→ jameshcm: 是說Pro 430元可用無限台同帳號裝置(+家庭分享?),似乎 06/18 00:10
→ jameshcm: 還是比普通家庭版9裝置要快2000(特價時)來的划算? 06/18 00:11
噓 ZnOnZ: 謝謝辛苦的中譯商, 06/18 00:12
→ ZnOnZ: 走了走了不要擋人財路 06/18 00:12
→ jameshcm: 剛看完了原廠的blog,看起來最佳安排是,假如你兩邊都有 06/18 00:19
→ diablos: Pro 的授權跟 Apple ID 綁在一起,若有帳密,理論上可供 06/18 00:20
→ jameshcm: 買,iOS裝置裝Pro用(不佔授權數),其他3或9個授權給其他 06/18 00:20
→ diablos: 無限台授權裝置或家庭共享,會較划算。官網的授權可給 Wi 06/18 00:20
→ diablos: ndows、macOS 和 Android 版 AG 使用 06/18 00:20
→ jameshcm: Android或其他平台裝置使用 06/18 00:20
→ jameshcm: 感謝原PO釋疑 06/18 00:20
→ jameshcm: ps.原廠最近多送了三個月3裝置,雖然沒用到還是笑了一下 06/18 00:24
→ jameshcm: 揪甘心ㄟ 06/18 00:25
噓 xvid: 喔喔 又想起了慘不人睹的爛翻譯 06/18 00:39
→ diablos: AG 俄國官方對於正體中文其實還蠻有心的 不會強給簡體字 06/18 00:43
→ diablos: 介面 也充份信任正體中文板主不允許某群組高錯誤率翻譯的 06/18 00:43
→ diablos: 決定 而對於其他跟某群組無關的獨立譯者 我是心懷感謝 畢 06/18 00:43
→ diablos: 竟翻譯是辛苦的 若翻譯非外包 沒必要這樣消遣訕笑 AG 俄 06/18 00:43
→ diablos: 國公司員工的版本記錄的中文翻譯 06/18 00:43
推 ZnOnZ: 謝謝唯一正體中文版主指教 06/18 00:48
→ ZnOnZ: 請問蝦皮上的AdGuard_TW,版友購買的話可以打折嗎? 06/18 00:48
噓 jaerfca: 翻譯真的慘不忍睹 我選英文 06/18 01:19
→ diablos: 有人不會翻譯 of,不少錯誤 AG 翻譯,甚至還抄襲不少台灣 06/18 01:29
→ diablos: 正體中文翻譯到香港中文語系,真的是蠻慘不忍睹的。香港 06/18 01:29
→ diablos: 人應自立自強,不要讓某群台灣人在 AG 的香港中文語系惡 06/18 01:29
→ diablos: 搞 06/18 01:29
→ dsa35197: 中文過濾器的規則去哪抓啊 丟不進dns 06/18 01:31
→ kouta: 一路走來始終如一 無忘初衷 感人肺腑 XD 06/18 01:36
→ kouta: @ZnOnZ 現在俄國不能VPN刷卡了QQ 06/18 01:40
推 l11k755013: 有人熱心教學解答,有人鬧場砸場酸。那些無聊的恩怨 06/18 01:41
→ l11k755013: 現在還在糾結,真是好笑…也是,這裡是iOS版,這水準 06/18 01:41
→ l11k755013: 不ey啊 06/18 01:41
→ l11k755013: 堂堂正正當個好中國人,好俄毛,豈不美哉?該他跪舔 06/18 01:42
→ l11k755013: 就跪舔 06/18 01:42
→ waroz: 能不能有一次adguard文不含翻譯問題 06/18 01:56
推 Esvent: 只有Pro版有AdGuard中文過濾器? 原本用終身license的 06/18 02:37
→ Esvent: 只有看到Easy跟CJX 剛剛買了Pro版換上才出現 06/18 02:37
→ dsa35197: 原版也有 用一陣子了 06/18 03:19
→ diablos: 若是一路升級 app,可能是舊的過濾器清單,就不會有伺服 06/18 03:55
→ diablos: 器上新增的預設過濾器清單,例如中文過濾器。我曾教過怎 06/18 03:55
→ diablos: 麼讓過濾器清單跟伺服器同步。 06/18 03:55
推 chinfulin: 哪裡能增加DNS過濾器?我都找不到選項 06/18 05:49
噓 Mahakala: 你誤會了。不是AG黑,是Diablos黑,懂? 06/18 07:55
→ luis1056379: AG黑(X) D黑(O) 06/18 07:56
推 s213092921: 推,黑黑退散 06/18 08:02
噓 pc0805: 超譯真D棒 06/18 08:08
→ mikehs26: 有懶人包嗎...... 06/18 08:18
→ diablos: 早知翻譯是幌子啦)) 終於吐實承認不過是 D 黑 是對個人的 06/18 08:23
