作者MoreLight (大文)
看板historia
標題[請益] 為何歐洲語言中的對德國的稱號頗有差異?
時間Mon Feb 14 23:07:56 2022
從以前剛開始學法文時就很好奇,因為法文裡稱德國為Allemagne,而這跟英文裡稱德國
為Germany,德語本身稱德國為Deutschland都很不一樣。很好奇這與德國比較晚統一,在
1870年代才統一是否有關。
也查到西班牙文稱德國為Alemania,義大利文稱德國為Germania。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.220.21 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1644851278.A.084.html
推 chungrew: 地理名詞、民族名詞、國家名詞等等 02/14 23:59
推 KYALUCARD: 阿勒曼就是山另一邊的日耳曼人,畢竟有法蘭克人入主高 02/15 00:20
→ KYALUCARD: 盧的歷史,對同樣是日耳曼人做區分 02/15 00:21
→ saram: 荷蘭 Holland /Netherlands. 巴伐利亞 Bavaria/ Bayern 02/15 05:30
推 yzfr6: Allemagne 日耳曼,Deutschland 德意志 02/16 02:57