看板 historia 關於我們 聯絡資訊
借標題問一下 "哈布斯堡王朝"這本書是從奧國女皇瑪麗亞特蕾莎即位後說起的 "1683維也納攻防戰"則是著重在1683的維也納之戰 如果我想要更了解哈布斯堡17世紀以前的歷史 有沒有推薦的書? 謝謝 ※ 引述《fatisuya (伊達楓)》之銘言: : http://0rz.tw/Z7V0o : 哈布斯堡王朝,做為歐洲擁有悠久歷史的古老皇室,曾有過的影響力與漫長統治時間在世 : 界史上也是數一數二的。不過華文圈中對於這個主題的書籍,是少之又少。左岸曾經先後 : 推出過《1683維也納攻防戰》跟《哈布斯堡的滅亡》,但這兩本都是專題史,非通史。直 : 到最近(2018),簡體書市忽然如雨後春筍般,接連冒出了幾本專著,才稍稍緩解了這個現 : 象。 : 首先,中信推出了兩本同名作品:《哈布斯堡王朝》,一本是由前面提到的《1683維也納 : 攻防戰》的作者安德魯.惠克羅夫特(衛克安)所撰,另外一本即是本書,作者是荷蘭學者 : 彼得‧賈德森(Peter M. Judson);此外,之後還會有上海社科推出的一本《多瑙河畔》 : ,後浪也有計畫推出通史。率先推出的兩本同名作品,其實主打內容頗有差異。惠克羅夫 : 特把重心放在皇室的私家歷史,而賈德森是描述哈布斯堡從十八世紀開始,它那企圖將國 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 109.236.1.164 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1712368742.A.7AC.html
A6: 台灣歐洲史比較少 但是有本"極簡德國史" 作為入門不錯 04/06 13:29
A6: 那本是翻譯日本的 我看你在日本 可以直接找原文去看 04/06 13:29
A6: 一冊でわかるドイツ史 04/06 13:31
謝謝你 其實中文日文都沒關係啦!
ZMittermeyer: 為什麼要活在中文世界呢 外語世界多麼廣闊 04/06 15:55
A6: 因為"入門" 04/06 17:46
有沒有入門都沒關係 像我現在有買"哈布斯堡王朝"來看
hips: 有人大一不是讀原文書的嗎? 04/06 18:45
undeadsin: 這個問題要很看人耶XD 04/06 19:12
※ 編輯: toast520520 (109.236.1.164 日本), 04/06/2024 19:53:15
A6: 我是在回上面那位 至於後面那位h網友 04/06 20:13
A6: 歷史原文書不是只有"英文" 特別是歐洲 英文資料是不夠的 04/06 20:14
saltlake: 原文書? 作者用他原本母文字寫的書? 04/06 21:47
undeadsin: 原文要看第一版發行的語言啦 而且以大學教科書來說作 04/07 08:18
undeadsin: 者都是列一排 04/07 08:18
undeadsin: 不過東西翻譯過必然會走味 所以像是阿訇基本要求就是 04/07 08:21
undeadsin: 能閱讀可蘭經原文書 04/07 08:21
saltlake: 成本和效益。不然規定歷史系大一起念哪國史就用哪國的 04/07 08:53
saltlake: 文字撰寫的專書瞧瞧 04/07 08:53
saltlake: 翻譯必然走味? 轉述也不能保原汁原味。所以哲學系學習 04/07 08:55
saltlake: 世界各國哲學大師思想時,通通規定得閱讀大師原文原作 04/07 08:56
ffly3240tw: 簡體 衛克安的 《哈布斯堡王朝 翱翔歐洲700年的雙頭 04/07 10:40
ffly3240tw: 鷹》 04/07 10:41
謝謝 好像也只能看簡體書了
ffly3240tw: 這本書作者的觀點聚焦在哈布斯堡王朝的怎麼透過自我 04/07 10:43
ffly3240tw: 宣傳崛起 04/07 10:43
fatisuya: 最近有一本《歐洲之心》,雖然是討論神羅,但相信是你要 04/07 10:43
fatisuya: 的書... 04/07 10:44
查了一下 這應該也是簡體書吧
bmtuspd276b: 記得有笑話是說一個人想研究中亞史 好不容易花了幾年 04/07 19:58
bmtuspd276b: 學好了阿拉伯文波斯文察合台文蒙古文藏文 然後掛了 04/07 19:59
※ 編輯: toast520520 (109.236.1.164 日本), 04/09/2024 14:19:23