推 chimouse : 這樣也能崩潰 10/29 17:10
推 suichui : 我覺得這應該是翻譯片名的人取的吧 10/29 17:22
身為純粹轉發的影迷,對於國內片商這樣命名國外賣座片,
我也是很不爽呀!明明原文片名意思是指多益英文精進班,
卻硬要取政治人物諧音,我也是無奈呀!
但願別隨意貼我標籤,好嗎?
(ginlom 刪除 dengweki 的推文: 7)
→ dengweki : 都賺錢來不及,怎可能花錢支持 10/29 17:26
推 s00126 : 笑死 有夠崩潰 回八卦版崩啦 10/29 17:30
推 REALLYLIFE : 崩潰的大概都用盜版www 10/29 17:42
推 linlos : 一樓是不是要不見了? 10/29 17:43
※ 編輯: ktou545 (1.172.98.26 臺灣), 10/29/2021 18:10:20
※ 編輯: ktou545 (1.172.98.26 臺灣), 10/29/2021 18:10:53
推 cliff2001 : 八卦安全網破惹 10/29 18:16
推 GalladonLin : 到底崩潰啥啊 有需要記得尋求協助喔 10/29 19:05
推 berserkman : 看到關鍵字就會崩潰,是有多玻璃心 10/29 19:24
推 Kashionz : 笑死 有人要被桶囉 10/29 19:29
推 purevision : 又再崩潰哈哈哈 10/29 19:36
推 snow1212 : 1樓當這是政黑板 10/29 20:38
推 fallench : 殺蟲劑拿出來 10/29 22:45
推 ao8755311020: 玻璃心又碎了 10/29 22:54
推 zxc1234529 : 這個版也有關鍵字機器人喔==? 10/29 23:11
→ yuinghoooo : 雖然這次疫情的表現,不是很喜歡他們,不過這個關 10/30 00:14
→ yuinghoooo : 聯性是? 10/30 00:14
推 jamison04 : 1樓跟4樓是每天找關鍵字在噓是不是 也太快 10/30 01:35
推 s3f4e9g6aa7 : 崩潰啥 八卦的臭味都漂出來了 10/30 08:30
推 YChromium : 偽戀還有電影喔…..x你古味漫畫最後沒收完 10/31 09:45