看板 historia 關於我們 聯絡資訊
: 推 moslaa: 那... 我只能說,大大快點去認識賴清德了 07/09 15:29 : → moslaa: 這種全盤從頭再來的翻譯規定,不搞國家規模,行政命令 07/09 15:30 : → moslaa: 是不成的,只靠您一人推廣,我想是真沒辦法的。 07/09 15:30 0.這邊是歷史板,就歷史論歷史 沒有國家就搞不成? 當然不是,中文現在幾乎所有用詞都是清末民初引進歐美詞彙 那時有很嚴重的競爭,有很多人直接引用和製漢語,也有像嚴復那樣堅持自己造詞 本來清末還有國家機構來參與,滿清倒台後也沒了,就完全任憑文人自己亂搞一通 結果還是會有一個勝負出現 嚴復的 么匿 輸給了和製漢語 單位 嚴復的 邏輯 卻勝出贏過了日本的 論理 所以重點還是在於你造詞的邏輯合理性,好記好用,若造的很好就容易推動 若造得很有問題,國家也推不動,像現在教育部定台語文貧窮叫 散赤,我看是推不動 注意嚴復真的就一個人在推廣而已,所以一個人是有辦法的 1.但是現在根本不到討論推不推廣的程度啊 你不要被政治板汙染,覺得啥事都跟政客一樣,摸一點皮毛就要大聲嚷嚷 我剛說到波斯帝國的華省問題,我目前暫時一個叫華省,一個叫貴省 這是最好的做法嗎? 不一定,等我整理到其他帝國的地名,或是後續歷史衍生的時候 我可能會又更改,最終所有的名詞要有一個統一的背後邏輯 把Thermopylae叫溫泉關而非德摩比利,那salamis就應該叫海中島不是薩拉米斯 Dorian的ian就是XX人的意思,就不應該翻成多利安人,變成人人 字源有可能是槍,或叫槍人,那因為Dorian佔據所以地名叫Doris就是槍地 或是多利人,多利地 這些都要完整的想好,才來做出一組邏輯完整的名詞整理,不然跟現在有啥差別? 如果哪天我真的搞得差不多通透了,才有所謂要不要推廣,不然就是我個人研究而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.236.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1720511345.A.8F3.html
moslaa: 我看很好解決啊。你都知道歷史上一堆漢 那就來個西漢東漢 07/09 16:00
moslaa: 北漢。地名比照辦理,比如英語就直接給N.Korea S.Korea 07/09 16:01
moslaa: 你看人類的腦子迴路都是差不多的。比如你覺得反正有華美的 07/09 16:01
moslaa: 本意,那就該統一翻譯成華美,ok的,不同地方有華美 07/09 16:02
moslaa: 那就安個前綴。斯里蘭卡就翻島華美OR華美島 07/09 16:03
moslaa: 如果還有哪個國家本意也是華美,然後地多沙漠,那就來個 07/09 16:03
moslaa: 砂華美,或反正離台灣更遠,就叫遠華美。 07/09 16:04
moslaa: 不過人名我還是建議照音翻吧。不然也真太多彼得 07/09 16:05
moslaa: 地名國名加前綴也就算了,畢竟現實有例子,但人名加前綴 07/09 16:05
moslaa: 變成法彼得 英彼得 西彼得,這也太蠢了 07/09 16:06
undeadsin: 所以我覺得隔壁國的那個片假名真的是又懶又方便www 07/09 16:08
saltlake: 扶桑的方式是過個若干年數十年,不同年齡層用語一堆y 07/09 17:28
saltlake: 無法溝通 07/09 17:28