推 oac79228: 真的很靠腰我笑到歪 06/28 07:35
真的哈哈哈哈哈
※ 編輯: z860314 (123.204.140.45), 06/28/2018 07:41:38
推 LoveBea: xd 06/28 07:46
推 now5439: 真的很嘴XDDDD 06/28 07:59
推 remixk: 德國好可憐喔 06/28 08:54
推 waaitaiwan: 幫德國QQ 06/28 08:58
推 galaxyku: 哈哈哈哈哈哈幹 06/28 08:59
推 heacoun: carry笑死 06/28 09:00
推 sromys: XDDD 06/28 09:02
推 j022015: 演員超好笑 06/28 09:11
推 hank821017: Carrying Germany蠻有梗的 06/28 09:13
推 QQfeijai: 最後一張= = 06/28 09:13
推 kuaiphoto: 袋鼠超哭夭XD 06/28 09:16
推 Downeight: 袋鼠超屌XDDD 06/28 09:21
推 featherable: 袋鼠XDDD 06/28 09:30
推 egg781: 袋鼠超越三熊圖 06/28 09:42
推 yelmido: 辛普森也蠻好笑的XD 06/28 09:42
推 angeltear15: XD 06/28 09:42
噓 z0929197823: 哈哈快笑 不然…… 06/28 09:43
推 y0214max: 笑死 06/28 09:46
推 iKelly: kuai大的國旗也太機車了吧 XDDD 06/28 09:53
推 StarFox0910: k大的國旗XDDD 06/28 10:03
推 kent0398: 請問國旗是什麼梗@@ 06/28 10:06
推 flysonics: 樓上去google比利時國旗 06/28 10:07
推 b2305911: 寄生比利時了啦 06/28 10:10
推 wtfhell: 飛機 哈哈哈哈哈 06/28 10:12
推 kent0398: 喔喔感謝 06/28 10:12
推 yinrw: 寄生寄起來 06/28 10:15
推 henry1915: 最後兩張XD 06/28 10:17
推 davy50707: 黑紅黃要變黑黃紅才是比利時啊 06/28 10:19
推 Derriclc: 每張都很機掰XDDD 06/28 10:22
推 castleoac: 偽裝成比利時XD 06/28 10:22
推 Blazes91537: 被飛機戳到XD 06/28 10:30
推 chen841115: 超好笑 06/28 10:30
推 silver8210: 德國自己打太爛,不能怪人要酸他XD 06/28 10:31
推 agn0000099: 飛機笑死 06/28 10:34
推 notneme159: 推個這太靠么了 哈哈哈哈 06/28 10:35
推 luckyodi: 靠北 有夠雞歪XD 06/28 10:35
推 sj210444: 幹 寄生比利時跟Carry德國超哭XD 06/28 10:40
推 gfhnrtjpoiuy: 笑死 06/28 10:43
推 web946719: 飛機跟袋鼠很壞 06/28 10:45
推 umekanau: 幹飛機笑死 06/28 10:52
推 jimmy820722: 哈哈哈哈靠杯 06/28 10:55
推 milker: 最後一張XDDDDD 06/28 10:57
推 lingling0000: 笑死XDDD 06/28 11:06
推 ebiya: 笑死 06/28 11:12
推 matt1991: 袋鼠太北爛了XDDD 06/28 11:15
推 edhuang: 國旗超靠北XDDD 06/28 11:18
推 fhsh115: XDDDD 06/28 11:35
推 ruru3322: 每個都超好笑的 06/28 11:35
推 lovefinite: 每個都超有梗我快笑死 XDDD 06/28 11:42
推 uohZemllac: 有笑有推 06/28 11:48
推 RockBottom: 第一張圖有聲音XDDD 06/28 11:53
推 s11195: 飛機哈哈哈哈哈哈哈 06/28 11:53
推 bored60606: 飛機那張笑死 06/28 11:54