→ diablos: 私人恩怨嘛 難怪某個群組翻譯得再爛都沒人批評 也難怪會 06/18 08:23
→ diablos: 不被允許染指台灣正體中文 因為跟翻譯無關 06/18 08:23
→ diablos: 有在看翻譯的知道我很少超譯啦 倒是看了不少人超譯和亂譯 06/18 08:28
→ diablos: 看不懂英文要先講 好嗎 06/18 08:28
噓 jaerfca: 都是they的錯 06/18 09:41
→ knmtou: 看到"防護被啟用"這翻譯就很想吐槽... 06/18 10:42
→ knmtou: 中文翻譯不通順到炸,把語系切英文順眼多了... 06/18 10:47
噓 pc0805: 的之的之, 連access都直翻存取 06/18 11:06
→ pc0805: 不知道使用權限是啥? 06/18 11:06
→ pc0805: 真的看不下去 06/18 11:07
→ pc0805: 我是不信有人在台灣會的之的之這樣講話拉 06/18 11:08
→ pc0805: 自己的糞翻譯都不講的 06/18 11:08
→ pc0805: 存取?一般人是知道存取是啥?隨便翻都比你順 06/18 11:15
噓 luis1056379: 算了 紅喜氣 你繼續翻譯你的 我繼續看我的英文^^ 06/18 11:47
噓 pc0805: 英文爛中文也不好,還愛到處亂嘴真的沒救 06/18 11:50
→ pc0805: 為啥這貨能當整體中文翻譯版主整個問號 06/18 11:51
→ pc0805: 是不是只要跟機翻不一樣翻得夠多就好^_^,正不正確不重要 06/18 11:52
→ diablos: access 存取有很大問題嗎?)) 06/18 12:49
→ diablos: 話說有無某個群組的踢低吸大大這種等級的爛翻譯啊 原來底 06/18 12:53
→ diablos: 下翻譯的主要內容是 Google 機翻而來 大概是某 k 說的不 06/18 12:53
→ diablos: 是人類會翻譯的吧 06/18 12:54
→ diablos: D 黑不會看個 access 存取就高潮了吧 還有哪些要用顯微鏡 06/18 12:58
→ diablos: 放大呢?若找不到那種連 of 都不會翻譯或亂翻的範例 小弟 06/18 12:58
→ diablos: 妹覺得有點弱就是 06/18 12:58
→ dsa35197: 大哥 建議你先去讀國小 中文會變強很多 06/18 13:00
→ diablos: 某些人的中文大概是少了中文被動式的缺陷?大概對這些人 06/18 13:03
→ diablos: 來講"便當已吃了"會比"便當被吃了"通順,厲害惹,連國文 06/18 13:03
→ dsa35197: 在路上問賣菜的阿婆要不要免費的存取 看他會不會報警 06/18 13:03
→ diablos: 老師都讚嘆 06/18 13:03
→ dsa35197: 小朋友會說 便當吃完了^^ 06/18 13:04
→ diablos: 所以樓上有人是想存取阿婆嗎?翻成 app 的存取之類要報警 06/18 13:06
→ diablos: 啊?厲害惹 建議讀個國小如何? 06/18 13:06
→ diablos: 所以有人是小朋友的中文程度唷?便當吃完了是正確的中文 06/18 13:10
→ diablos: 文法嗎?有人把口語不嚴謹甚至錯誤文法拿到正式的筆譯上 06/18 13:10
→ diablos: 厲害惹 06/18 13:10
→ dsa35197: 阿你在讓人家試用app 是要存取別人喔 笑惹XD 06/18 13:11
→ dsa35197: 好一個主動被動大濕 06/18 13:11
→ dsa35197: 正確的中文文法是啥 用膳完畢? 06/18 13:12
→ diablos: 挑個完全沒中譯小抄的英文原文來翻成 D 黑的中譯如何 噗 06/18 13:15
→ diablos: 哧 嘴砲人人都會啦 實際沒法剽竊抄襲就見真章惹 屢試不爽 06/18 13:15
→ diablos: PTT 上中英文好的很多啦 不過某群人應該沾不上邊 06/18 13:15
→ dsa35197: 我看你最會:) 06/18 13:16
→ dsa35197: 你這段話又是哪邊翻譯過來的啊 貼個原文可以嗎 看不懂 06/18 13:17
推 pc0805: 我第一次聽到翻譯修正叫剽竊:) 06/18 13:18
→ diablos: 所以呢?跟阿婆講這個意思是免費存取 app 功能要被報警喔 06/18 13:18
→ diablos: 厲害惹 某人要不要報警看看啊 這啥邏輯 某人還是如他所 06/18 13:18
→ diablos: 說自己讀個國小吧 06/18 13:18
→ pc0805: 你要不要說寫程式的每個都在剽竊,真的笑死 06/18 13:20
