看板 historia 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ostracize (bucolic)》之銘言: : 【愛丁堡歷史博士 (台大歷史碩士留英) 的英文程度與歷史知識不佳】【混學位亂譯 : 錯譯歷史書籍禍害讀者】【丁連財的翻譯與出版研究評論】 : 翻譯書籍難免失誤而有『若干』錯誤或不妥當之處,翻譯與出版業評論者與讀者可以 : 包容。然而,錯誤或不妥當之處過多,出現明顯、可笑、荒謬、嚴重的錯譯,甚至是 : 誤解原文而出現『信息』或『知識』或『史實』錯誤,只能痛下決心好好檢討改進。 : 希望英外文系所、翻譯系所、歷史系所,還有涉及人文社科諸領域的其他系所,在教 : 育品質上步步提高,培養出優秀的知識人與翻譯人才。希望台灣翻譯界與出版界向上 : 提升,以優質譯本嘉惠讀者。 : 《大不列顛兩千年:從羅馬行省、日不落帝國到英國脫歐,王冠下的權力更迭及對 : 世界秩序的掌控》(The Story of Britain: From the Romans to the Present, : Roy Strong, Orion Publishing Group, 2019;○○元譯,叢書主編○○婷,副總編 : 輯○○華,總編輯涂○○,聯○出版事業,2021) : 建議讀者詳細比對翻譯與編輯錯誤的證據照片約50張,並耐心閱讀筆者的解析,以便 : 了解台灣出版社的惡質作為。 讀者可選擇跳過前四段的批評,直接閱讀翻譯糾錯改 : 正的部分。 : https://reurl.cc/r3jNZy 這本通史是建立大框架用,所以所有細節錯誤都可以忽略 不會妨礙讀者建立正確的認知 就如字漢列排序順誤錯實其不會影響閱讀的老笑話 中文世界本身水準就不佳,不用太過計較 閣下尖酸刻薄也有點令人反感,不怎麼想幫你推廣,比較想站在原出版社護航 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.144.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/historia/M.1739247133.A.914.html
peterlee97: 中文世界水準不佳? 02/11 13:10
saram: 台灣文人愛用"本身"一詞.但"本身"一詞根本是廢話. 02/11 16:42
saram: 難道你我都有"分身"? 02/11 16:43
ZMittermeyer: 枕詞對文化力太低的野蠻人來說是不太好理解沒錯啦 02/11 17:26
Houei: 我猜 本身意思是扣除被其他世界 交互影響的部分? 02/11 17:58
saram: 中華文化的"我"十分的曖昧.因為東方人沒自我概念. 02/11 20:18
saram: 低等地位時說我,代表著"小民".但回家當家長,說我,就是"老子 02/11 20:19
saram: ". 02/11 20:20
saram: 因此發言"我本身"(文章卻不這樣寫)有強調自己立場意. 02/11 20:21
saram: 如強調我和你們的分際.在談判或立約時用. 02/11 20:22
A6: 我看了一下 我也站出版社那邊.... 02/11 20:44
A6: 台灣願意翻譯的已經夠少了 該書錯誤並不是到無法接受 02/11 20:45
A6: 我在研究了一下 這位丁先生不知道2022年中受了什麼刺激 02/11 21:15
A6: 突然變成大噴子XDDDD 02/11 21:15
MrTaxes: 說站在出版社那邊的板友,請問有買這本書嗎? 02/11 21:58
MrTaxes: 丁老師可是中文和原文兩種版本都有買,才寫出如此評論喔~ 02/11 22:00
selfvalue: 我覺得這明顯是在強調自我意識耶 02/12 00:52
selfvalue: 人有觸覺 身體感 也就是感知環境 02/12 00:53
selfvalue: 而內外區分 可能比意識還要早 就像細胞膜 02/12 00:54
selfvalue: 沒有邊界 就沒有“我“的概念 02/12 00:54
selfvalue: 這樣寫應該是特別強調外部跟內部的差別 02/12 00:55
