推 zyxx: 只懂第一個和最後 08/14 02:27
推 iamso1: 多懂一個生魚片 其他不懂 08/14 02:38
→ jungosh: 熟度 烤唄 生魚片? 08/14 02:38
推 iamso1: 喔喔 拷貝! 了解 08/14 02:41
推 aksslv: 可以喔 08/14 07:27
推 crazy6341556: 我還以為是殺西me 08/14 07:32
推 steven920705: 嘻嘻 08/14 09:55
推 mnabc123456: 笑死梗超多 08/14 10:34
推 IvanLord: 有人可以幫忙翻譯一下嗎…超過一半看不懂的 囧… 08/14 12:57
推 ronbaker: 唯一清流 08/14 13:19
推 lovedog0731: 中國來的朋友?? 08/14 13:32
推 spring719: 求翻譯 08/14 13:36
→ spring719: 鱈魚香絲看完有笑 08/14 13:37
推 vOuOb: 有梗推XDD 08/14 13:54
推 chen20: Copy=拷貝(烤唄) 08/14 14:10
推 usvegetables: 一堆梗 08/14 14:13
→ a630522: 太長 失敗 08/14 14:26
推 rasiel0919: 推 08/14 14:48
推 HappyDiD: 北海北海 鱈魚想死 像~死狗味~~ 08/14 15:08
推 jokethelife: 陷阱題快笑死 可惜最後一個竟然是最冷的 08/14 15:32
→ jokethelife: 應該說最唱聽到的 08/14 15:33
→ jokethelife: 常~ 08/14 15:33
推 oray914: 不錯XDDDD 08/14 15:40
推 Dreamerrr: 全懂 還不錯XD 08/14 16:04
推 t7231749: 懂地懂地 08/14 16:06
推 yangs0618: 吃牛那題是什麼 08/14 16:35
噓 jasonwuton: 太支那了 看不懂 08/14 16:39
噓 Yamamy: 繁簡轉換的好爛 08/14 17:56
推 cockali: 給推 08/14 18:18
推 ms0642384: 菁英魚 08/14 19:04
推 y30048: XD 08/14 19:36
推 zxzxzzzx: 也就拷貝比較簡體而已,是在崩潰啥 08/14 19:38
推 lustdaemon: 他只是要玩拷貝梗所以把所有漁夫的部分用簡體而已 08/14 19:51
推 ckrock0120: 笑死 08/14 20:12
噓 sf88911: 支那 08/14 20:14
噓 MadBe: 這梗很普通欸,大家壓力太大生活太沈悶嗎? 08/14 20:28
→ hjeremy7: 前面尚可,可惜爛尾 08/14 20:38
推 jyrpg: word簡轉繁可以用 08/14 20:52
推 c96431006: 有笑給推 08/14 21:37
推 dandingduck: XDDDDD 08/14 22:23
推 charles6305: 說好的一個問題呢? 08/14 22:24
噓 sean88166: 蠻難笑的 08/14 22:37
推 punk79210: XDDDD 08/14 23:59
推 braincandy: 魚很冷靜好好笑XD 08/15 00:14
推 timothy21: 蠻無聊的 08/15 00:20
推 oooocat: 滿不錯的呀 08/15 00:22
推 ggmaterials: 清流啊 08/15 00:39
推 peter627: 有笑到 08/15 00:58
推 r557844689: 很仔細啊XDD 還特別說 趕緊切回繁體 08/15 01:36
噓 markkao456: 冷 幹 08/15 03:12
推 watergreen98: XDDDDD 08/15 05:58
推 yannicklatte: 還不錯啊 08/15 07:54
推 trenteric: 還轉回繁體XDDD 08/15 08:26
推 ilovemygf: 這個猛 08/15 09:37
推 glion: 低能ㄟXDDDD 08/15 09:48
推 cpkjacky: 因為台灣人看不懂中國笑話,所以習大大急著統一? 08/15 10:47
推 johnyang: 覺得還不錯XDDDDDDDDD 08/15 10:59
推 mntonmylife: 不懂牛排求解 謝謝 08/15 14:26
噓 onepunchgg: 支那滾回去.jpg 08/15 15:24
推 a0079527: 不錯啊 08/15 15:26
推 StudentVOICE: 不是說一個問題? 08/15 16:36
推 hsnujuju: 支那笑話 08/15 17:06
推 siyow: 很有梗啊 08/15 17:39
噓 lskd: 支那 08/15 19:55
噓 twobug: 滿無聊的 08/15 23:17
推 st903202xp: 滿厲害的啊XD 08/16 00:58
推 ATLAS17: 讚XDDDD 08/16 02:59
推 whhw: 不是說一個問題嗎 08/16 11:20
噓 fredtru: 牛排是啥 不懂 難笑 08/16 11:39
推 chx64: 還不錯阿 看得出來有用心 08/16 15:54
推 ilove30and: 牛排就是講幾分熟的意思 08/16 20:11
噓 Mendel5566: M 08/17 08:34
噓 kayashiba: 。 08/17 13:24
推 fishthehuman: 用心 08/18 15:01
噓 ccps9550217: 支那掰掰 08/25 22:34
推 wtfviolet: 有創意 01/12 23:32