推 trij: 不是那種廣東話的「做乜嘢」之類的,但人名翻譯跟用語略跟台 01/04 16:10
→ trij: 灣有差 01/04 16:10
→ chrisos789: 除了人名以外都可以看得懂字幕要表達的意思嗎?(我英 01/04 16:25
→ chrisos789: 文不好沒辦法不看字幕 ... ) 01/04 16:25
推 YehEdison: 沒有全部翻譯,角色講義大利文時完全沒有字幕,很鳥 01/04 16:25
推 trij: 還是可以看得懂 01/04 16:54
推 ha5438044: 唔該呀,寫字樓,之類的 01/04 17:47
推 Gauss: 選繁體中文啊 01/05 18:26
→ Gauss: 粵語跟台灣繁中是分開的 01/05 18:27