看板 joke 關於我們 聯絡資訊
大家好 這是我最近成立的網誌 ~~狗家布網路生活日誌~~ 專以傳播愛與歡樂為志向~~ 最近開始想嘗試梗圖翻譯 希望大家會喜歡囉!!! ▁▂▃▄▅▆▇█ 狗加布網路生活觀察日誌 網路梗圖翻譯001 https://dogjarbook.blogspot.com/2018/08/001.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.219.135.53 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1533214992.A.7E5.html
LoveBea: 推 08/02 21:07
weido666: 還不錯 08/02 21:39
umdfk: 推 08/02 22:21
ryanlu428: 推 08/02 22:23
sandiato: 最後一張偷梗圖看不懂 08/02 23:13
b643125: 意思是跟偷梗圖的人握手,髒到要直接把手皮撕下來才不會 08/03 00:08
b643125: 覺得自己髒吧(? 08/03 00:09
MimoPile: 假日上班那張,我快哭了 08/03 00:42
keynes0420: 不錯~推個 08/03 07:33
awaken: 推 08/03 12:05
takaoila: 良心建議,不是懂英文就能做翻譯,多多閱讀其他翻譯作品 08/03 13:27
takaoila: ,改改自己的翻譯腔 08/03 13:27
takaoila: 同為譯者補推 08/03 13:30
christiano: 爛...不好笑 蘋果的蘋都打錯 08/03 13:33
a10s07: 回上面,有時候太超過的潤飾會失去原文的味道,也得好好拿 08/03 14:16
a10s07: 捏就是了,最近真的一直蹦出這類的文章,內容重複超多,糾 08/03 14:16
a10s07: 正不正確的翻譯還要被幹 08/03 14:16
michellehsie: 有趣 08/03 14:57
AppleRacing: 推一個 08/03 15:00
a47094709: 圖片感覺有點不清晰 08/03 15:11
aide1215: 推一個 08/03 15:55
damncat24: 推推推 08/03 15:57
KMTRIP: 突然好想好色龍 08/03 16:17
zelt: 錯別字這種低級錯誤 08/03 16:19
rickielu: 蘋果的蘋是怎麼打錯的 08/03 16:20
zelt: carsalesman 系列 台灣人應該都比較無感吧 08/03 16:20
zelt: 我猜是打注音 打錯 ㄥ和ㄣ是兩回事 08/03 16:21
zelt: 自己的反應那行文 字體和大小可以再斟酌 08/03 16:22
hnj92: 第一張的浮水印居然也有錯字 XDD 08/03 16:52
kakotun: 也太難笑了吧 08/03 17:36
david852: 每賣啊 08/03 17:57
sank: 推 08/03 20:13
cerberi: 推 08/03 20:35
fall7213: 推 08/03 20:38
a5772803: 想要撕手皮無字幕圖 08/03 20:58
mapzl: 推 08/03 21:06
rbk10354: 有笑有推,有些人就是愛酸,加油繼續堅持 08/04 00:24
leasnar: 加油!我覺得不錯蠻喜歡 08/04 05:52
shuanwang: 推 08/05 10:07