看板 iOS 關於我們 聯絡資訊
沒錯 看新聞的確有國外部落客反應這個問題 https://reurl.cc/9pb9Ex 而且比起瀏海 動態島多分割了ㄧ些空間(上方還有ㄧ小條螢幕畫面) 噱頭很夠 但實用度如何 等到手再來玩看看了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.22.180 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1662819439.A.944.html ※ 編輯: trickart (1.168.22.180 臺灣), 09/10/2022 22:20:43
brella : 不要摸就好了09/10 22:23
lelehappy : 不摸怎麼靈動 感受難以置信的設計創舉09/10 22:56
kouta : 講得好像講電話對耳朵時都不會髒 09/10 23:06
youx : 記得洗手呀 09/10 23:06
kouta : 左右兩邊下滑也滑好幾年了 09/10 23:06
左右下滑不會去摸中間的前置鏡頭
youx : 手機整個螢幕都在摸有差這一塊動態島嗎 哈哈09/10 23:07
NTUOnline : 靈動? 人家明明本來是說動態島XD09/10 23:08
呃…我是用動態島 靈動是原文的標題…
NTUOnline : 然後髒掉不會擦一下嗎? XDDD09/10 23:08
sate : 他要你買「那塊布」09/10 23:08
NTUOnline : 還是螢幕平時都不擦?09/10 23:09
wekrafty : 靈動島是中國版本的翻譯(包括發表會影片簡體中文09/10 23:15
wekrafty : 字幕)09/10 23:15
NTUOnline : Dynamic Island...09/10 23:24
NTUOnline : 翻成靈動....09/10 23:24
aSqwq : 好了啦支豚09/10 23:31
a22580144 : 需要除靈嗎09/10 23:39
newdogfish : 14 pro系列的像素比較多應該就是為了多分割出來的09/10 23:47
newdogfish : 空間09/10 23:47
shothong : 手機不就是拿來摸的嗎@@?09/10 23:56
平常不會摸到前置鏡頭
ginggung : 樓上的回覆真的很幽默,我笑了…09/10 23:57
CaptainWill : 官方發布會簡中的翻譯是真的叫靈動島09/11 00:25
kyosukeakiba: 摸來摸去!胬09/11 00:32
BaRanKa : 手機不摸是拿來幹嘛09/11 00:32
Birdy : 手機怎麼可以摸? 應該要完全包膜、放防潮箱、外面09/11 00:41
Birdy : 真空儲存、最後懸掛避震,每日三餐上香禱告09/11 00:42
Birdy : 誰給你手機拿來用 09/11 00:42
MeeToo : 真的是問題 我的左上右上觸控區很明顯比鏡頭髒 09/11 00:56
MeeToo : 所以以後鏡頭也是觸控區 一定需要常擦09/11 00:57
fortis323 : 靈動島09/11 01:02
benedict76 : 很容易摸到鏡頭09/11 01:05
prochnost : 為什麼一堆蠢問題 好煩09/11 01:10
kevincn13 : 買那塊遮羞布來擦好擦滿09/11 01:25
LouisWOLF : 顆顆09/11 01:34
juniork : 擦拭布要有magsafe 不能隨時拿出來擦很不方便09/11 01:38
busters0 : 官方為了解決這個問題提早出了擦拭布給你參考看看09/11 01:46
w9103 : https://apple.co/3eFVuGN09/11 01:52
devin0329 : 靈三小09/11 01:52
paul1951 : 官方直播自己翻靈動的,一堆人在崩潰啥XD09/11 02:17
seanss : 請問南部群組如何加?09/11 02:40
kyosukeakiba: ☹09/11 03:03
YanYain : 靈動是中國翻譯啊,台灣官翻一直都是動態島。雖然09/11 03:20
YanYain : 我是沒差啦。09/11 03:20
neomaster : 38樓在那裡看到"靈動島"????09/11 04:45
jason88633 : 我滿常用酒精擦手機XD09/11 04:56
a41503 : 43樓沒看發表會直播嗎 內建翻譯就是靈動島09/11 06:18
irvingyeh85 : 官方發表會簡中字幕用攝像頭拍高質量視頻的用法你09/11 06:29
irvingyeh85 : 怎麼不也照用?不想改用語理由真多 支支支支09/11 06:29
