看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《purue (purue)》之銘言: : 剛剛看到網路在賣的一本書 寫著一些跟天狗頻道類似的史觀 叫做秦始皇是說蒙古話的女真 : 人 作者是朱學淵 請教大家 這是一個有幾分道理的論點呢? 這個問題你應該移駕到架空歷史板問 因為這個朱學淵真是一個腦洞大開的超級架空家 他認為很多發音不同造成古文中的字不可以用現在看起來的字面解讀,這敘述本身是對的 然後兩個現在看起來不同的字,古代在某些語言中念起來可能是差不多,這本身也是對的 一個例子就是現在圖博,古代被管叫吐蕃,不是念作 土翻 ,是 土撥,就是圖博 接下來基於前述兩個本來是正確的大致概念,他延伸到極致,就是只要他聽過某語言中有 近似發音的,全都可以算成其實是同一個名詞,這就熱鬧了.... 相當於你聽到英文念凱撒Caesar「西傻」就斷定他名字的意思是「剪刀」scissor 所以他認為 鬼方 = 女真,還不只,他還認為 句踐 = 女真,還有諸葛 =鬼谷=女真.... 而 孟獲 = 蒙古...真的非常鬧的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.45.15 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1723666993.A.BAB.html
purue: 所以前面有一些是有道理的 08/15 08:52
buffalobill: 以前我也猜過 柔然=樓蘭 08/15 11:02
iamoldtwo: 奇書 08/15 21:25
Houei: 他說"鬼"的吳音通假"女" 需先把始皇的嬴姓封地跟吳扯上關係 08/15 21:51