推 pinfan629: 哈哈哈哈 德國終於輸了 06/28 11:55
推 hyy9685: 飛機超好笑 06/28 11:57
推 Edger5566: 最後一張 06/28 11:58
推 mmnnoo: 最後一張… XD 06/28 12:02
推 d16352003: 飛機跟袋鼠哈哈哈 06/28 12:03
推 ko910493: 飛機也太靠杯XD 06/28 12:10
推 c24253994: 德國QQ 06/28 12:11
推 gghost1002: XD 06/28 12:12
推 ogisun: 袋鼠真的太靠杯了 整個噴笑 06/28 12:22
推 pazoo: XDD 06/28 12:24
→ maipien5487: 袋鼠xdd 06/28 12:35
推 kendan88: 樓上那圖是台灣嗎? XD 06/28 12:40
→ HondaLiao: 那張圖是花蓮吧 06/28 12:44
推 butter211324: 笑死哈哈哈哈 06/28 12:53
推 darvipon: 傑森史坦森那張看不懂 06/28 12:53
推 coanyto: 上次花蓮地震的大樓被拿去做梗圖了啦 06/28 12:56
推 sylviehsiang: 傑森已經是演員了,但那張照片是他跟世界上最好的演 06/28 12:57
→ sylviehsiang: 員的合影 06/28 12:57
→ coanyto: 「世界上最厲害的演員和傑森史坦森」 06/28 12:57
→ coanyto: Winning in Russia, "We don't do that here", even in 06/28 12:59
→ coanyto: the winter. 06/28 12:59
→ YummyDurant: 飛機那張讚喔 可以當英文教材 06/28 13:01
推 trenteric: 被飛機那張戳中 06/28 13:10
推 vltw5v: 德國袋鼠.... 06/28 13:13
推 arue: 哈哈哈哈 06/28 13:21
推 s80548aa60: XDDDD 06/28 13:25
推 scemoorso: carrying germany超好笑 06/28 13:48
推 BlackCoal: 飛機XD 06/28 14:08
推 Halleluiah: XDD 06/28 14:15
推 checkmarx: XD 06/28 14:17
推 russell719: 飛機XD 06/28 14:26
推 tannie1005: Carrying 真的是高級就可xD 06/28 14:36
推 angeltears29: 飛機笑了XDDD 06/28 14:57
推 samsong318: 簡單說就是笑C羅是專業假摔同時錶傑森不是好演員 06/28 15:00
推 Snowyc: 是有多討厭德國 wwwwwwww 06/28 15:02
推 uuuuOPuff: 袋鼠太屌XD 06/28 15:09
推 Kuromi0929: 飛機XDDD 06/28 15:12
推 cloudstr: 還以爲是布魯斯威力 06/28 15:16
推 q22w: 袋鼠好雞巴XDDDDD 06/28 15:21
推 mtinz021: 飛機 笑歪 06/28 15:26
推 lbowlbow: 為何都在嘴德國啊www 06/28 15:35
推 gipo776: XDDD 06/28 15:37
推 awfulday: 笑死 06/28 15:37
推 Asucks: 德國無法在俄羅斯取勝,雙重酸 XDDDDDDDD 06/28 15:58
推 yahoogle: 袋鼠梗笑不出來............ 06/28 16:06
推 Lolo0209: 笑爛 06/28 16:35
推 shewaspretty: 飛機真的太好笑XDD 06/28 16:51
→ mark31326: 可以問飛機梗嗎 06/28 17:27
推 hooldoor: 推最後一張 06/28 17:38
推 poopoo70504: 777777 06/28 17:39
推 tommy1113: 就飛機帶他們回家啊 06/28 17:41
噓 cathyznzn: 笑吧笑吧笑吧笑吧2022南韓踢不進會內賽我德大力神盃 06/28 17:42
