→ peterlee97: 紅明顯 不能簡體 至少標題不要吧 02/13 01:37
→ mangle: 我用複製貼上的,不過貼完後也覺得怪怪的,如果不行就交 02/13 01:40
→ mangle: 給板主刪掉嘍~ 02/13 01:40
噓 peterlee97: 補一個 02/13 01:41
→ peterlee97: 標題改一下啦 這不難== 02/13 01:41
推 bmtuspd276b: 教會白話字了解一下 02/13 06:22
→ CCY0927: 在台灣從沒看到有人討論過 (X) 02/13 07:38
→ CCY0927: 一日球迷平時根本不在意 (O) 02/13 07:38
→ CCY0927: 2017.03.18〈藏書界竹野內豐一一答客問〉 02/13 07:53
→ CCY0927: 陳慕真. 2015.《白話字的起源與在台灣的發展》。國立臺灣 02/13 08:07
→ CCY0927: 師範大學博士論文。 02/13 08:07
→ saram: 文言文是文,不是文言語.沒有人用這"語音"溝通.能溝通的是 02/13 09:12
→ saram: 官話.且官話有地域之分.北方官話是最大宗.是現代普通話 02/13 09:13
→ saram: 的起源. 02/13 09:14
→ saram: 白話字是地域性方言(方言的意思要定義一下)的文字. 02/13 09:15
→ saram: 由於普通話的壯大,其他方言白話字備受冷落.只有方言母語者 02/13 09:17
→ saram: 能識別(要經過學習). 02/13 09:17
→ saram: 粵語的白話字發展最早.甚至還發展出粵語字典. 02/13 09:19
→ moslaa: 為了避免有人內心在想的事情,我還是說一下: 02/13 10:11
→ moslaa: 一個國家內有多種語言,常見。 02/13 10:12
→ moslaa: 有多種文字,也常見。 02/13 10:12
→ moslaa: 一個國家與另一個國家用基本同一套語言文字,常見 02/13 10:13
→ moslaa: 甚至一個語言有不只一套文字來搭配,可能也算常見 02/13 10:15
→ moslaa: 想想日語就有漢字 後來出現的假名 跟羅馬拼音 02/13 10:16
→ moslaa: 結論 真是單純探討語言學文字學很好,但如果企圖拿來 02/13 10:19
→ moslaa: 當成政治主張的依據,我看就免了吧,說服自己可以 02/13 10:20
→ moslaa: 想拿來說服別人就不必了。 02/13 10:20
→ Lordaeron: 討論粵語OOXX 的人,本身會粵語嗎? 02/13 10:43
推 MrTaxes: 個人也覺得標題避免用簡體字比較好... 02/13 12:31
推 MrTaxes: 如果可以自行修正就不用麻煩板主刪,也能保留板友的意見。 02/13 12:34
→ mangle: 不知道怎修正…手機沒提供這個功能 02/13 14:19
推 DarthCod: 有機會碰到鍵盤的話記得改,不然有人檢舉的話我還是得桶 02/13 17:34
→ saram: 你聽過有"國語白話字"嗎?就是現在我們網交的中文呀. 02/13 19:09
→ saram: 經過明清兩代白話文運動洗禮,它再也不是"白話字".它是標準 02/13 19:10
→ saram: 字.譬如"的",被近代中國文人用做行詞所有格.古代沒有 02/13 19:12
→ saram: 美麗的,親愛的,你的,我的.....古人復生看不懂這是甚麼 02/13 19:13
→ saram: 國語文已經是老大,不要強調它白話字.但方言的書寫 02/13 19:16
→ saram: 必然不完整. 02/13 19:16
→ saram: 漢語方言在消逝中,以閩南語為例,台灣與福建(或南洋)使用人 02/13 19:17
→ saram: 口越來越少,其白話字的建構相對悲觀. 02/13 19:18
→ saram: 你都不講台語了,還有興趣學"台語白話字"? 02/13 19:19
→ saram: 寧可讓孩子上美語班. 02/13 19:20