→ diablos: "吃完便當了" 就是正確的中文文法了 有人會不知? 呃... 06/18 13:21
→ diablos: 看來真的是某人所講的小朋友中文程度?某人別這樣講自己 06/18 13:21
→ diablos: 嘛 06/18 13:21
→ dsa35197: 就跟你說用膳完畢是正確的中文啦 你去路上講啊XD 06/18 13:22
→ pc0805: 翻譯不看前後文只顧單字正確還理直氣壯真的奇觀 06/18 13:22
→ dsa35197: 你要跟路人講話 就是講吃完了阿 對人說人話 對鬼說鬼話 06/18 13:22
→ pc0805: 自己的問題都不是問題棒棒,被抓包就說顯微鏡 哈哈哈 06/18 13:23
→ diablos: 沒有開源的程式碼被盜用不叫剽竊?某人的智慧財產觀念堪 06/18 13:23
→ diablos: 憂 06/18 13:23
→ pc0805: 我真的很想看你學生時期作文是怎麼寫的:) 06/18 13:24
→ pc0805: 不管修正翻譯扯到智財去囉:) 06/18 13:25
→ pc0805: 人家說"修正"你扯到智財看來你的閱讀也不行呢 06/18 13:26
→ diablos: 有人是不是忘了剛講的是便當吃完了啊 便當後面接動詞是在 06/18 13:27
→ diablos: 哈嘍? 06/18 13:27
→ pc0805: 還是你覺得他那樣開放出來翻譯不叫開源?? 06/18 13:27
→ pc0805: 滿口開源卻說別人改翻譯在剽竊, 真D可撥 06/18 13:29
→ diablos: 回應某人所說寫程式都在剽竊 第一 這是某人說的 第二 是 06/18 13:31
→ diablos: 某人自己要舉例程式碼還跳針到翻譯修改 邏輯堪憂 06/18 13:31
→ pc0805: 說啊,他開源給大家改翻譯哪裡叫剽竊?? 06/18 13:31
→ pc0805: 還是你只要覺得詞一樣就叫剽竊,中文只有你能用是不是 06/18 13:33
→ pc0805: 哇塞你怎麼覺得程式嗎都是只有一個人開發,還是你公司都 06/18 13:33
→ pc0805: 沒人 06/18 13:33
→ pc0805: 別人都不用修正程式太神了吧 06/18 13:34
→ dsa35197: 是在哈囉(o) 便當吃完了(x) 阿不就中文很棒文法100分 06/18 13:36
→ dsa35197: 告訴你以後乖乖講用膳完畢 就是正確的中文 也看不懂:) 06/18 13:37
→ pc0805: 喔喔我覺得這段東西處理的方式大家都一樣,寫的程式長的 06/18 13:38
→ pc0805: 都好像喔,一定是剽竊啦 06/18 13:38
→ pc0805: 這樣還看不懂我只能說你連程式都不會寫,pattern 都不知 06/18 13:39
→ pc0805: 道,翻譯一樣道理好嗎 06/18 13:39
→ pc0805: 一樣的英文固定的翻譯很難嗎,硬要造一堆自創用法,人家 06/18 13:41
→ pc0805: 修正你的就在那邊喊剽竊 06/18 13:41
噓 dsa35197: 裝睡的人叫不醒 哎呀呀 是被叫不醒啦XD 06/18 13:41
→ pc0805: 你還是龜在你的世界好了,至少不會被別人戳破你翻譯豪棒 06/18 13:42
→ pc0805: 棒的粉紅泡泡 06/18 13:42
噓 pc0805: 裝死摟 06/18 13:48
推 davy012345: 謝謝原po讓我學英文 06/18 14:40
推 napyang: 辛苦迪亞布羅翻譯,app好用。 06/18 15:07
推 Toy17: 翻譯真的地超棒的啊 噗哧 06/18 15:10
→ kouta: 有人上次隨便在網路上截圖網友翻譯 上我ID說我翻的 很恐怖 06/18 16:48
噓 pc0805: 翻譯給這種人把持真的很要不得 06/18 16:58
→ diablos: 沒人在跟某人談用膳完畢就是正確的中文 而是一開始舉的便 06/18 20:03
→ diablos: 當吃完了即便順口就是個錯誤中文 真是在示範完美跳針 看 06/18 20:03
→ diablos: 不懂重點 :) 我很清楚某人不小心洩漏只有小朋友中文程度 06/18 20:03
→ diablos: 後 趕緊在扯用膳完畢啦 Who cares? 06/18 20:03
→ diablos: 看不懂複雜或牽涉專業內容的英文原文就講一聲 只想藉著抄 06/18 20:12
→ diablos: 襲小抄答案來中翻中 而不是有獨立能力可完成英翻中 噗哧 06/18 20:12
→ diablos: 這還算翻譯嗎?話說除了存取 app 功能意思被人牽扯阿婆會 06/18 20:12
→ diablos: 報警之外 好像沒其他舉證 太弱了吧 06/18 20:12
噓 pc0805: 阿你是要回答我沒 06/18 20:16
噓 dsa35197: 告訴你翻譯給台灣人看的跟翻譯給你自己看的 完全不一樣 06/18 20:17
