波蘭被瓜分 09/19 04:26
ronray7799: 是不是為了保留自己是獨立的個體意涵? 09/19 04:26
IBIZA: 所以他刻意留下波蘭姓 09/19 04:27
IBIZA: 你要稱他女士 起碼也該稱 居禮-史xxxx女士吧 09/19 04:27
IBIZA: 而不是居禮女士 09/19 04:28
IBIZA: 從余陳月瑛的例子就很明確 09/19 04:28
IBIZA: 余陳女士 ok, 但不會是余女士 09/19 04:28
ronray7799: 寡婦當然可以 09/19 04:29
IBIZA: 我想應該沒甚麼問題了 你還要為凹而凹嗎? 09/19 04:29
IBIZA: 哪裡當然? 09/19 04:29
IBIZA: 余陳月英也是寡婦啊 09/19 04:29
IBIZA: 你叫她余女士 很顯然不符中文稱謂 09/19 04:30
IBIZA: 余太太/余夫人/余陳女士 09/19 04:30
IBIZA: 居禮太太/居禮夫人/居禮-史xxxx女士 09/19 04:30
IBIZA: 不要再為凹而凹了 09/19 04:31
IBIZA: 結果講來講去 原來是根本對稱謂沒概念 難怪鬼扯一堆 09/19 04:33
IBIZA: 慘 09/19 04:34
ronray7799: 我看到有個很有趣的案例 有點亂七八糟的 09/19 04:34
IBIZA: 很難比你的稱謂概念亂了 09/19 04:35
ronray7799: Madame Chiang, 105, Chinese Leader's Widow, Dies. 09/19 04:35
ronray7799: 蔣女士,中國領導人的寡婦,105歲死亡◎新台灣週刊 09/19 04:36
ronray7799: Madame Chiang Kai-shek 應該是外人稱呼而非自稱 09/19 04:36
IBIZA: 這沒什奇怪的,外國人不知道他本名2 09/19 04:37
ronray7799: 在同一個網頁用GOOGLE翻譯會有蔣女士跟蔣夫人兩種 09/19 04:38
IBIZA: 也不熟中國人名稱謂習慣,所以寫成這樣 09/19 04:38
ronray7799: https://tinyurl.com/y6w2nurj 紐約時報 09/19 04:38
IBIZA: google翻譯不知道語境,很正常 09/19 04:38
ronray7799: 新台灣周刊翻譯中文 標題就是那個蔣女士 09/19 04:39
IBIZA: 他們就只是跟你一樣,不熟稱謂,所以用了錯誤的稱謂而已 09/19 04:39
IBIZA: 要說1亂七八糟,那你也是 09/19 04:40
ronray7799: https://tinyurl.com/y9on6mwn 內文是台灣人翻的 09/19 04:40
ronray7799: 忘了回答你 我同意余女士喔 09/19 04:40
ronray7799: 厲耿桂芳她老公掛掉 我認為她自稱厲女士或別人稱她厲 09/19 04:41
ronray7799: 女士 不覺得有問題啊? 09/19 04:42
IBIZA: 台灣人也是會用錯稱謂啊XD 09/19 04:43
IBIZA: 這絕對該稱蔣夫人 09/19 04:43
ronray7799: 當然歡迎於民政有所涉獵的人出來指正 09/19 04:43
IBIZA: 反正你這個對稱謂有困難的,不要一直獻醜可以嗎 09/19 04:46
IBIZA: 稱謂也不行 讀外文也不行 邏輯也不行 找資料也不行 09/19 04:47
IBIZA: 你為啥要參與這個你根本沒能力討論的話題? 09/19 04:48
IBIZA: 我只能說是信仰了 09/19 04:48
ronray7799: 孔令儀對記者表示:「蔣宋美齡女士... 09/19 04:49
ronray7799: 另外我搜尋 "蔣女士 宋美齡" 有不少結果蔣女士 09/19 04:50
ronray7799: 當然偏多的是 "蔣夫人 宋美齡女士" 09/19 04:50
ronray7799: "蔣宋美齡女士"也有不少結果 09/19 04:53
IBIZA: 83筆算不少1? 09/19 04:53
ronray7799: 當然你可以說他們全都說錯了 09/19 04:55
IBIZA: 這還不說有很多是引用同一則前面的那個紐約時報新聞的 09/19 04:55
IBIZA: 通常這1種名人只能找到83筆,應該是錯誤無誤啦 09/19 04:55
ronray7799: 這篇的蔣女士應該是指蔣方智怡 09/19 05:00
ronray7799: "蔣宋女士"搜尋結果三筆... 09/19 05:20
