推 derrick1220: 矮油 12/29 00:12
推 ben7431495: 一樓跟原文都不賴 12/29 00:53
推 triplefree: 好好笑.. 12/29 03:43
推 ShitHappens: Why Car? 12/29 08:03
推 lemondealien: 嘴角上揚 12/29 08:27
推 polo2437: 師爺,你給翻譯翻譯 12/29 11:49
推 RockCat0218: 笑了XD 一樓也好笑 12/29 11:52
推 zz911: Jizz In My Pants 12/29 12:42
推 Wenerrix: 一樓讚 12/29 13:13
推 RC8377: 笑了 12/29 13:24
噓 shirleyEchi: 不知道笑點在哪+1 12/29 13:31
推 tony20095: 還不錯 12/29 13:35
推 candaptt: 求解釋 12/29 13:43
推 Lattego: 給翻譯:以防萬一,笑話解釋太多就不好笑了 12/29 13:45
→ qwaszxcde: just in case 12/29 13:45
推 Contigo: Let’s go Justin. 12/29 13:47
推 winnie538787: just in case 12/29 13:47
推 mangosteeen: 這個不錯 12/29 13:55
推 devilmanamon: 不錯 12/29 14:09
推 mouse07: 所以… just in case有什麼好笑的? 12/29 14:09
推 s884239: 阿好笑在哪也不講? 好會自嗨 12/29 14:36
推 octopus4406: 不錯 12/29 14:45
→ vincefan1347: 講出來就不好笑了 12/29 14:55
推 abjeffop: 以防萬一的意思 12/29 15:11
推 DawnDreamer: 一樓不錯XDDD 12/29 15:13
推 winnietslock: 好笑 12/29 15:16
→ winnietslock: 以防萬一,我還是解釋好了 12/29 15:18
推 p2p8ppp: 樓上解釋阿 12/29 15:20
推 sangwar: 我解釋一下,以防有人不懂 12/29 15:26
推 eric880310: 一樓很棒 12/29 15:30
推 ab2u04fu4ab: 快解釋啊 12/29 15:36
推 ainigi: 我以為還有另外一個意思,因為case有套子的意思 12/29 15:38
推 ctrlshift: 一樓比較好笑 12/29 15:51
推 Stupidog5566: 看就可學英文 12/29 16:02
推 a509170123: 還不錯啦 12/29 16:17
推 cloud1030: the haha point is dead 12/29 16:37
推 caeser900452: 還不錯 12/29 17:03
推 tasty678: 一樓比較好笑+1 12/29 17:18
推 philae1112: 有笑有推 12/29 17:20
推 staybeats008: 一樓救援也很讚哈哈 12/29 17:21
推 pttstupid: 一樓神 12/29 20:50
推 Sha1377: 一樓那圖跟鬼一樣 12/29 20:59
推 beep360: I'm seisou as I say so. 12/29 21:02
推 BNBEXP007887: 先到 12/29 21:11
推 crazydai: 我覺得滿好笑的啊XD 12/29 21:37
推 pourquoidonc: 好笑 12/30 00:12
噓 weRfamily: ? 12/30 01:52
推 abc860427: 還行 12/30 05:13
推 Taurus0421: 覺得不好笑是不懂英文嗎XD 12/30 09:33
推 YamadaRyo: 就算懂還是不好笑啊= = 12/30 10:39
推 ian80633: 這種笑話就是 第一秒沒跟上就不會好笑 12/30 13:19
推 kluele585: 一樓怎麼找的... 12/30 14:39
推 cheno6604: 男:您好我名字叫萬一 12/31 02:38
→ cheno6604: 女:我又沒問! 男:以防萬一 12/31 02:38
推 ricks773: 推樓上 終於看懂XDDD 12/31 21:26
→ bb4ever: 蠻好笑的 01/01 10:23
推 piloliq: 不錯笑啊 01/03 14:48