→ dsa35197: 你的翻譯水準就這麼高 所以你不明白 06/18 20:17
→ pc0805: 選則性回答? 06/18 20:17
→ dsa35197: 你就是很在意 才故意跳針XD 06/18 20:18
→ pc0805: 他就翻自己爽的啊,沒有有給人看懂的意思 06/18 20:18
→ pc0805: 重工都不知道,還做的比人家爛,你慢慢跳針剽竊吧 可撥 06/18 20:19
→ pc0805: 這就標準覺得自己很努力結果浪費一堆時間還沒人家好,你 06/18 20:22
→ pc0805: 們翻得又快又好一定是剽竊啦 06/18 20:22
→ pc0805: 有沒有剽竊去告告看就知道了啦,不敢? 06/18 20:22
→ pc0805: 左一句剽竊右一句剽竊,連定義都不知道 06/18 20:23
噓 pc0805: 就是不肯回答我問題,還在想要跳針的哪?我就問你翻譯開 06/18 20:31
→ pc0805: 源的東西哪裡剽竊,肚子裡沒墨水,就安靜點才不會被人家 06/18 20:31
→ pc0805: 笑。見不得別人好,就出來講一堆似是而非的歪理,講不過 06/18 20:31
→ pc0805: 就跳針,還有哪招要不要都用一用 06/18 20:31
→ diablos: 可憐有人中文程度差看不懂 美其名只會中翻中修改翻譯 就 06/18 20:34
→ diablos: 像是沒實力重零開始寫程式碼 只會拿別人寫好的程式碼作修 06/18 20:34
→ diablos: 改 然後吹噓自己好棒棒 我說啊 提到看不懂英文不會翻譯就 06/18 20:34
→ diablos: 跳針不敢回應是有多怕英文啊 加油 好嗎 “一樣的英文固定 06/18 20:34
→ diablos: 的翻譯很難嗎,硬要造一堆自創用法” 早就有兼顧翻譯的一 06/18 20:34
→ diablos: 致性 也沒有自創用法 06/18 20:34
→ pc0805: 好喔你給我從半導體開始造 06/18 20:39
→ pc0805: compiler也給我自己寫 06/18 20:40
→ pc0805: 我看你多會寫程式 06/18 20:40
→ pc0805: 還從零開始勒要不要鑽木取火 06/18 20:41
→ pc0805: 你先給我演一遍科技如何發展,我才信你是從0開始 06/18 20:42
→ pc0805: 不然你說的話用你的理論來看我覺得完全就是廢話 06/18 20:43
→ diablos: 某人哪裡看到我同意讓我的翻譯開源了 我說啊 有人是不是 06/18 20:43
→ diablos: 例如一塊私人土地在那 地主沒同意開放供人使用 就直接侵 06/18 20:43
→ diablos: 占還嘴地主你的土地在我視線所及就表示可恣意拿來使用了 06/18 20:43
→ diablos: 啊 可撥 06/18 20:43
→ pc0805: 你寫了啥程式要不要拿出來讓大家瞻仰一番看看你怎麼從0寫 06/18 20:43
→ pc0805: 的 06/18 20:43
→ pc0805: 繼續跳針囉 06/18 20:44
→ pc0805: 噗噗 你用那個平台有條款自己看清楚好嗎 06/18 20:44
→ pc0805: 你幫他們翻權利就已經不是你的了 06/18 20:45
→ pc0805: 恭喜喔做義工 06/18 20:45
→ pc0805: 你慢慢做你的義工讓人加發大財喔^_^ 06/18 20:47
噓 pc0805: 快拿著早就不屬於你的翻譯告我剽竊啊^_^,我等你 06/18 20:51
→ pc0805: 不要光說不練欸,我剽竊很嚴重欸 06/18 20:52
推 pc0805: 不要再例如講一堆廢話了啦,實際操作一次比較熟^_^ 06/18 20:55
→ diablos: 是有多怕靠自己讀懂英文作出正確中文翻譯啊 談翻譯 在那 06/18 21:02
→ diablos: 邊扯半導體或程式還蠻好笑的 大概某人覺得 AG 所用的一些 06/18 21:02
→ diablos: 普通英文句子 難度跟半導體看齊就是惹 難為某群 D 黑 英 06/18 21:02
→ diablos: 文讓 D 黑受苦了 沒中文小抄不行 06/18 21:02
噓 pc0805: 注意跳針跳起來摟 06/18 21:09
→ pc0805: 我已經幫你直接文開發團隊看有沒有剽竊啦,省得你一直跳 06/18 21:11
→ pc0805: 針浪費我時間 06/18 21:11
→ pc0805: 打臉預備囉 06/18 21:11
噓 pc0805: 要是不小心剝奪你的成就感真是對不起喔^_^ 06/18 21:14
噓 dsa35197: 活在自己的世界 一定很快樂吧 恭喜 06/18 21:32
噓 dark1423: 我就是進來看看,那個講不得他壞的翻譯ㄉ 06/18 21:33
