看板 iOS 關於我們 聯絡資訊
覺得沒有特別神,用了一兩天感覺就是把AI深度整合 ,一些歸納重點改寫生圖都是往常用CHATGPT玩爛的。 然後備忘錄可以亂畫請AI幫你做比較精美的圖。 然後還有整合進CHATGPT,就是他辦不到的請別家幫忙。 相機按鍵也跟去年廣告那樣,拍照片他會在GOOGLE幫你搜尋, 最後就是airpods的即時翻譯....... 我拿了 日職轉播 大聯盟轉播 日本新聞ANN 英語新聞CNN 韓劇 美劇 日綜測試 正如我上一篇說的,因為這就是掛在APPLE自己的翻譯程式,然後又沒跟AI整合 ,甚麼都整了就這個沒有,所以翻譯能力就是取決於翻譯功力。 我還沒有跟真人聊過。 但棒球轉播不太行,專有名詞實在太多,我還有拿和田毅YT的影片來試,想說講話 速度比較慢會好一點。 https://i.meee.com.tw/Do8BlaQ.jpg
https://i.meee.com.tw/cGZMfZ5.jpg
這是世界大賽某一個大谷打席的影片 https://i.meee.com.tw/xl9XEEj.jpg
這是和田的一個影片 新聞的話就還可以,因為語速 文字都穩定 日本新聞ANN 英語新聞CNN 可以 韓劇拿走進你的時間 勉勉強強 美劇拿布魯克林99 這個就不行 普羅塔那個講話就跟新聞播報完全不像 我覺得正常人講話的語助詞 贅詞都會影響他的判斷,比如說和田毅那個, 判斷就會失準。 不知道跟真人聊天 碰到嗯嗯啊阿的會怎麼判斷 目前BETA狀態不太及格就是了,只能等他慢慢改進, 拿這個來聽轉播感覺還不行 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.177.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1762407618.A.AF5.html
larryXXX: 簡單講這個功能只能算是翻譯的延伸功能 11/06 13:46
larryXXX: 沒有用到AFM模型來翻譯 自然就會差很多 11/06 13:46
larryXXX: 我拿第三張圖片裡的日文給AFM模型翻譯 感覺比較正確? 11/06 13:50
larryXXX: https://i.imgur.com/bB5flr6.jpeg 11/06 13:50
AisinGioro: 對 XD 11/06 13:51
ducamao: 一直在找尋便宜的雲端即時翻譯方案..看來也不用特地為了 11/06 14:31
ducamao: 這功能買airpods了 11/06 14:31
hotanger: 日文翻譯我感覺好像沒有那麼靈敏 11/06 14:39
misomochi: 喔酷 原來可以選模型進行翻譯嗎 11/06 14:41
waeqs: 覺得拿影片不準 因為他會判斷整句話去翻譯 有時影片是兩個 11/06 14:55
waeqs: 人以上在對話 他翻譯起來就怪怪的,去旅行什麼的句子短短 11/06 14:55
waeqs: 的應該還能用 11/06 14:55
waeqs: 想要拿來看劇看實況還是沒辦法就是了 11/06 14:56
larryXXX: 模型翻譯要從捷徑調用 AirPods 的翻譯只是機翻 11/06 15:09
tallolz: 測試結果跟感想相同,沒試過真人。 11/06 15:52
seemoon2000: Apple的模型就還差其他家一截 應該不是很意外 11/06 15:58
lucifero: 旅遊時簡短溝通還可以吧 但真的對談還有段路要走 11/06 17:22
mnb1234: 適合一般簡短對話 11/06 17:32
lordmi: 你可能從開始就期待錯了,apple即時翻譯的場景是預設在你 11/06 17:51
lordmi: 面前1公尺以內一對一的對話,邊緣AI裝置的小模型 11/06 17:51
gucciin5566: 我每次用Apple intelligence 修改文字時,都會看到 11/06 17:59
gucciin5566: ChatGPT限13歲以上使用 11/06 17:59
gucciin5566: 然後要再跳出去才能使用 11/06 17:59
as15522940: 最低要求哪一代AirPod 才支援? 11/06 18:59
MOONY135: Pro2 11/06 19:06
acpr: 今天更新完,使用後也有點失落... 11/06 19:51
seemoon2000: H2的晶片支援 11/06 19:52
john0628: 我期待的是看yt耳邊會自動翻譯XDDD試用就斷斷續續翻 11/06 20:10
jhjhs33504: 原本翻譯的離線語言包運作就不太順現只是新增語音辨識 11/06 20:55
ihl: 想拿AV來試試看即時翻譯的效果 11/06 20:55
jhjhs33504: 即時的 跟一些類似的APP比較才剛開始 機翻多了AI潤飾 11/06 20:59
shinmori: 我也是為了這功能買airpods降噪嚐鮮,但可能是收音距離 11/06 22:35
shinmori: 問題,常翻得不知所云 11/06 22:35
busters0: 只能用一些很簡單的單純日常對話吧 11/07 00:23
hoil3028: 沒有gpt 翻譯那樣語譯流暢 還以為是真Ai 結果沒整 11/07 02:56
hoil3028: 合 11/07 02:56
chichi8181: 這個YT有人測試拍影片了 即時翻譯直接問候對方母親 11/07 03:53
levy: 我也會出現 ChatGPT 限 13 歲使用 11/07 06:50
PapayaApple: ChatGPT 限 13 歲使用超煩的 是bug嗎? 11/07 09:14
LonyIce: 不用翻譯,光即時字幕就不知道在寫什麼了,chrome 或 Yo 11/07 09:33
LonyIce: uTube 的生成字幕加翻譯都比這個強多了 11/07 09:33
lovefather: 日韓文的效果目前遠低於英文西文啦!系統原始訓練 11/07 12:45
lovefather: 的data規模差太大了 11/07 12:45
cygnustw: 原來不是只有我13歲... 那我就放心了 11/07 14:31
yuinghoooo: 可能德文跟英文才比較好用 日文太難 11/07 19:21
goodman5566: 13歲使用可以關掉 chatgpt 確認要求 11/08 07:08
goodman5566: 把確認要求關閉就不會有了 11/08 07:08
goodman5566: 翻譯還是chatgpt開語音比較準 11/08 07:09