devin0329 : 官方發表會只有簡中字幕09/11 06:49
oboesoul : 靈動三小09/11 07:13
neomaster : 我只有看apple官網耶 宣傳都是動態島09/11 07:36
neomaster : 只有對岸是用靈動島09/11 07:36
DrLisaSu : 講靈動島就是比較爽咩09/11 07:38
fuhoren : 中國翻譯成靈動島,讓我想到他們的修真玄幻小說09/11 08:28
hy00085she : 靈動島很像什麼仙劍的地圖09/11 08:43
oboesoul : 因為你體內流支豚血液吧 所以很爽09/11 08:56
※ 編輯: trickart (61.223.53.133 臺灣), 09/11/2022 09:16:33
skor321 : 靈動現象 09/11 09:20
semicoma : 髒了我就用舌頭舔一舔 給你參考 09/11 09:26
Andosinjo : 廢話!直播只有簡體中文,誰叫你不好好學英文 09/11 09:39
ludashi : 我還以為我在玩武俠遊戲 09/11 09:47
oopsskimo : 老外現在都講pill island 09/11 09:50
oopsskimo : 藥丸島 09/11 09:50
brella : 靈動島這翻譯比動態島好多了 09/11 10:07
fortis323 : 靈動島讚 09/11 10:12
deadair : 瀏海時碰不到 現在也不會都是用旁邊的空間 09/11 10:12
Xhocer : 都不要拆封就不會髒了 09/11 11:00
ttcml : 原原po用的詞,不要罵這篇原po啦XD 09/11 11:38
只有你懂我
gto3ping : 不這樣你怎會換iPhone 15 09/11 11:48
※ 編輯: trickart (111.83.69.123 臺灣), 09/11/2022 11:54:58
JKjohnwick : 官方發表只有簡中字幕阿,你可以去燒蘋果 09/11 12:43
hhd7325030 : 靈動島翻譯比動態島好多了吧 09/11 13:23
paul40807 : 問就是Apple擦拭布 09/11 14:11
guanting886 : 戰翻譯蠻無聊的,哈哈 有夠閒.. 以前 magic 系統產 09/11 16:22
guanting886 : 品不是被叫魔術鼠、蘋果鼠、精妙滑鼠 現在叫做巧控 09/11 16:22
guanting886 : 滑鼠、巧控鍵盤 09/11 16:22
guanting886 : smart 字頭的產品叫聰穎鍵盤 聰穎保護蓋,某些樓的 09/11 16:23
guanting886 : 翻譯達人怎麼不叫蘋果講智慧型手機改叫聰穎手機 09/11 16:23
guanting886 : 這麼計較這個趕快去跟蘋果反應 Apple Event應該要 09/11 16:25
guanting886 : 出正題中文字幕 09/11 16:25
guanting886 : ^ 正體 09/11 16:25
guanting886 : http://i.imgur.com/IV38cXh.jpg 09/11 16:41
guanting886 : 以前軟體、硬體這類科技公司銷售出去的產品名英文 09/11 16:44
guanting886 : 有 Smart 字樣的 如果翻譯成中文 不是智能 XXXX、 09/11 16:44
guanting886 : 就是智慧 XXX 09/11 16:44
guanting886 : 但蘋果卻翻成聰穎,樓上某幾位翻譯達人你覺得蘋果 09/11 16:49
guanting886 : 翻成靈動島有什麼問題?只因為他是簡體中文的翻譯 09/11 16:49
guanting886 : ?如果這用在台灣 你還會用一樣的標準嫌這個翻譯很 09/11 16:49
guanting886 : 爛嗎 09/11 16:49
oboesoul : 支豚好生氣喔 呵呵 09/11 17:00
guanting886 : http://i.imgur.com/no1KraK.jpg 09/11 17:07
schrei : 欸不是如果蘋果官方沒中文翻譯我可以接受各種翻法 09/11 18:47
schrei : ,阿可是人家都說動態島了在靈動個屁 09/11 18:47
oboesoul : 886滾回你的八卦版好嗎 09/11 21:07
yojhi : 靈動島可以順便觀落陰嗎 09/11 21:20
fortis323 : 靈動島好聽 09/11 22:19
kazake : 信徒真可笑 這也可以崩潰 09/12 13:55
bbbing : 蘋果叫你摸 09/13 22:19