→ lynn86124: Carry算是雙關梗 C羅跟梅西那邊是翻成他們擔重任 但在 06/28 17:42
→ lynn86124: 德國是翻成飛機載他們回去 06/28 17:43
推 williamkung: Carry German 笑到不行XD 06/28 17:48
推 nakinight: 德國88888 06/28 17:59
→ Pedifax: 這個也超嘴XD 06/28 18:17
推 smalldata: carry有水準 06/28 18:21
推 goury: 原來是黃色23號打敗德國 06/28 18:32
推 your135: 借轉世界盃版,已取得同意 06/28 18:35
※ your135:轉錄至看板 WorldCup 06/28 18:36
推 daylight9157: Carry高級酸XD 06/28 19:13
→ daylight9157: 其實那張翻中文也通,可以翻成 06/28 19:13
→ daylight9157: 「1.承載著葡萄牙人民的希望」 06/28 19:13
→ daylight9157: 「2.承載著英格蘭人民的希望」 06/28 19:13
→ daylight9157: 「3.承載著德國人民的希望」 06/28 19:13
推 ImMACACO: Carrying XDD 06/28 19:20
推 RicciCurvatu: 又沒有人問... 一堆自以為只有自己看得懂英文是不是 06/28 19:22
→ RicciCurvatu: ? 06/28 19:22
推 dsilver: 袋鼠笑死 06/28 19:22
推 keney963817: 謝謝翻譯蒟蒻,我真的看不懂 06/28 19:24
→ SuperHOW: 翻承載人民希望很奇怪啦,完全沒那個意思 06/28 19:27
推 EDDYYYYY: 不是那個意思啦 雙關 06/28 19:30
推 elton0513: 推大力鼠 06/28 19:33
推 angylok: 求解內馬爾那張 06/28 19:35
噓 s93080: 翻成承載希望,就可度馬上下降了好幾個level 06/28 19:55
推 MBAR: we don't do that here也很好笑啊xDD 06/28 19:59
→ michellehsie: 第2張好笑 06/28 20:12
推 dive6: 德國也太雖 06/28 20:18
推 s93080: 推回來 06/28 20:25
推 simon315tw: 推第四張 06/28 20:37
推 Eastmond: 推文別亂翻譯,好笑都變不好笑了 06/28 20:47
推 yef7591: 轉90度寄生比利時XDDD 06/28 20:57
推 IScmDa: 內馬那張就是po文也可以傷到他,而且還可以很痛der樣子 06/28 21:06
噓 hank821017: 翻承載希望的一定沒打過lol 06/28 22:02
推 Vivalalada: 推文少在那邊畫蛇添足 06/28 22:24
推 cindyann: 每張都超好笑哈哈哈 06/28 22:36
→ pig14283105: 翻希望的是不是在國立編譯館工作? 06/28 22:41
→ ogisun: carry不能翻承載辣..... 06/28 22:55
推 kennnnny: carry是需要翻譯個毛線,這麼想表現? 06/28 23:02
推 fatetwister: 凱瑞的真意只能意會 不能言傳 更不能翻譯 06/28 23:03
推 STARKWANG: 笑死XDDD 06/28 23:11
噓 PTTfaggot: 凱瑞跟載回家的意思 06/28 23:16
推 end720: 各種嘴 06/28 23:23
推 fragmentwing: 還是死在莫斯科超地獄的XD 06/28 23:32
推 tyui0459: 德國終究過不了莫斯科 06/28 23:48
→ CRAZYJEFFY: 有笑有推 06/28 23:54
推 henry8168: hkop 那張很煩XDD 06/29 00:37
推 eatingsen: even in summer超哭的XDDDDD 06/29 00:37
推 kuangit29: 是要承載什麼啦 下去 06/29 00:39
