推 barkingdog: 要怎麼唸啊 04/21 20:20
推 korsg: ㄙㄟ 蹦 04/21 22:40
推 crazyplayer: 咪啊 舍蹦 好像西班牙文? 04/21 23:03
→ crazyplayer: 換湯不換藥吧 04/21 23:03
→ watanmila: 東西不錯 04/22 02:27
推 mtcoat: Mia… 名字真微妙 04/22 07:43
→ dwochin: 法文 誰蹦 04/22 09:13
推 RKubica: low到爆 招牌醜死 04/22 11:09
→ mrschiu: 馬克紅的弟弟馬克甭... 04/22 12:04
→ murmur38: CCCC蹦 我為你加油 04/22 12:07
推 w4: mia是台語嗎? 04/22 12:37
推 korsg: Mia 後面應該要接Khalifa才對 04/22 12:48
推 guanghagrid: 沒有人跟我一樣想到5566嗎? 04/22 13:09
→ jimhall: 這種名字? 04/22 13:19
#1XrUG0XB (hypermall) 比高端更高端 廠廠
推 william8403: 跟香港JASONS改名一樣走黑白風 04/22 16:30
推 lingarden: 卡崩484啦 04/22 20:25
推 superluminal: 咦!以為會改成家樂福高端超市呢(╯-╰)/ 04/22 23:16
推 aaheecuv: 咪嚕得碰 04/23 00:02
推 roceskate: 我念again b 04/23 06:05
→ thomaschion: 台灣只會用免費字體嗎? 04/23 10:03
推 passerk: 辣撒咪呀 04/23 13:02
→ a27588679: 米雅柯棒 04/23 22:03
→ wpd: 頗潮 04/23 22:29
推 colamaz: 米亞卡蹦,笑死 04/23 22:48
推 MAZUBB: 字體看起來很像美妝店 04/23 22:50
推 spse6f6t6h6: 之前不是聽說Jason 要被併購了嗎? 04/24 03:06
#1XrUG0XB (hypermall) 跟頂好一起被家樂福併了啊~
只是兩家改的方向不同 頂好就變家樂福(超市)
Jasons一樣要走高端…高級路線 最晚今年10月合約到就改這樣 XD
推 spse6f6t6h6: 了解,謝謝大大的解說~ 04/24 11:27
推 m28633146: 米亞C棒 04/25 12:34
推 laine262: 我一直想到咪路depon 04/25 21:17
推 eipduolc: 這哪是法文 04/26 00:27
推 porkonrice: 這要怎麼念? 04/26 20:11
→ bluetree: mia 是義大利文,念"咪亞",意思是"我的" 04/27 13:38
→ bluetree: c'bon 應該是法文的 c'est bon ,念"ㄙㄟ- 蹦" 04/27 13:38
→ bluetree: 很好,很棒的意思 04/27 13:39
→ bluetree: 所以綜合起來就是 "My Good Market" (?)... 吧? 04/27 13:42
推 cyit15: 醜死了...我們店要7月改裝 04/29 01:38
推 anmimo: 我都唸拍咪呀 04/29 14:45
今天有事 明後天有空再繞過去看看 XD
※ 編輯: Kazamatsuri (36.226.96.219 臺灣), 04/30/2022 14:28:50
噓 Mikli: 哪個低能仔命名的 05/01 22:02
→ w4: 古亭改了,美式咖啡$75 06/17 17:55
→ Antihsieh: 黑歷史 12/08 18:10