作者moslaa (良心台派+正義DPP支持者)
看板historia
標題Re: [觀點] <日本>國名,你可能會意外的小知識 2-1
時間Wed Sep 13 09:47:56 2023
感謝回應,寫文不怕人不同意,就怕人不看不反應 ^_^
※ 引述《yktktkyure (莎莉油奶凍)》之銘言:
: 對於YAMATO這個固有名詞,溯其原義,將其解釋為山+跡我是第一次見到,
: 可能是什麼新說吧。
呃... 我依據成書於1340年左右的"神皇正統記" by 公卿"北畠親房"。
維基文庫有全書,我複製貼上:
--------------------------------------------------
耶麻土と云へることは山迹と云也。
昔天地わかれて泥のうるほひいまだかわかず、
山をのみ往来として其跡おほかりければ山迹云。
所謂耶麻土,指山跡。
從前,天與地剛分開的時候,大地仍處於泥水的狀態 (不宜人居),
人們選擇住在山中,在山中留下人們生活的痕跡,故稱山跡。
--------------------------------------------------
: 一般主流學說,要折分的話,都是山+門,
: 公元600年到759年之間的《萬葉集》把Yamato寫作「山」(yama)和「門」(tö)。
: 這「山」「門」,很可能是從地形而來,九洲筑紫平野邊緣就有「山門郡」,
: 離熊本平野也很近,YAMATO如果起源於九洲的話,YAMATO原義來自於山門也不出奇。
分三點回應。
1. 萬葉集的詩很多,我依據編號第319首,為了以防萬一,我給兩個連結
https://manyoshu-japan.com/13259/
https://art-tags.net/manyo/three/m0319.html
原文摘要:
日本之 山跡國乃 鎮十方
第一個連結自稱
万葉集の全4516歌をまとめたサイト
利用其提供之站內搜尋功能
"山跡",約找出20筆資料
"山門",呃,好像是零?
2. 從用字遣詞,我感覺您是參考中文維基對邪馬臺國而來?
如果是,那跟您說,
維基之目的在於做知識普及,所以我不會說您不該看,
(我超愛看 >o<)
但,建議您,
引用維基時,盡量限於您想稍微簡單介紹某種知識時才用,
如果是要用來反論別人 (比如現在),
您要當心了,最好先檢查一下維基說法的依據,
特別是我看中文維基介紹邪馬臺國名字起源的"山門"說,它居然沒寫出處。
說到底,關鍵點請盡量自己查證第一手資料,最安心。
3. 主流說是山+門?
依據日文維基對於國號的解釋,我直接截圖好了,
https://i.imgur.com/wGna3pd.png
沒提到山+門。
考慮到維基目的是知識普及,我想維基內容可當成所謂主流說法,
則依據維基上述內容,我無法同意Yamato的主流解釋是山門。
: 從「日出處」,衍生出「日本」作為國名,我猜有一定才智和漢文文化修養的人,
: 應該也想得出,還設想要別人、要外族教,或者是太看扁當時的日本人了。
呃,我貼文(2-1那篇)開頭就說了,
我寫的內容基本上是看網路抄別人的說法,
(主要是日本政府文化廳提供之資料 (註明於2-2))
我不過做點美工,
比如,文化廳的文字資料提"人國記",我就google原書,貼個截圖,
甚至那張寬文蝦夷圖,我根本直接COPY文化廳的照片資料 (笑)。
(因為實在google不到原圖... Orz)
所以我沒啥看不看扁當時日本人,
因為資料>50%由日本政府提供,總不能說日本政府看扁日本吧。
"日本"一詞可能是百濟人的創意,
請參考日本歷史學者 "喜田貞吉",在1937年的著作 "国号の由来"。
該文於2008年由"河出書房新社",再次收錄於
「先住民と差別 喜田貞吉歴史民俗学傑作選」
該文您可用關鍵字從網路下載pdf。從pdf,至少兩段提到
--------------------------------------------------
1.
我が国を日の本と称し始めたことは、
実は邦人自身ではなく、
当初は朝鮮半島の住民が、その東方なる我が国を呼んだものであったに相違ない。
2.
以上叙述するところを通観するに、
我が国を日の本と称することは、つとに百済人らの間に始まり...
--------------------------------------------------
最後,我個人意見是:
日本這名詞到底誰發明,如何變成日本的正式國名,
以我所知,目前尚無定論,
所謂百濟人的創意,帶到日本後日本人學會,只是眾多學說/推測之一。
感謝您費神貼文交流 ^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.240.232.4 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1694569687.A.C3D.html
→ leptoneta: 678年的祢公墓誌銘就有以"日本"代稱百濟 09/13 10:07
這個部分,有兩派說法,一是說百濟,二是說日本,
兩派好像都從文學典故的角度來論戰。
我不熟中國古典文學,我只會最基礎的 床前明月光... (笑)
所以要我來講的話,我不會從這個角度切入。
我會從那位老兄出使日本的時代背景來論證,
畢竟那一段就是在講他出使日本,所以我想可以從大環境來推論。
這方面的資料我還沒怎麼看,初步想法是
當時百濟已確定亡國,中國當時應該沒打算入侵日本吧,
所以擺在眼前的課題是,
中日兩國如何重新交好(哪怕是表面上)與交流?
在這樣的和平大方針上,
要說中國派使者去日本,是要日本交出日本戰犯,
這不太合理吧,
最合理的情況應該是,派使者去日本,要日本交出躲在日本的百濟戰犯,
這才比較現實。
上述淺見,L板友參考看看。
→ leptoneta: 這可能是受到佛教的影響 導致東北亞以日本為尊號 09/13 10:08
→ leptoneta: 但唐軍對朝鮮半島的侵攻 導致日本群島的政權能奪取尊號 09/13 10:09
日文維基好像有提到
日本一詞也可能來自 大"日"如來之"本"國
但我覺得,佛教之傳入日本,應該晚於日本變成國號的七/八世紀?
所以我個人不採信...
不過您指出,日本一詞可能是古代通行於日本群島/朝鮮半島各政權的尊稱,
這有可能,不過要詳細查證韓國文獻,
惜這方面的查證管道,我現在想不到,
此刻只能說,有希望從這角度來切入。
推 y11971alex: 佛教到日本是欽明朝 蘇我稻目時代 況且還有蘇我物部 09/13 13:34
→ y11971alex: 之戰 都比日本兩個字出現早 09/13 13:34
→ y11971alex: 另外 寫成倭的やまと與山門(戶)やまと雖然假名相同, 09/13 13:39
→ y11971alex: 實則在古代不同音,所以倭不太可能跟山門有關 09/13 13:40
古代不同音這點,我不知道。感謝。
又,原來佛教在欽明天皇時代傳入日本,平均算公元550年左右,
這樣早啊...... 感謝賜教 ^_^
※ 編輯: moslaa (27.240.232.4 臺灣), 09/13/2023 14:07:24