推 dsilver: can not win in summer XDDDDDDDDDD 06/29 00:54
推 Lupin97: 翻成承載、我覺得不行,這個如果是梗大概是好幾個世代前 06/29 01:03
→ Lupin97: 才笑得出來 06/29 01:03
推 ckris1945: Carry 還可以翻成類似"罩"的意思吧 罩葡萄牙的 罩英格 06/29 01:04
→ ckris1945: 蘭的 罩阿根廷的 載...德國的 06/29 01:04
推 b993040020: 文謅謅的人才會想那樣當笑點 在網路上不夠嘴 06/29 01:05
→ cjdsml: 自以爲的翻譯差點毀了這篇 06/29 01:29
推 HyperFury: 不懂不要裝懂啊 06/29 01:54
推 linmoon: 帶葡萄牙飛 帶英格蘭飛 載德國飛 06/29 01:59
噓 lolicum: 承載希望 翻這麼爛拜託不要出來丟臉 06/29 02:14
推 daidaidai02: 求推文中的飛機與牆圖的笑點 06/29 02:34
噓 k12795: 不就凱瑞整隊跟載回國的差別 有多難懂一直問 06/29 03:29
推 dot40431: Pttfaggot 第一張是Neuer說他的球門是銅牆鐵壁,結果飛 06/29 04:16
→ dot40431: 機載他們回柏林圍牆?覺得沒很好笑欸... 06/29 04:16
推 ckjonathan: 推文們好認真 06/29 04:32
推 a856445: 夏天都不能贏那張圖超靠背 06/29 04:59
噓 lzyamos99032: 不要以為很懂亂翻譯好嗎?糟蹋原圖 06/29 06:19
推 schwarzswan: 幹 06/29 06:20
推 jyrpg: 如果前兩個翻譯成罩 ,第三個翻譯成載,笑點也看不出來 06/29 07:08
推 vgil: 袋鼠跟飛機超靠北的XDDD 06/29 07:13
推 DsLove710: 推文翻譯爛到讓我笑了 06/29 07:17
噓 SakurabaGoku: 推文的自以為翻譯是在幹三小??? 06/29 07:21
噓 SakurabaGoku: 英文爛不是罪 亂翻譯丟臉就是你的不對 06/29 07:23
推 qmaper: 推文亂翻真的頗呵 06/29 07:52
推 mystage: 平時太敗人品,沒辦法 06/29 08:15
推 timothy0207: 德國跟比利時的顏色順序不同啦 06/29 08:22
推 cherarthur1: 那翻成 能帶阿根廷起飛的是梅西 能帶葡萄牙起飛的是 06/29 09:09
→ cherarthur1: c羅 能帶德國隊起飛的..是客機 這樣可能比較好? 06/29 09:10
→ cherarthur1: c羅 能帶德國隊起飛的..是客機 這樣可能比較好? 06/29 09:10
推 gemini2010: 有打lol的都看得懂carry吧= = 06/29 09:28
→ uptotheair: 齁別翻了啦carry是有多難理解 06/29 09:34
噓 destiny3952: 自以為很會翻 06/29 10:26
→ hnj92: 只是藍色窗簾了一點 就被噓成這樣 幫QQ 06/29 11:02
噓 lautmn: 拜託別再破壞笑點了 06/29 11:41
→ dchain: 笑死, 自以為有意境 06/29 11:47
推 imacexd: 翻起飛的就翻得好多了 06/29 12:01
推 DOMENKING: 翻譯的腦袋有什麼問題…一字多意都被你毀了 06/29 12:04
噓 mega222: 是在亂翻三毀 06/29 12:25
→ tony15899: 那種同字異意的硬要翻譯就沒梗了好嗎 06/29 12:40
推 Aijiang: 罩英國 罩葡萄牙 造德國 06/29 14:54
推 a3577532004: carry就扛的意思啊 飛機圖三個都是扛起整隻隊伍 06/29 14:59
→ a3577532004: 打遊戲打到不知道carry原來的意思了嗎河河 06/29 15:00
推 Yuugumo: 第三張XDDD 06/29 16:15
噓 checkmarx: 還要打lol才懂 英文是多差阿 06/29 16:39
噓 maxechia: 說婊傑森的也滿腦補的吧 還有個carry翻成擔重任的也不 06/29 16:53