ronray7799: 另外關於南丁格爾 https://tinyurl.com/y73orjp2 09/19 05:20
ronray7799: Mme是法文 難怪之前找不到 09/19 05:21
saltlake: 各人的姓和名由個人自主決定是一種尊重個人自由的作法。 09/19 05:26
saltlake: 那麼為何當波瀾某非官方單位要對某個人的姓名做建議時, 09/19 05:27
saltlake: 會有網友認為我們應該支持這種"權威性的建議"? 09/19 05:28
ronray7799: 我承認一點錯誤 Mme我弄錯定義了 在法語網站看Mme第一 09/19 05:42
ronray7799: 個字大寫似乎有其他意思 不能用Madam或Madame亂比喻 09/19 05:42
ronray7799: 尤其是在書寫封面上之類的 09/19 05:43
ronray7799: 而且時期不同好像能適用的女性範圍也不同 09/19 05:43
ronray7799: 如果有人打臉我Mme在居禮這部分只能用在有配偶的女性 09/19 05:45
ronray7799: 那我就承認自曝其醜 永遠退出PTT 09/19 05:45
noonee: 早上起來看到 沒人打你的臉 是你自己後面打前面的臉 09/19 07:45
kuninaka: 是不用睡覺喔 09/19 08:48
chosenone: 很多翻譯名稱是約定成俗,我們把波蘭翻成波蘭,把西班 09/19 09:50
chosenone: 牙翻譯成西班牙,我也不知道波蘭或西班牙有什麼意見。 09/19 09:50
chosenone: 又或者有沒有必要在翻譯時去詢問當事人意見? 09/19 09:52
chosenone: 然後台灣很喜歡叫你要標原文在後面,其實就是中文翻譯 09/19 09:53
chosenone: 沒個標準,變成容易雞同鴨講,以為是不同人或不同物, 09/19 09:54
chosenone: 所以就脫褲子放屁的又放中文又放原文,那要不要直接專 09/19 09:55
chosenone: 有名詞都不要翻?但這又會對教學和資訊流通造成麻煩, 09/19 09:55
chosenone: 不是本科生,去記那些原文對其他領域的人根本要命。 09/19 09:57
chosenone: 而且學生或一般人也會想看科普雜誌想看國際新聞,譯名 09/19 10:01
chosenone: 不統一其實是個很麻煩的問題。 09/19 10:02
chosenone: 以前迪士尼都習慣翻成狄斯奈,哆拉A夢叫小叮噹,首爾是 09/19 10:03
chosenone: 翻成漢城,後來應該都是當事人意見才改的。 09/19 10:03
kuninaka: 小叮噹改哆啦A夢是日方要求 09/19 10:48
ppit12345: 應該說,很多名詞在當時歐洲各個國家不同的定義跟在現 09/19 12:38
ppit12345: 代的意義不一樣,如果要統一前後規則只是自曝其短。 09/19 12:38
chosenone: 不用統一規則,因為很多老翻譯是約定成俗。但至少可以 09/19 12:54
chosenone: 統一中文譯名。在教學和資訊流通會有很大幫助。 09/19 12:56
kuninaka: 我們來正名Portugal和Spain好了,什麼牙的很難聽 09/19 12:56
kuninaka: United Kingdom 正名 09/19 12:57
noonee: 英國這真是問題 中文裡面English 和British 沒在分 09/19 13:05
noonee: 老外分的可是超清楚 用錯字會倒楣 09/19 13:06
kuninaka: 正名這個重要多了,但是好像沒人在意 09/19 13:06
kuninaka: 不懂的人跑去UK亂講會被打 09/19 13:06
kuninaka: 居里夫人至少還是尊稱,沒有貶抑 09/19 13:06
kuninaka: 貶意 09/19 13:07
kuninaka: 英國這名稱直接把蘇格蘭北愛爾蘭威爾斯消失了 09/19 13:08
zeumax: 戰了兩個晚上都在夫人上面,真厲害 09/19 13:32
sdd5426: 波蘭是哪個野雞小國 他們的意見有ptt鄉民重要嗎 09/19 15:16
Aotearoa: 上面幾位是都不用工作喔? 熬夜戰成這樣? 09/19 17:20
ronray7799: 不用吃人頭路還是有好處的 壞處就是自己浪費時間. 09/19 18:42
kuninaka: 我也知道你不用 09/19 19:25
JustSad: 抱歉,我沒追完他們推戰全文,太強了= = 09/19 19:49
JustinIdiot: 中文理解的問題吧 夫人又不一定是指某人的太太 09/21 08:49