推 LoveBea: 推 08/02 21:07
推 weido666: 還不錯 08/02 21:39
推 umdfk: 推 08/02 22:21
推 ryanlu428: 推 08/02 22:23
推 sandiato: 最後一張偷梗圖看不懂 08/02 23:13
推 b643125: 意思是跟偷梗圖的人握手,髒到要直接把手皮撕下來才不會 08/03 00:08
→ b643125: 覺得自己髒吧(? 08/03 00:09
推 MimoPile: 假日上班那張,我快哭了 08/03 00:42
推 keynes0420: 不錯~推個 08/03 07:33
推 awaken: 推 08/03 12:05
→ takaoila: 良心建議,不是懂英文就能做翻譯,多多閱讀其他翻譯作品 08/03 13:27
→ takaoila: ,改改自己的翻譯腔 08/03 13:27
推 takaoila: 同為譯者補推 08/03 13:30
噓 christiano: 爛...不好笑 蘋果的蘋都打錯 08/03 13:33
推 a10s07: 回上面,有時候太超過的潤飾會失去原文的味道,也得好好拿 08/03 14:16
→ a10s07: 捏就是了,最近真的一直蹦出這類的文章,內容重複超多,糾 08/03 14:16
→ a10s07: 正不正確的翻譯還要被幹 08/03 14:16
推 michellehsie: 有趣 08/03 14:57
推 AppleRacing: 推一個 08/03 15:00
推 a47094709: 圖片感覺有點不清晰 08/03 15:11
推 aide1215: 推一個 08/03 15:55
推 damncat24: 推推推 08/03 15:57
→ KMTRIP: 突然好想好色龍 08/03 16:17
噓 zelt: 錯別字這種低級錯誤 08/03 16:19
噓 rickielu: 蘋果的蘋是怎麼打錯的 08/03 16:20
→ zelt: carsalesman 系列 台灣人應該都比較無感吧 08/03 16:20
→ zelt: 我猜是打注音 打錯 ㄥ和ㄣ是兩回事 08/03 16:21
→ zelt: 自己的反應那行文 字體和大小可以再斟酌 08/03 16:22
推 hnj92: 第一張的浮水印居然也有錯字 XDD 08/03 16:52
→ kakotun: 也太難笑了吧 08/03 17:36
推 david852: 每賣啊 08/03 17:57
推 sank: 推 08/03 20:13
推 cerberi: 推 08/03 20:35
推 fall7213: 推 08/03 20:38
推 a5772803: 想要撕手皮無字幕圖 08/03 20:58
推 mapzl: 推 08/03 21:06
推 rbk10354: 有笑有推,有些人就是愛酸,加油繼續堅持 08/04 00:24
推 leasnar: 加油!我覺得不錯蠻喜歡 08/04 05:52
推 shuanwang: 推 08/05 10:07