→ maxechia: 夠貼切啊 我只服帶著起飛的 06/29 16:53
噓 checkmarx: 就"罩"阿 06/29 16:57
推 LiberalDog: 推文比較好笑 06/29 17:28
推 volten: 到底多自卑才能把這種程度的翻譯拿出來當寶現啊 XD 06/29 18:33
推 serenita: 笑死 爛英文也拿出來現 06/29 18:47
推 kevin99801: neymar那張好像是在嘴他愛買犯之類,po個文他就受傷這 06/29 18:53
→ kevin99801: 樣XD 06/29 18:53
推 Kaneki: 隨便一個玩過lol的學店生都看得懂的英文笑話可以被翻成這 06/29 19:02
→ Kaneki: 樣lol 06/29 19:02
推 tessie0725: 他應該要不是亂翻 因為英文都是用carry所以中文想一個 06/29 19:03
→ tessie0725: 也是一樣的詞彙 06/29 19:04
→ tessie0725: 就像辛普森中配跟原板根本不一樣 可是就是合一些不懂 06/29 19:05
→ tessie0725: 外國梗的台灣人胃口 06/29 19:05
→ tessie0725: 原文的意思大家都看得懂 要找出合意思又有中文意義的 06/29 19:09
→ tessie0725: 反而比較難 06/29 19:09
推 nthulibrary: 斷句問題 那個翻譯如果解釋成 06/29 19:54
→ nthulibrary: 承載著 葡萄牙隊的希望 06/29 19:54
→ nthulibrary: 承載著 英格蘭隊的希望 06/29 19:54
→ nthulibrary: 承載著德國隊的 希望 06/29 19:55
→ nthulibrary: 第三個希望是指飛機 06/29 19:55
→ nthulibrary: 就說得通了 06/29 19:55
→ nthulibrary: 但是轉太多沒辦法像英文那麼好笑 06/29 19:55
推 paytons: A a apple 06/29 20:24
→ paytons: B b bird 06/29 20:24
→ paytons: C k cake 06/29 20:25
→ cbstgb: 笑死 06/29 22:08
推 darren2586: 別再試著翻譯了好嗎,有些笑話就是用原語言才好笑 06/29 22:09
噓 rainjuly: 純噓拿花蓮那張做梗圖 06/29 23:19
→ mami5566: 0.0 06/30 00:12
推 Parazicecum: 翻譯了就不好笑了 06/30 00:55
推 buster37: 笑死 連jojo都有了 06/30 01:32
推 double21: 翻譯的人英文不好吧 06/30 10:46
→ lowvision: 硬要翻,可是真的翻很爛,別鬧了.... 06/30 11:38
噓 KurtZouma: 9gag 06/30 11:39
推 c7683fh6: 打開第一張就狂笑 06/30 11:57
推 q22w: 翻譯有夠爛 別丟人現眼 06/30 16:00
推 Ekmund: 死在莫斯科XDDDDDDDDD 06/30 20:08
推 derrick6903: 到底在亂翻什麼 07/01 10:18
推 ntupeap: 媽的一堆學店仔在翻三小... 推文看到滿滿低b兒 07/01 22:39
推 s82015969: 我覺得承載希望還行啊 前兩個是指單一球員扛著全國人民 07/03 02:56
→ s82015969: 的希望 最後一個是指被全國人民視為希望的德國隊被飛機 07/03 02:56
→ s82015969: 載回去 07/03 02:56
推 momogo628: cannot win in Russia even in summer太好笑了XDDDDD 07/03 22:21
噓 abraxas: 翻什麼鬼?哪裡有希望?有夠爛 07/05 13:29
推 nlriey: 請問推文那張牆上塗鴉是甚麼意思? 07/05 15:23
噓 TanahashiHFF: 低能翻譯在銃三小 可悲 07/07 03:35
推 yoyo99931: 笑死 07/20 10:21