看板 joke 關於我們 聯絡資訊
1. https://i.imgur.com/2l9JZYL.jpg
2. https://i.imgur.com/99468Qc.jpg
3. https://i.imgur.com/sZAE3fC.png
4. https://i.imgur.com/KTPlohB.jpg
5. https://i.imgur.com/PAFc87R.jpg
6. https://i.imgur.com/iYlcqUC.jpg
7. https://i.imgur.com/4CmjTcD.png
8. https://i.imgur.com/rN8RK28.jpg
9. https://i.imgur.com/A2kXFQM.jpg
無法翻成中文XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.218.69 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1630484279.A.C77.html
cerberi: keep liver哈哈 09/01 16:45
guineacow: 4好棒XDD 09/01 17:05
sandiato: 3要開車你要先說啊 09/01 17:16
operation001: 3圖根本地獄梗XD 09/01 18:13
DIdesrever: 6看幾次笑幾次 09/01 18:50
awss1971: 8好笑 笑死 09/01 19:30
RC8377: 8好好笑 09/01 19:32
azurestone: 好冷XD 09/01 19:48
z3479907z: 啊就老人梗 但我有笑不給噓 09/01 20:23
Sha1377: 5xD 問候三小 09/01 20:31
banamelon: 馬der怎麼戳中我笑點 09/01 21:24
Chuckptt: put it back 笑瘋 09/01 21:26
PowerTrio: 6超哭XDD 09/01 21:54
delbertX: 推 09/01 22:15
murderer007: 7看不懂,其他都很喜歡 09/01 22:30
awaytodie: 7英文不好不懂,其他都有笑 09/01 22:33
ohshit5566: 7是queen 的歌你可以演奏under pressure嗎? 09/01 22:36
ohshit5566: 不 但我可以演奏波希米亞狂想曲 09/01 22:36
deadeyes: 6可以翻啦,很久以前就有翻譯版本 09/01 22:37
ohshit5566: 但人家是問他你能在壓力下工作嗎 09/01 22:40
yellowd54321: 推 09/01 22:41
nick1227: 超好笑 09/01 22:48
fishthehuman: 求 8 9解釋 QQ 09/01 22:52
mamajustgo: 煩XD 09/01 22:53
tomhawkreal: 8. how long 女:多久 男回答卻是"多長" 09/01 23:07
tajvano: 9的話醫生是說會由他接生,但是胎兒的父親說他們希望小孩 09/01 23:24
tajvano: 能留著肝,是玩把deliver拆成de+liver變成去掉肝之類的意 09/01 23:24
tajvano: 思的哏 09/01 23:24
tajvano: 回23樓 09/01 23:25
notneme159: 有戳到我 09/01 23:31
sjerrysss: 7是Quenn梗 他們有二首歌叫Under Pressure跟Bohemian R 09/01 23:31
sjerrysss: hapsody 09/01 23:31
sjerrysss: 面試官問他能不能表演Under Pressure 他說不能但可以 09/01 23:32
sjerrysss: 試試Bohemian Rhapsody 09/01 23:32
YonGG: 9就liver加個前綴修飾de變成deliver,然後de通常是代表負 09/01 23:34
tomhawkreal: 5. What's upstairs? -> What's up, stairs? 09/01 23:37
kosoj6: 3 7笑爆... 09/01 23:41
chenchenje: 感覺都有點年代了 09/01 23:42
peter6666712: 謝了我冷死了 09/01 23:46
JAL5705: 笑死 09/01 23:49
kavivd: 滿好笑的 雖然都要想一下XD 09/01 23:51
yktktkyure: 冷死了,不過我笑了XDDD 09/01 23:53
y30048: 幹第三張 09/01 23:53
HisVol: 第3張太地獄了吧 09/01 23:57
LargeLanPa: 6好像看過翻譯版 記得是幹你媽的給我放回去喔 09/01 23:58
Doard: 講出來就不好笑了 09/02 01:05
dieaway: 3的黑人要怎開槍 09/02 01:08
Nishikino252: 笑死 我就喜歡這種冷笑話哈哈哈 09/02 01:53
yamamumu: 推 09/02 02:00
QQfeijai: 英文的爛笑話就可以嗎 09/02 02:50
kevin6677: 第一個意會過來真的蠻好笑的 pear真的被Diss了 09/02 04:21
FishJagor: 5有夠北爛XD 09/02 04:53
GGINDOWBOW: 有效有推 7有門檻 09/02 06:11
rb510691: 笑死 09/02 06:47
alexliao2027: 7有聲音 09/02 07:27
awaken: 09/02 07:38
bobyth: 哈哈 09/02 07:55
panhoho: 喜歡5 09/02 08:52
bear6789: 345 笑死 09/02 09:26
ilovebee: under pressure 有聲音XD 09/02 10:26
a109250405: 9 面試官是問她可不可以在壓力下仍有表現 雙關 09/02 10:29
a109250405: 7 說錯 09/02 10:29
kk87822: diss pear 有夠冷 09/02 11:05
anan1564: diss a pear 看懂之後笑出來 09/02 11:21
jipq6175: Dad’s joke 09/02 11:30
jojo87: 英文的爛笑話就可以XD 因為我看得懂~高人一等 嘻嘻 09/02 15:34
wein6225: 3也太地獄了WW 09/02 15:46
Neekll: 8笑死XDDDD 09/02 16:00
darkskyaa: 第五個超好笑 09/02 16:47
FeO: 英文笑話因為要自己翻譯,所以想法上是你主動進入梗圖的氛圍 09/02 17:31
FeO: 有些笑話問問題也是提出疑問讓你主動進入那個笑話的背景環境 09/02 17:32
papple23g: 幫梨子QQ 09/02 19:59
namirei: dad joke XD 09/02 21:14
nba407t: 1最好笑 09/02 21:17
pov: 有笑 09/02 22:31
nichaellin: 3不懂 09/03 00:31
mimi0254didi: 笑有推 09/03 05:48
jaguars33: wwwwwwwww 09/03 07:50
kimokimocom: car no do that 超嗆XD 我快笑死 09/03 11:27
adsop: 推 09/03 14:47
fishthehuman: 謝謝回答 懂了 09/03 19:49
afrazhao: 第一張圖看懂笑出來 09/03 20:22
ZooseWu: 3.有手(武裝)還是沒有手(未武裝) 09/04 06:57
iamoldtwo: 09/04 09:16
elwyn: 都小冷,但不差 09/04 18:02