看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mshuang (竹碳烏龍)》之銘言: : 推 gary76: 行政文書不可能用閩南語來寫的,但是聽不懂方言需要找通 07/12 09:35 : → gary76: 譯就肯定有 07/12 09:36 : 推 moslaa: 推 雖然舉例有點問題... 但根本上我滿同意... 07/12 13:58 : 推 zeumax: 淡新檔案有很多清代文書檔案,包括土地交易大多也半文言 07/12 17:51 : → zeumax: 除了部分用字看起來有方言文法以外,不太可能看不懂 07/12 17:51 : → zeumax: 師爺是幫忙處理專業文書,有的負責跟地方做溝通當通譯 07/12 17:52 前面講的東西是說因為統治的關係所有正式公文都必須依照統一的格式 和語言書寫,也因此國家在取才的時候才會考統一的東西,以確保人員 基本素質 另一邊是在講因為吏掌握重要公文書的起草撰寫等等還有基本資料他們 會有一些自己才看得懂的東西,想要學這些東西只有父子或是付出一筆 龐大的代價才能學會並不是說我在這邊是很優秀的吏換個地方馬上可以 上手,這也歸因於當時比較重視正式公文書而對於所謂的基本資料不重 視導致 而你們講的是語言翻譯和這邊內容有差異的 : → bcs: 不太對呀,古有無紹不成衙。吏不是純地頭蛇 07/12 20:14 那是清才有無紹不成衙,清制吏大概是五年一換,這只是理論上而已, 實際上顧炎武亭林文集中寫道是這樣的: 父以是傳之子,兄以是傳之弟 : 推 zeumax: 一般來說紹興師爺當的是長隨幕僚,老闆去哪就去哪,很多是 07/12 21:15 : → zeumax: 還有捕快之類的地方警察事務也是以當地招募為主 07/12 21:15 分兩邊,官員自身只要不是太差,都會自己有一批人,像我前面講的從僕 人貼身護衛等到各種的幕僚,基本上政府是不負擔這些錢的,這批人就是 看老闆吃飯老闆去哪他們去哪 另一批是國家和當地的所謂政府配的,官員走了它們還是在當地世代生活 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.115.169 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1626103914.A.620.html
purue: 包拯公孫策 07/12 23:49