→ saram: 中文是世界上語文最特殊的.今天我們嘴上端著很多論語或聖人 12/18 12:37
→ saram: 言,甚至詩詞全都是"白話文"了. 12/18 12:37
→ saram: 因為千年教育都在引述古文精要片段.哪一國家這樣幹的? 12/18 12:38
→ saram: 心經是玄奘翻譯成中文,現在是古文了.但是還在出家人嘴上 12/18 12:45
→ saram: 色不異空,空不異色.色即是空,空即是色.受,想,行,識...... 12/18 12:47
→ saram: 怎麼不翻成白話文? 12/18 12:48
→ saram: 沒有必要,它已經是白話文了. 12/18 12:48
推 Okutaguramu: 真的喔?那什麼是四大皆空? 12/18 13:01
→ saram: 四大是淡大,興大,中大,輔大.考上了就畢業. 12/18 13:02
→ cht12341234: 床前明月光 就是白話文啦,四大接空 重點是沒念過書 12/18 14:44
→ cht12341234: 看不懂,不是因為他是文言文 12/18 14:44
推 leptoneta: 四大皆空 內科 外科 小兒科 婦產科 四大科沒人要當 12/18 14:49
→ saram: 床前明月是當時的白話體.但古代的床與今天的床不同. 12/18 19:58
→ saram: 我們閱讀時第一印象是西式床墊. 12/18 19:59
→ saram: 但受教育的人因為老師的提醒知道這"床"是古代客廳躺椅. 12/18 20:00
→ saram: 若不聽講解有點失味. 12/18 20:00
→ saram: 我和你一樣生來不懂這些分別.但我現在知道了,是由於教育. 12/18 20:01
→ saram: 教育使你的文言文與白話一樣熟捻. 12/18 20:03
→ szhy: 其實國外學中文的人近年來已經大幅衰退了 新聞也找得到 12/18 20:08
推 A6: 有一門課叫古英語 其實莎翁的是屬於這裡 12/19 19:12
→ A6: 那個 床 其實是小馬札 12/19 19:13
推 bellas: 枯藤 老樹 昏鴉 小橋 流水 平沙 古道 西風 瘦馬 夕陽西下 12/19 19:43
→ bellas: 斷腸人在天涯 以前我最喜歡國文課本這種的 多短啊 看ㄧ下 12/19 19:43
→ bellas: 不小心就背完了 12/19 19:43
→ bellas: 國文課本都白話文 新詩啥的 每篇比長的 12/19 19:45
→ saram: 為什麼要"讀"原文?這裡的讀是看的意思.要讀懂它. 12/19 20:42
→ saram: 因為翻譯白話不能完全體會古人的意思. 12/19 20:43
→ saram: 只好讓我們想像自己是古人去看他的表達. 12/19 20:44
→ saram: 如大道之行也天下為公...選賢與能.白話為選出賢能者.但另一 12/19 20:46
→ saram: 種是文字學家講的"與就是舉的古體字",要解釋為:選賢人舉能 12/19 20:48
→ saram: 者.賢與能不是一回事.還有一種解釋:選賢ㄩˋ能.與是給的意 12/19 20:50
→ saram: 思.我們選出賢者還要賜他"權能",讓他有公權力做事. 12/19 20:51
→ saram: 你說是哪一種解釋才合意? 12/19 20:52
→ saram: 所以,要講究只好自己看原文.老師說的僅供參考. 12/19 20:53
推 y11971alex: 聖經非英文著作 英文哪一本都是譯本 12/20 02:16
→ saram: 廢話.中國人看佛經,哪一篇不是"譯本"? 12/21 01:50
→ saram: 你要找梵文的可有難度. 12/21 01:51
→ saram: 看看譯文,一時,佛在舍衛國....這一時,也是古文. 12/21 01:52
→ saram: 說來說去還得有個和尚為我們講解中國古文. 12/21 01:53
→ saram: 大悲咒雖是中文,但全是音譯字.大家別自己猜,要聽和尚講解. 12/21 01:54
→ saram: 講完了作筆記...接下來你還要乖乖的念"原文". 12/21 01:55
→ saram: 難道你要買白話版的大悲咒.那沒有神效喔. 12/21 01:56
→ saram: 如果未理解古文是無趣的,但在理解後對我而言他就是白話,有 12/21 01:58
→ saram: 趣的. 12/21 01:59