selfvalue: 強調本身可能也強調自由的概念 02/12 00:56
selfvalue: 意識是有體積的 依賴神經元的物理結構 02/12 00:57
selfvalue: 身體受限 自由就受限 02/12 00:57
selfvalue: 我的看法跟saram大大差不多 02/12 00:58
selfvalue: 而且這應該不只有台灣這樣 02/12 01:00
selfvalue: e.g., I myself 02/12 01:00
selfvalue: 用來“面對他人的觀點“常用 02/12 01:02
selfvalue: 可以切換成speaking for myself 02/12 01:03
selfvalue: 嗯 應該不能完全等同 02/12 01:04
selfvalue: 抱歉 02/12 01:05
selfvalue: ^意識是由有體積的實體發出來的電跟化學信號 02/12 01:19
selfvalue: 這種說法可能跟訊息的整合有關 02/12 01:24
selfvalue: “我本身“+ 後續陳述 02/12 01:24
selfvalue: Houei大大 應該不是扣除那麼簡單 02/12 01:25
selfvalue: 可能是對組織的方式有意見 而不是脫離出來 02/12 01:26
selfvalue: 我猜的 不重要 抱歉 02/12 01:28
selfvalue: 聽音樂看文章有點出神 02/12 01:28
selfvalue: 我也覺得中華文化的“我“ 有些曖昧 但我感覺倒不是沒 02/12 02:10
selfvalue: 有自我概念 反而是發展的太多 02/12 02:10
selfvalue: 我看電視劇 那種婆媳問題的愛情劇 裡面的一些稱謂是很 02/12 02:12
selfvalue: 精細的 對邊界有清楚的認知才能運用好那些稱謂 02/12 02:12
selfvalue: 甚至有一種 邊界的堆疊的概念 02/12 02:13
selfvalue: 他我之間的稱謂 演化的很複雜 我看中文書籍有印象 02/12 02:15
selfvalue: 我的母語是法語 02/12 02:15
selfvalue: 批評了中華文化 抱歉 我得承認我的中文很差 我看電視 02/12 02:18
selfvalue: 劇也只看婆媳的 02/12 02:18
selfvalue: 看階級的書籍 分的特別細 02/12 02:20
ZMittermeyer: 丁同學就是一個壞掉的老臭知識份子 你不過買一本書 02/12 10:19
ZMittermeyer: 以郭台銘的話來說 不過就是零股股民 你厲害你自己去 02/12 10:19
ZMittermeyer: 簽合約自己去和通路商溝通自己集資自己出版謝謝 02/12 10:20
MrTaxes: 丁老師的糾錯等於是幫廣大的閱讀大眾把關,雖然用詞嚴苛 02/12 11:02
MrTaxes: 但話糙理不糙,確實點出了書中的錯誤之處,有助讀者釐清~ 02/12 11:07
ZMittermeyer: 廣大讀者根本沒人理你....... 02/12 11:17
ZMittermeyer: 廣大讀者根本沒有這種需求 是你們邊緣人專屬特需 02/12 11:17
ZMittermeyer: 邊緣文人相輕的負能量超高真的超煩 不敬且遠之 02/12 11:18
ZMittermeyer: 你真的要對行業有貢獻,就好聲好氣用詞委婉但又正直 02/12 11:21
ZMittermeyer: 的寫信或拜訪出版社,這樣他們下一版問題就解決了 02/12 11:22
ZMittermeyer: 結果你不這麼做,而是在邊緣的社群網站上批判自嗨 02/12 11:22
ZMittermeyer: 真的超級不知所謂啊!到底在幹嘛,這些乾我們什麼事 02/12 11:22
MrTaxes: 丁老師糾錯的是相關歷史書籍,這裡是歷史板,符合板旨。 02/12 12:35
A6: MrTaxes 都是在圖書館看 我只有圖像文獻類的 才會買來收藏 02/12 19:11
A6: 他也不是在什麼邊緣網站 他是在書評噴得不過癮 特別再開 02/12 19:12
A6: 個blog 來噴 02/12 19:12