推 pc0805: 翻個幾句的還翻那麼爛,人家感謝一下真把自己當神仙了 , 06/18 21:59
→ pc0805: 以為自己有版權殊不知再做義工,跳針還跳出有種從零寫程 06/18 21:59
→ pc0805: 式這種沒常識的話,真的覺得很可憐 06/18 21:59
噓 pc0805: 欸那葛翻譯也是程式的一部分,你要不要乾脆別改他們的翻 06/18 22:03
→ pc0805: 譯從頭寫一個檔廣告的給我們用一用豪不豪啊? 06/18 22:03
→ pc0805: 我覺得剽竊人家的英文改成中文真的不OK^_^ 06/18 22:04
噓 YukiPhoenix: 我很喜歡這APP但不懂你一直跳針是怎樣 06/18 22:04
噓 pc0805: 他覺得他翻得很多講話比較大聲啊 06/18 22:08
推 w9103: 跳針 跳針 跳針 跳針 跳針 06/18 22:25
→ diablos: 好笑邏輯 把英翻中說成改翻譯 還說剽竊英文改成中文 噗哧 06/18 22:39
→ diablos: 倒是看到不少人超譯改變英文原文 自以為改得流暢 結果畫 06/18 22:39
→ diablos: 虎不成反類犬 06/18 22:39
→ diablos: 絕大部分翻譯都是從零開始 既然原本沒翻譯還改什麼翻譯呢 06/18 22:47
→ diablos: ?中文太差了吧 連原文和翻譯的意思都分不清 再者翻譯和 06/18 22:47
→ diablos: 原文是不同語言 依照某人神跳針邏輯 出版社的翻譯作品都 06/18 22:47
→ diablos: 是在剽竊原文書了 笑死 06/18 22:47
→ diablos: 再者 我是被官方委任行翻譯之事 被委任授權了 還要被說成 06/18 22:52
→ diablos: 剽竊原文 到底是多沒 common sense 啊 不要跳針好嗎 06/18 22:52
→ diablos: 「翻個幾句的還翻那麼爛,人家感謝一下真把自己當神仙了 06/18 23:02
→ diablos: 」AG 程式和官網內容總共數萬個英文短句或長句 翻譯了數 06/18 23:02
→ diablos: 萬句英文成中文 卻被某人說作翻個幾句 看來不僅中英文不 06/18 23:02
→ diablos: 好 連數學也不好 一昧地跳針消遣真把自己當神仙的是某人 06/18 23:02
→ diablos: 自己吧 06/18 23:02
→ hiraku: 卡翹 06/19 00:48
→ nintenblo: 沒意外果然變成吵架文 06/19 06:37
推 fcshden: 推 06/19 11:18
推 ptntp: 卡翹賽高! 06/19 14:31
噓 dark1423: 這次我是來跟樓上一起卡翹!的 06/19 21:49
→ dark1423: 順便看看訟棍,大家該上法院ㄉ我們法院見(? 06/19 21:49
推 Problem001: 朝聖推 kachau! 06/20 22:16
噓 bill85101: 原po很愛引戰。 06/20 22:40
→ diablos: 無須刻意隱藏某群人愛引戰的行為 否則為何幾乎每篇 AG 文 06/20 23:10
→ diablos: 章都是那些人出現的蹤影 樓上那篇文章便是黑黑們一方面嘲 06/20 23:10
→ diablos: 諷 AG 公司員工的中文翻譯 另一方面又主動引戰台灣正體中 06/20 23:10
→ diablos: 文板主 06/20 23:10
→ diablos: 民主社會 不是黑黑們以為自己是特權階級可橫行引戰批評針 06/20 23:27
→ diablos: 對他人 搞一言堂卻禁止他人對己身的指教 06/20 23:27
噓 bill85101: 笑死,明明就你自己在那邊引戰還要合理化自己的行為 06/20 23:33
→ diablos: 就像你能寫笑死 我也能寫笑死 翻譯上的正反討論很正常 何 06/20 23:42
→ diablos: 時變成某群人的特權?只許州官(黑黑們)放火 不許百姓點燈 06/20 23:42
→ diablos: ? 06/20 23:42
→ bill85101: 你可能搞錯了什麼你的行為不叫正反討論,你是有目的並 06/20 23:47
→ bill85101: 且指定對象的引誘他人論戰,隨便一查就看到你一堆引戰 06/20 23:47
→ bill85101: 文。 06/20 23:47
→ diablos: k 在上篇文章:「原來我們一般人都是邪魔歪道」假設他說 06/20 23:49
→ diablos: 他自己是邪魔歪道就算了 結果卻是在向一般人引戰 說一般 06/20 23:49
→ diablos: 人是邪魔歪道 還是 k 自負自己是一般人代表? 06/20 23:49
→ diablos: 原來黑黑們都是沒有目的?沒有論戰?好個自帶濾鏡 你要不 06/20 23:54
