→ milk7054: 一種是不干預當地舊俗另一種是內地延伸 06/30 12:27
→ milk7054: 如果內地延伸就是盡量統治方式一致 06/30 12:28
→ milk7054: 所以權利義務跟母國不一致,似乎又不是殖民地劃分標準 06/30 12:29
→ milk7054: 就變成當地起蒙子歹就是殖民地的分類帽 06/30 12:31
→ milk7054: 南非是英式統治,法式殖民才是內地延伸 06/30 12:37
我覺得英國也未必真的干預舊俗。
例如說七年戰爭後,英國取得法屬北美殖民地(今天的加拿大魁北克省)。
就沒有干預當地的習慣,所以當地到今天都還是以法語為主要通行語文。
(我之前參觀過加拿大海軍訪問美國的軍艦就很有趣
艦上所有標語都是英法文對照,然後官兵很明顯都會兩種語言
因為對我們這些老百姓做軍艦解說時就說英語,
但是彼此之間的對話不想讓我們聽懂就故意說法語)
印度的土邦也是,英屬印度的大面積土地還是土邦自治。
反而是印度獨立後才廢除土邦,沒收這些印度王公貴族在自己領地的政治權力。
不過越南就真的很好玩了。
例如我拿南越共和國第一任總統吳廷琰當案例來解釋。
吳廷琰是基層的法國殖民政府官僚出身。
但是很有趣的是,當時法國殖民政府是走保護國制度。
也就是還有一個越南朝廷和越南人當地政府。
當時因為已經廢除科舉了,所以吳廷琰沒有考科舉而是讀法國人辦理的文官學校。
學校畢業後,先當知縣,然後當知府,然後當到巡撫。
然後再1933年被保大皇帝提拔,進入內閣,當吏部尚書。
我當初讀到這個史料覺得超有趣。我就在想清末假設滿清沒有推翻。
讀書人在廢除科舉考試後大概也是這個路徑。
某某大學堂畢業後去當知縣,然後升知府,然後XX道。或是進入中央政府。
所以這已經不僅僅是不干預當地習慣了,還保有整套的當地傳統政府。
並且最妙的是,政府的公文還是用文言文來寫。
例如保大皇帝允許吳尚書大人辭職的公文
https://zh.wikisource.org/zh-hant/%E6%BA%96%E8%A8%B1%E5%90%8F%E9%83%A8%E5%90%B3%E5%A4%A7%E8%87%A3%E8%BE%AD%E8%81%B7%E8%AB%AD%E6%97%A8
保大捌年閏五月?拾五日,御前文房臣范瓊奉硃點上諭,本日據吏部尚書
充機密大臣吳廷琰奏敘,,伊大臣性質及志向與辰?別,籲請辭職等語。
朕察其情,準依所請,許其辭出官籍。欽此。
吏部恭錄
我真的很好奇當時的法國本土派來的殖民官員真的看得懂文言文嗎~XD
這個舊俗保存/不干預也太徹底了。
我覺得越南歷史很有趣,並且很多當時的史料和史書都是中文寫的。
所以搞不好我們比越南人的研究難度還要低。
因為只要有國/高中國文的程度應該都能輕易讀懂。
--
夫英雄者
胸懷大志
腹有良策
有包藏宇宙之心, 吞吐天地之志
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.37.106.33 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1593658953.A.93D.html
※ 編輯: reinherd (45.37.106.33 美國), 07/02/2020 11:05:16
※ 編輯: reinherd (45.37.106.33 美國), 07/02/2020 11:05:56
推 atteleitus: 喃字好像一直都沒有像諺文跟假名一樣普及 所以漢文一 07/02 11:21
→ atteleitus: 直到20世紀都有在使用 之前看越南史有看到近代很多華 07/02 11:26
→ atteleitus: 商會把用漢文寫的報紙或書籍帶到越南 然後傳抄進去 法 07/02 11:26
→ atteleitus: 國人看不懂管制困難造成革命思想之類的新東西在當地流 07/02 11:26
→ atteleitus: 傳 07/02 11:29
我對於越南史也只是玩票性質,我只是好奇不同的亞洲漢文化社會怎麼面對西方
只是我有觀察到一點,似乎官方文書或是學術著作,都是全漢字漢文。
例如越南的史書大越史記。
大家只要還沒有把文言文還給國文老師一定能讀得懂。
https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A7%E8%B6%8A%E5%8F%B2%E8%A8%98%E5%85%A8%E6%9B%B8
大南實錄
https://zh.wikisource.org/wiki/%E5%A4%A7%E5%8D%97%E5%AF%94%E9%8C%84
※ 編輯: reinherd (45.37.106.33 美國), 07/02/2020 11:38:17
→ atteleitus: 東亞文化圈國家的官修正史都是漢文吧 07/02 11:55
→ atteleitus: 越南記得是阮朝開國之後獨尊儒學 恢復科舉 後來二代 07/02 11:59
→ atteleitus: 明命帝更宣揚漢文 打壓喃字文學 覺得跟前代西山朝用 07/02 11:59
→ atteleitus: 喃字有關 加上阮朝全盛期在東南亞玩華夷秩序 07/02 12:04
→ saltlake: 官方文書或是學術著作,都是全漢字 <- 當時用這種文字 07/02 13:16
→ saltlake: 的文明夠強,能夠提供使用這些文字的人先進知識或其他 07/02 13:16
→ saltlake: 好處,自然吸引各種人學習。文字不管怎說畢竟是承載 07/02 13:17
→ saltlake: 資料的一種工具 07/02 13:17
推 verdandy: 記得英屬香港時期還保留部分大清律令 07/02 13:46
推 zeumax: 英國是習慣法,沒有法律時援引過往法律案例為參考 07/02 14:37
→ zeumax: 援引風俗和舊案例來判決的,以前台灣也有,現在多援引人權 07/02 14:39
→ zeumax: 然後就可教化一堆奇奇怪怪 07/02 14:39
推 mikamikan: 民事法源上有習慣法(民法§1)還有判例、跟民庭決議 07/02 20:06
→ mikamikan: 不過大法庭制度施行後 之前沒有案例事實的抽象判例都不 07/02 20:07
→ mikamikan: 再援用,之後也不會有民庭決議,未來只會有大法庭裁定 07/02 20:08
→ mikamikan: 至於人權部分,目前在刑事和行政訴訟上會援引兩公約 07/02 20:09
→ mikamikan: 而兩公約則是透過施行法內國法化 和人權相關的法源主要 07/02 20:09
→ mikamikan: 來自於此 但是可教化的部分 其實主要跟法官判不下去有 07/02 20:10
→ mikamikan: 關,這某方面跟正常人類對於殺害同類都有抗拒感有關 07/02 20:11
→ saltlake: 那仿效美國聯邦調查局抓罪犯後讓他們反過來指導探員 07/02 20:34
→ saltlake: 抓同類罪犯的技術顧問的作法,遇到死刑判決,讓法官找 07/02 20:35
→ saltlake: 還沒槍斃或先前因故減刑為槍斃的犯人來指導下死刑判決 07/02 20:35