→ ckbdfrst: 那不是我的命題 你應改成天狗的 並建議你去天狗yt 05/27 11:23
→ jackliao1990: 切割囉xd 05/27 11:25
→ andrew43: 錯都別人的。真的看清一個人啊,學習了。 05/27 11:27
→ ckbdfrst: 各學派之言 你說錯就錯 XD 05/27 11:28
其實道氏的問題還滿致命的
因為明末清初時蒙古人寫史書把dayming大明這種稱呼大放送 然後成吉思汗也成了大明汗
一堆明朝都未建立時期的大汗名頭都加上大明二字
學者才注意到這種國名稱號的問題
※ 編輯: demon3200 (119.77.217.234 臺灣), 05/27/2020 11:38:39
→ ckbdfrst: 可能互相影響,不能證明"大元"不是來自蒙古語。 05/27 11:58
那我問你一下 大元是蒙古語"廣闊"的證據或推論是什?
推 duriamon: 他這種是八卦板玩法啦!下駟對上駟,用不花時間的八卦來 05/27 12:02
→ duriamon: 戰考究的板友,板友認真花時間查証然後提出論點反駁,他 05/27 12:02
→ duriamon: 就會說那是別人的論點不是他的,他沒有錯也沒有輸。 05/27 12:02
※ 編輯: demon3200 (119.77.217.234 臺灣), 05/27/2020 12:10:05
→ ckbdfrst: 我本來就在八卦版貼的啊 貼過來的人又不是我 好笑了 05/27 12:12
→ ckbdfrst: 貼過來的人只為了鬥我而已啊 天狗那篇我是信87%說過了 05/27 12:14
→ ckbdfrst: 如果最原PO想知道天狗的來源是哪 應該去問天狗 05/27 12:15
推 jackliao1990: 就是有這種粉絲 專門幫Up主招黑的 05/27 12:21
推 Syd: ...不信YT的言論還幫他戰這麼久 很閒 05/27 13:55
→ andrew43: 我和demon3200問你元帝國名蒙語=廣大,請回答一下嘛 05/27 15:16
推 AlisaRein: 超級切割法! 05/27 16:16
→ AlisaRein: ckbdfrst: 那不是我的命題 你應改成天狗的 並建議你去 05/27 16:16
→ AlisaRein: 錯的就推給天狗 然後繼續戰的樂此不疲wwwwwww 05/27 16:16
→ wikider: dai on→dayun→dayan 我覺得這個變化很怪說 05/27 21:52
→ wikider: 要怎麼解釋dai on→dayun同時又能dai on→dai Yuwan 05/27 21:53
dai Yuwan 是清代蒙古從滿語借來的用法 他原本就是滿語
所以跟之前的差距很大是可以理解的
→ wikider: 如果說dayan、dayun、dayung之間為方言差異,可以理解 05/27 21:55
→ wikider: 但若要說dayan、dayang、dai Yuwan是方言差異就很費解了 05/27 21:56
→ wikider: 我覺得dai on(大元)跟dayan(dayun)是兩個不同的字 05/27 21:57
→ wikider: 大元→dai on→連寫dai-i-on→快讀dai-yu-wan可能性更高 05/27 21:58
→ wikider: 烏蘭、寶音德力根的看法都有點怪怪的 05/27 22:00
→ wikider: 若僅一個字dai on→dayun→dayan有這種變化 只是孤臆而已 05/27 22:01
→ wikider: 除非找到同時代都有類似變化的其他字 否則那只是臆測 05/27 22:02
→ wikider: 我覺得道潤所說是較為有理的 05/27 22:03
daion這個借詞不合黏著語元音和諧的狀況 語音會隨時間變化是肯定的
我認為dayun 因元音和諧演變成 dayan這部分沒問題
但老蒙文的書寫演變我就看作者的 我對這不瞭解
附另一個研究者的見解
https://i.imgur.com/DVYUwyg.png
推 chenfm: 推 05/28 06:37
※ 編輯: demon3200 (119.77.217.234 臺灣), 05/28/2020 15:50:49
※ 編輯: demon3200 (119.77.217.234 臺灣), 05/28/2020 16:02:48