→ diablos: 要講一下上篇裡你護短的那些人的目的是什麼? 06/20 23:54
→ bill85101: 我可能意思不夠清楚,你們翻譯是你們的事不甘我(使用者 06/20 23:55
→ bill85101: )在ios用Adguard app的事,功能更新跟你文章下面刻意抓 06/20 23:55
→ bill85101: 人引戰是兩回事。 06/20 23:55
→ diablos: 你是哪隻眼看到他們只談功能更新???若像你所說翻譯是 06/21 00:06
→ diablos: AG 官方和各語言板主的事 干使用者何事 那麼上面嘲諷翻譯 06/21 00:06
→ diablos: 的黑黑們是在哈嘍?你難道不是刻意無視某方的行為也該是 06/21 00:06
→ diablos: 你所說的引戰 06/21 00:06
噓 bill85101: 你承認自己的引戰行為了吧,還有我上面也沒說他們沒有 06/21 00:17
→ bill85101: 引戰不要幫我帶上護航他們的這件事我從頭到尾就在說你 06/21 00:17
→ bill85101: 這篇文章的問題,還有上面黑黑不就你自己引戰來的?我 06/21 00:17
→ bill85101: 回在你這篇就是要跟你說你已經在引戰了。 06/21 00:17
→ diablos: 歸納你的邏輯不就是眾人可行使對個人言語上的暴力 卻不許 06/21 00:22
→ diablos: 個人將那些人的言語暴力回給他們自食其業,也不許個人以 06/21 00:22
→ diablos: 證據反駁 06/21 00:22
→ diablos: 我並沒承認引戰 "你所說的引戰"不代表我承認 請指出我哪 06/21 00:28
→ diablos: 裡承認 06/21 00:28
→ diablos: 你說我刻意抓人引戰 難道你以為我不知你在用話術引誘我承 06/21 00:37
→ diablos: 認引戰 我是說以你的邏輯“你認為”(非我承認)我在引戰 06/21 00:37
→ diablos: 那麼反方在“你的邏輯”裡也是引戰 卻別有目的不提 假裝 06/21 00:37
→ diablos: 中立 最後露出馬腳你只是在引誘我承認你認為但我不認同的 06/21 00:37
→ diablos: 引戰 06/21 00:37
噓 bill85101: 因為你文章中對別人的指責而引誘你所謂的黑黑來這不是 06/21 00:40
→ bill85101: 引戰嗎? 06/21 00:40
→ diablos: 別人向你搭話 你回應他 你是在引戰?不用再費盡心思引誘 06/21 00:45
→ diablos: 我承認沒做的事 06/21 00:45
推 bill85101: 你如果覺得你所謂的黑黑不是因為你文章下方指責的部分 06/21 00:46
→ bill85101: 引來的那確實就不構成引戰啦。 06/21 00:46
→ diablos: 你要不要改成”因為文章中那些人對譯者的指責而引誘那些 06/21 00:51
→ diablos: 人所謂的譯者來 這不是引戰嗎?” 你要不要再裝中立平衡 06/21 00:51
→ diablos: 一下?你的別有居心和針對性太明顯了 06/21 00:51
推 bill85101: 補推 adguard 但建議使用英文介面。 06/21 01:01
推 ZnOnZ: 有心人士請立刻地馬上地被退散, 06/21 01:15
→ ZnOnZ: 留給之乎者也唯一正體中文版之於版主 06/21 01:15
→ ZnOnZ: 翻譯沒有商刻苦耐勞地,無償奉獻的一個完美的且與公正地和 06/21 01:15
→ ZnOnZ: 不偏頗之中討論的小版版好嗎? 06/21 01:15
推 kouta: 直到永遠為止。 06/21 03:21
噓 hnj92: 還不是官方對zhtw被亂搞一事裝死 最後才生出一個zhhk的XD 06/21 05:52
→ diablos: AG 就像追不到的情人 讓某人很在意齁 甚至感覺有點偏執了 06/21 14:57
→ diablos: 膩 恐怖 06/21 14:57
噓 hnj92: 可憐消費者被無良公司聯合「譯者兼經銷商」惡搞 還要默不吭 06/21 17:40
噓 hnj92: 聲? 06/21 17:42
→ diablos: 台語有句話叫作"見笑轉生氣" AG 這樣一間好好的公司要被 06/21 20:49
→ diablos: 人稱作無良公司 不喜歡可以不要用 沒人強迫 樓上 hn 在舊 06/21 20:49
→ diablos: 翻譯平台留了不少錯誤的翻譯 愛不到 AG 在翻譯平台留言刪 06/21 20:49
→ diablos: 除台灣正體中文改讓台灣人看簡體中文介面 不禁讓我聯想到 06/21 20:49
→ diablos: 社會新聞有時會報導恐怖情人 這麼偏執一副要與人玉碎 恐 06/21 20:49
→ diablos: 怖啊 06/21 20:49
