看板 historia 關於我們 聯絡資訊
milk7054: 一種是不干預當地舊俗另一種是內地延伸 06/30 12:27
milk7054: 如果內地延伸就是盡量統治方式一致 06/30 12:28
milk7054: 所以權利義務跟母國不一致,似乎又不是殖民地劃分標準 06/30 12:29
milk7054: 就變成當地起蒙子歹就是殖民地的分類帽 06/30 12:31
milk7054: 南非是英式統治,法式殖民才是內地延伸 06/30 12:37
我覺得英國也未必真的干預舊俗。 例如說七年戰爭後,英國取得法屬北美殖民地(今天的加拿大魁北克省)。 就沒有干預當地的習慣,所以當地到今天都還是以法語為主要通行語文。 (我之前參觀過加拿大海軍訪問美國的軍艦就很有趣 艦上所有標語都是英法文對照,然後官兵很明顯都會兩種語言 因為對我們這些老百姓做軍艦解說時就說英語, 但是彼此之間的對話不想讓我們聽懂就故意說法語) 印度的土邦也是,英屬印度的大面積土地還是土邦自治。 反而是印度獨立後才廢除土邦,沒收這些印度王公貴族在自己領地的政治權力。 不過越南就真的很好玩了。 例如我拿南越共和國第一任總統吳廷琰當案例來解釋。 吳廷琰是基層的法國殖民政府官僚出身。 但是很有趣的是,當時法國殖民政府是走保護國制度。 也就是還有一個越南朝廷和越南人當地政府。 當時因為已經廢除科舉了,所以吳廷琰沒有考科舉而是讀法國人辦理的文官學校。 學校畢業後,先當知縣,然後當知府,然後當到巡撫。 然後再1933年被保大皇帝提拔,進入內閣,當吏部尚書。 我當初讀到這個史料覺得超有趣。我就在想清末假設滿清沒有推翻。 讀書人在廢除科舉考試後大概也是這個路徑。 某某大學堂畢業後去當知縣,然後升知府,然後XX道。或是進入中央政府。 所以這已經不僅僅是不干預當地習慣了,還保有整套的當地傳統政府。 並且最妙的是,政府的公文還是用文言文來寫。 例如保大皇帝允許吳尚書大人辭職的公文 https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E6%BA%96%E8%A8%B1%E5%90%8F%E9%83%A8%E5%90%B3%E5%A4%A7%E8%87%A3%E8%BE%AD%E8%81%B7%E8%AB%AD%E6%97%A8 保大捌年閏五月?拾五日,御前文房臣范瓊奉硃點上諭,本日據吏部尚書 充機密大臣吳廷琰奏敘,,伊大臣性質及志向與辰?別,籲請辭職等語。 朕察其情,準依所請,許其辭出官籍。欽此。 吏部恭錄 我真的很好奇當時的法國本土派來的殖民官員真的看得懂文言文嗎~XD 這個舊俗保存/不干預也太徹底了。 我覺得越南歷史很有趣,並且很多當時的史料和史書都是中文寫的。 所以搞不好我們比越南人的研究難度還要低。 因為只要有國/高中國文的程度應該都能輕易讀懂。 -- 夫英雄者 胸懷大志 腹有良策 有包藏宇宙之心, 吞吐天地之志 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.37.106.33 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1593658953.A.93D.html ※ 編輯: reinherd (45.37.106.33 美國), 07/02/2020 11:05:16 ※ 編輯: reinherd (45.37.106.33 美國), 07/02/2020 11:05:56
atteleitus: 喃字好像一直都沒有像諺文跟假名一樣普及 所以漢文一 07/02 11:21
atteleitus: 直到20世紀都有在使用 之前看越南史有看到近代很多華 07/02 11:26
atteleitus: 商會把用漢文寫的報紙或書籍帶到越南 然後傳抄進去 法 07/02 11:26
atteleitus: 國人看不懂管制困難造成革命思想之類的新東西在當地流 07/02 11:26
atteleitus: 傳 07/02 11:29
我對於越南史也只是玩票性質,我只是好奇不同的亞洲漢文化社會怎麼面對西方 只是我有觀察到一點,似乎官方文書或是學術著作,都是全漢字漢文。 例如越南的史書大越史記。 大家只要還沒有把文言文還給國文老師一定能讀得懂。 https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A7%E8%B6%8A%E5%8F%B2%E8%A8%98%E5%85%A8%E6%9B%B8 大南實錄 https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%8D%97%E5%AF%94%E9%8C%84 ※ 編輯: reinherd (45.37.106.33 美國), 07/02/2020 11:38:17
atteleitus: 東亞文化圈國家的官修正史都是漢文吧 07/02 11:55
atteleitus: 越南記得是阮朝開國之後獨尊儒學 恢復科舉 後來二代 07/02 11:59
atteleitus: 明命帝更宣揚漢文 打壓喃字文學 覺得跟前代西山朝用 07/02 11:59
atteleitus: 喃字有關 加上阮朝全盛期在東南亞玩華夷秩序 07/02 12:04
saltlake: 官方文書或是學術著作,都是全漢字 <- 當時用這種文字 07/02 13:16
saltlake: 的文明夠強,能夠提供使用這些文字的人先進知識或其他 07/02 13:16
saltlake: 好處,自然吸引各種人學習。文字不管怎說畢竟是承載 07/02 13:17
saltlake: 資料的一種工具 07/02 13:17
verdandy: 記得英屬香港時期還保留部分大清律令 07/02 13:46
zeumax: 英國是習慣法,沒有法律時援引過往法律案例為參考 07/02 14:37
zeumax: 援引風俗和舊案例來判決的,以前台灣也有,現在多援引人權 07/02 14:39
zeumax: 然後就可教化一堆奇奇怪怪 07/02 14:39
mikamikan: 民事法源上有習慣法(民法§1)還有判例、跟民庭決議 07/02 20:06
mikamikan: 不過大法庭制度施行後 之前沒有案例事實的抽象判例都不 07/02 20:07
mikamikan: 再援用,之後也不會有民庭決議,未來只會有大法庭裁定 07/02 20:08
mikamikan: 至於人權部分,目前在刑事和行政訴訟上會援引兩公約 07/02 20:09
mikamikan: 而兩公約則是透過施行法內國法化 和人權相關的法源主要 07/02 20:09
mikamikan: 來自於此 但是可教化的部分 其實主要跟法官判不下去有 07/02 20:10
mikamikan: 關,這某方面跟正常人類對於殺害同類都有抗拒感有關 07/02 20:11
saltlake: 那仿效美國聯邦調查局抓罪犯後讓他們反過來指導探員 07/02 20:34
saltlake: 抓同類罪犯的技術顧問的作法,遇到死刑判決,讓法官找 07/02 20:35
saltlake: 還沒槍斃或先前因故減刑為槍斃的犯人來指導下死刑判決 07/02 20:35