看板 historia 關於我們 聯絡資訊
看到清初的尼布楚條約只有滿文、俄文與拉丁文本,至今還沒有中文本,劉仲敬說這代表 明朝的十八省被拘束在禮部所管轄的範圍內,而清代的外交活動用的始終是滿語而不是漢 語。 但是為何清末簽的南京條約好像就沒有滿文了,而且為何就連《清室退位詔書》,這個對 大清國來說這麼重要的文件,也不是用滿文寫的,甚至連滿文版也沒有呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.219.140 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1683549827.A.E30.html
moslaa: 靠杯,你在做球給我嗎? 05/08 20:55
moslaa: 因為滿清到最後變成中國啦,所以用"中"文呀 05/08 20:56
moslaa: 注意溥儀後來想當滿洲國的領導人,他想選的頭銜也是 05/08 20:59
moslaa: 皇帝,皇帝是指三皇五帝,而三皇五帝不是滿洲傳統 05/08 21:00
coober: 這樣看來 溥儀只是少了一個皇帝頭銜 不能統治漢地18行省 05/08 21:16
coober: 而滿州與蒙古 圖博 東突的統治權 似乎並沒宣布 05/08 21:17
gary76: 尼布楚簽訂時和清末退位時,清王室的思考方式和角度是完 05/09 17:36
gary76: 全不同,清初時還是想對漢文化掙扎一下,構建一下滿文化 05/09 17:37
gary76: 那漏風的房子,清末那時是完全躺平咯 05/09 17:37
saram: 滿文是寫給祖先看的....都亡國了還.... 05/13 01:03