噓 dark1423: 噓一個卡翹 06/21 21:04
→ diablos: 我說啊 到底黑黑們是有多禁不起自己的高錯誤率翻譯和言行 06/21 21:25
→ diablos: 被眾人檢視啊 把事實公佈出來讓黑黑們生氣了嗎? 06/21 21:25
→ diablos: 啊 我又用了中文被動式 忘了黑黑們的中文有缺陷不存在被 06/21 21:27
→ diablos: 動式 別看見正統中文文法中的被動式就生氣唄 06/21 21:27
噓 dark1423: 為什麼會有人覺得卡翹不好 06/21 21:48
推 ptntp: 卡翹賽高! 06/21 22:23
噓 dark1423: 我又來卡翹了 06/21 23:54
噓 ptntp: 好的,讓我們繼續卡翹! 06/22 00:02
噓 dark1423: 一起卡翹一起開心! 06/22 00:12
噓 ptntp: 超前精準,近乎苛求,卡翹賽高! 06/22 00:17
噓 hnj92: @diablos 你到底在說誰啊?你如果亂指控我 我可要考慮提告 06/22 00:35
噓 hnj92: 給你個機會,把你所說「留錯誤翻譯」和「刪除正體中文」的 06/22 00:36
→ hnj92: 那個人是我的證據拿出來 06/22 00:36
噓 hnj92: 不然我不排除對你的不實指控提出告訴 ~ 06/22 00:37
→ diablos: 有人在翻譯平台留言: 06/22 01:25
→ diablos: 「我將會 mail 建議 @adguard 乾脆關掉繁體中文翻譯。」 06/22 01:25
→ diablos: 既然關掉正體中文專案 沒有正體中文語系 跟移除有何異? 06/22 01:27
→ diablos: 無正體中文 AG 官方應該就會變成給台灣用戶簡體中文介面 06/22 01:29
→ diablos: 某人一直向 AG 強索繁中板主一位被拒 就想搞玉碎 我得不 06/22 01:31
→ diablos: 到的 你也別想得到 這種心態頗呵 06/22 01:32
噓 dark1423: 不要自導自演了,截圖還有連結貼出來給大家看看阿? 06/22 01:51
→ dark1423: 卡翹! 06/22 01:51
→ diablos: 不要再裝了 __HJ 就是某人在翻譯平台上的帳號 會有截圖啦 06/22 01:58
→ diablos: 要睡覺惹 小弟妹只是個上班族 06/22 01:58
噓 dark1423: 都給你說,都給你卡翹 06/22 02:40
噓 hnj92: @diablos 如果我說那不是我呢?你還是沒辦法舉證那是我啊 06/22 06:46
→ hnj92: ? 06/22 06:46
→ hnj92: 何況你還稱會把我與「要玉碎的恐怖情人」聯想在一起 06/22 06:46
→ hnj92: 你就希望我接下來半年順心如意,不然你可能就會被我提告加 06/22 06:47
→ hnj92: 重誹謗罪^_^ 06/22 06:47
噓 ptntp: 趕在維修前,卡翹賽高! 06/22 07:46
噓 dark1423: ptt修好了,上班族也下班了。你,還不出來卡翹嗎? 06/22 18:30
噓 hnj92: 所以暗黑破壞神要不要出來面對? 06/22 19:20
→ hnj92: 隨意毀損我的名譽後就跑了嗎? 06/22 19:20
→ hnj92: 不過,既然你說你是上班族,那我就放心了 06/22 19:21
→ hnj92: 記得好好存錢 06/22 19:21
噓 dark1423: PTT修好了,大家應該都下班了,怎麼還不出來卡翹? 06/22 23:24
推 dark1423: 真的不出來卡翹嗎?我滿心歡喜地期待著。 06/22 23:29
噓 dark1423: Do you want kachow? 06/22 23:33
噓 dark1423: Come on lets go and Kachow 06/22 23:39
噓 dark1423: I never see you Kachow 06/22 23:41
噓 dark1423: Come out the door and Kachow 06/22 23:46
噓 ptntp: Kachow 06/22 23:46
噓 dark1423: It's like you've gone Kachow 06/22 23:48
噓 dark1423: We used to be best Kachow buddies 06/22 23:51
噓 dark1423: And now we're not Kachow 06/22 23:52
噓 dark1423: I wish you would tell me Kachow!- 06/22 23:53
噓 dark1423: Do you wanna Kachow? 06/22 23:54
噓 dark1423: It does have to be a Kachow 06/22 23:55
