看板 iOS 關於我們 聯絡資訊
我在itune買了獅子王和阿拉丁 發現它們的中文發音和中文字幕都對不上 請問這個有解嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.84.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1571330851.A.697.html
mengjertsai: 你應該是買到盜版的了,要記得去iTunes買 10/18 01:04
wingcheung: 中文字幕可能是直接從原文翻譯的所以跟配音台詞無關 10/18 01:06
abelyi100: 字幕有分成中文(國語配音)跟中文(英語配音) 10/18 01:47
abelyi100: 而你的字幕大概是後者,英文翻譯過來的字幕 10/18 01:47
jj20: 玩具總動員的字幕也是這樣 10/18 03:06
makai: 玩具總動員印象中只有一集才這樣 10/18 09:22
DAntoni: 是用無線的耳機嗎 可能是延遲,換有線的試試 10/18 18:42
jigme: 有的改殘體字或香港繁中就正常了 10/24 11:04