看板 historia 關於我們 聯絡資訊
首先,我知道「皇帝」的翻譯不太對,原文其實是拉丁文imperator ,正確翻譯是統帥,不過為了方便理解還是繼續用皇帝 我會疑惑就是因為中世紀人的各種政治舉動 查理曼被教宗加冕為羅馬人的皇帝,如果皇帝頭銜不重要,那羅馬教宗何必特別加冕呢? 從邏輯上來說,你賜予別人某個頭銜,代表這個頭銜具備正面意義吧? 再來,查理曼被加冕為「皇帝」後,東羅馬就抗議、不爽了 如果這個頭銜不重要,東羅馬何必抗議? 而且東羅馬之後也因此跟神聖羅馬吵來吵去 從以上事件至少可以得知,「皇帝」頭銜確實是有人在意的~ 因此擺在我眼前的幾個問題就是 一、imperator,皇帝,對中世紀人來說是不是一個更酷更棒的頭銜或尊號? 舉例:中世紀人會不會覺得法蘭西皇帝聽起來比法蘭西國王還酷? 法蘭西國王會不會想把自己的頭銜換成法蘭西皇帝?或者至少多個皇帝頭銜? 二、他們在稱呼東羅馬皇帝時,心態是啥? 會覺得東羅馬皇帝(巴西琉斯)比較高貴嗎? 說白了我就是好奇imperator、巴西琉斯甚至是奧古斯都、凱撒對中世紀人來說意味著什麼? 一、自嗨用的頭銜及稱呼? 比如我自封天下第一大帥哥,沒人理我,大家當我是瘋子 二、有正面意義,可以增加名望帶來好處,但不多 比如我自封台北金城武,多少會吸引女生加我ig ,但不可能因為這個頭銜就可以直接當電影男主角 只是如果我長太醜還這樣叫自己,可能會被打(? 三、有直接的好處、地位上的優勢 我頭銜是台北金城武,亮出這個名號,大家就得直接讓我拍電影 以上是我盡可能想出來的例子了 不知道大家的見解是什麼? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.65.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1725457417.A.C32.html
NKN: 東羅馬不爽西歐蠻族自稱羅馬皇帝就正宗羅馬不爽山寨羅馬 09/04 22:19
所以你的看法是,東羅馬不爽的並非皇帝頭銜,而是「羅馬」品牌
leptoneta: 雙帝問題一直是中世紀歐洲的核心衝突 09/04 22:20
對,我知道,從查理曼吵到神羅,再從神羅吵到土耳其。我就是在思考,這個東西會被拿出來吵,就代表有人重視他吧~ 也因此我才會發文詢問
NKN: https://youtu.be/uwe2KpGTKD0 09/04 22:20
leptoneta: 雙方常因為這個問題互捅 在外交上拉攏敵人的敵人 09/04 22:20
NKN: 但西歐的盜版羅馬買通了商標局的教宗就法理勝訴了 09/04 22:20
takanasiyaya: 西歐唸BASILEVS只會覺得是rex吧,語源一樣,雖然拜 09/04 22:36
takanasiyaya: 占庭自己解釋是BASILEVS BASILEIOS 萬王之王 09/04 22:37
拜占庭就是用巴西琉斯取代以前的奧古斯都。而你說的也正是我的疑惑。「巴西琉斯」對他們來說代表?希臘的rex ? 還是一個真正高於rex的頭銜? ※ 編輯: ccyaztfe (223.136.65.42 臺灣), 09/04/2024 23:30:34 ※ 編輯: ccyaztfe (223.136.65.42 臺灣), 09/04/2024 23:32:00 ※ 編輯: ccyaztfe (223.136.65.42 臺灣), 09/04/2024 23:33:53
gary76: 巴西琉斯算是跟奧古斯都一樣生捏出來的,主要是減少自身的 09/04 23:54
gary76: 拉丁文化素材,增加希臘本土化的成色 09/04 23:54
zeumax: 羅馬共和後自己不太使用Rex這衍生詞,Rex保留給供奉奧林匹 09/05 00:33
zeumax: 克諸神的大祭司。巴西略中的巴西琉斯才能滿足皇帝陛下的驕 09/05 00:33
zeumax: 傲需求 09/05 00:34
atteleitus: Basileus作為國王或統治者的代稱很早在古典時代甚至 09/05 10:11
atteleitus: 邁錫尼時代就有了 不是生造出來的 09/05 10:11
atteleitus: 例如阿契美尼德君主被希臘人稱為Megas Basileus或Basi 09/05 10:16
atteleitus: leus Basileōn(波斯語的直譯 萬王之王) 09/05 10:20
Edmon: 希臘文潮度破表尊爵不凡 09/05 11:14
leptoneta: Basileus原本是希臘人用來酸羅馬皇帝的稱號 09/05 12:30