噓 dark1423: Go Kachow,diablos 06/22 23:56
噓 dark1423: Okay, Kachow! 06/22 23:57
噓 dark1423: (非常卡翹的間奏) 06/22 23:58
噓 dark1423: Do you wanna Kachow? 06/22 23:59
噓 dark1423: Or ride our McQueen around the halls 06/23 00:00
噓 dark1423: I think some company is kachow 06/23 00:03
噓 dark1423: I've started Kachow to 06/23 00:04
噓 dark1423: The McQueen at the Circuit- 06/23 00:06
噓 dark1423: (Kachow in there, McQueen!) 06/23 00:07
噓 dark1423: It gets a little Kachow 06/23 00:07
噓 dark1423: All these Kachow rooms 06/23 00:08
噓 dark1423: Just Kachow the hours tick by- 06/23 00:09
噓 dark1423: (ka-chow, ka-chow, ka-chow, ka-chow, ka-chow) 06/23 00:11
噓 dark1423: (再次非常卡翹的間奏) 06/23 00:12
噓 dark1423: Diablos? (小聲的卡翹) 06/23 00:13
噓 dark1423: Kachow, I know you're in there, 06/23 00:13
噓 dark1423: People are asking where you've kachow 06/23 00:14
噓 dark1423: They say "Kachow", and I'm trying to 06/23 00:15
噓 dark1423: I'm right out here for you, just let me Kachow 06/23 00:16
噓 dark1423: We only have Kachow 06/23 00:16
噓 dark1423: It's just you and me and Kachow 06/23 00:17
噓 dark1423: What are we gonna kachow? 06/23 00:17
噓 dark1423: Do you wanna Kachow? 06/23 00:18
噓 dark1423: 我都唱完了你還不出來卡翹 06/23 00:19
噓 hnj92: 你是不是在瘋狂尋找兩個帳號之間的關連? 06/23 06:02
→ hnj92: 不過就算有,也改變不了你意圖讓他人把我和恐怖情人聯想在 06/23 06:02
→ hnj92: 一起的事實 ~ 06/23 06:02
→ diablos: 某人:「不過就算有」前面這麼趾高氣揚 怎麼後面就變成「 06/23 08:20
→ diablos: 不過就算有」了呢?自導自演一齣鬧劇 心虛了嗎?還有不要 06/23 08:20
→ diablos: 自我感覺良好 自己對號入座 工作之後累的關係 所以晚點回 06/23 08:20
→ diablos: 話說某位 da 很有事啊 台語好像有句歹年冬...??用作比 06/23 08:27
→ diablos: 喻自己面對搞笑事情的無奈心境真是合適)) 06/23 08:27
噓 hnj92: 「不過就算有」是要你別浪費時間 06/23 10:02
→ hnj92: 你好好存錢比較實在,半年內隨時都可能會收到我的加重誹謗 06/23 10:02
→ hnj92: 告訴喔~ 06/23 10:02
噓 hnj92: 畢竟我有沒有說過那句話,都不是你能把我比喻成恐怖情人的 06/23 10:05
→ hnj92: 理由 06/23 10:05
噓 hnj92: 你就慢慢等待半年追訴期過去吧 ~ 06/23 10:07
噓 dark1423: 第二天了你怎麼還不一起卡翹 06/23 14:24
噓 ptntp: 卡翹!!!! 06/23 15:13
噓 dark1423: hnj92 告下去La,反正他這麼愛告人,讓他感受一下跑法院 06/23 15:46
→ dark1423: 的快樂 06/23 15:46
噓 hnj92: 半年內有空一定告 反正暗黑破壞神就算刪文也躲不掉XD 06/23 17:18
→ a980903: 請問 adguard pro 自由時報這些app 廣告 是不是 擋不了了 06/26 21:15
→ a980903: 啊,一直跳出廣告 06/26 21:15
噓 pcfox: 朝聖 08/17 04:08