推 mamajustgo: 靠杯XDDDD 02/17 19:10
推 bajoky: 笑死 比上個改的那個好多了 02/17 20:48
推 organic3321: 幹 不行XDD 整個人笑出來 你贏了 02/17 21:30
推 alan2579: 這個意思翻的滿到位的 02/17 21:49
推 YumingHuang: 結果 28 個句子翻譯全部是幹你娘 02/17 21:52
推 S0323109: 每一句都能這樣翻吧xD 02/17 21:59
推 aclock: 突然覺得清爽多了 02/17 22:40
推 nighthunt: 仔細想想還滿精準的 02/17 22:44
→ nighthunt: 可能 幹你娘離開林北的視線 會更好一點點 02/17 22:44
推 snooker: 靠杯我他媽英文白學,這篇翻得最夠味 02/17 23:02
推 ert135798: 直接笑了 02/17 23:29
推 Elivanta: 殺小XD 02/17 23:38
推 fishsolo: 最佳在地化 棒 02/17 23:39
推 rb510691: 翻的好 前面都只是換句話說而已 02/17 23:40
推 DeaGoo: 非常有台味XD 02/17 23:41
推 s8800892000: 簡潔有力 02/17 23:49
→ webster1112: 以信雅達 標準評分 66/67吧 把 你改 您 可再高分!!! 02/17 23:54
推 evilattack: 前面的翻譯頓時黯然失色 02/18 00:01
推 shaxishagym: 笑死 02/18 00:04
推 nando21: 笑死XDD 02/18 00:17
推 bernon: 最好意思有到位,樓上的所有人英文到底多爛 02/18 00:28
推 onedaymor: 笑死 02/18 00:31
推 pcshsky1201: XDDDDDDD 我這輩子英文真的白學了 02/18 00:50
推 kkes0001: 笑死 02/18 00:55
推 DH0617: 確實 02/18 00:56
推 new729079: 笑死 02/18 01:03
推 selfvalue: 確實== 雖然沒笑出來 02/18 01:25
推 bugler1989: 讓我想起以前上某個法國人的講座,講者洋洋灑灑講了2 02/18 01:27
→ bugler1989: 分鐘法文,然後翻譯說:「他說大家要放鬆。」 02/18 01:27
推 SyunYin: XD 02/18 01:40
→ esthereal: 我好愛這篇XD近日最好笑 02/18 02:19
推 esthereal: 補推哈哈 02/18 02:19
噓 ISAF: 不錯XDDDD 02/18 02:52
推 s101881: 回文的就你這篇最好 XD 02/18 05:04
→ s101881: 另外兩篇都該為了佔用伺服器空間而去找站方道歉。 02/18 05:04
推 yong88123: 可以 02/18 05:42
推 malala: 你贏了XDD 02/18 06:12
推 enzowalker: 幹,你害我噴茶~ 02/18 06:12
推 miuca: 這言論太粗暴 02/18 06:31
推 Tr3vyy: Not wrong www 02/18 06:38
推 yannicklatte: 你贏了 02/18 07:19
推 jipq6175: 幹 鋪陳那麼多幹嘛 02/18 07:29
推 noname912301: 笑死人了 02/18 07:39
推 Beetch: 滿分 02/18 08:13
推 ep1023: 眼不見為淨,算有擦到邊吧 02/18 08:27
推 Qazzwer: 對嘛 如果大家都這樣 世界早就和平了 02/18 09:09
推 FlyinwindX: 我覺得很可以 02/18 09:16
推 strayfrog: 看到直接笑了,簡潔有力! 02/18 09:31
推 ming5566: 殺小啦XD 很暴躁喔 02/18 10:35
推 huabandd: 哩五告靠北 02/18 12:28
推 uohZemllac: 這也太凶了吧XDDDDDDDDD 02/18 12:36
推 Kahong: 俗擱有力 02/18 12:43
推 asparagus: 推鋪梗 02/18 12:45
推 FeO: 這ID...也是翻譯大大啊啊啊啊啊~~ 02/18 12:48
推 psypoorer: 給過 02/18 12:52
推 trenteric: 笑死 這篇給過 02/18 13:02
推 a7569813: 我覺得是幹你娘滾啦 02/18 13:04
推 HAHAUCCUQQ: XDDDD 02/18 13:13
推 Darkword1987: XDDDDDDDD 02/18 13:19
推 whhw: 精闢 02/18 13:42
推 jgoodman: 好 02/18 13:55
推 ying9668: 你贏了XDD 02/18 15:17
推 Matthe: 笑死XD 02/18 15:34
推 a156324: 第一名 02/18 16:09
推 aho6204: 靠北哈哈哈哈 02/18 16:45
推 lits5: 笑死 02/18 19:06
推 KennethC: XDDDDD 02/18 19:26
推 mstar: 粗暴翻譯 DUCK 不必 02/18 20:29
→ notneme159: 簡潔有力 02/19 02:21
推 a856445: XD 02/19 07:55
推 acezero: XD 02/19 08:18
推 hanhsiangmax: 可以XDDDD 02/19 11:23
→ fgyusgf1: 很懂 02/19 12:27
推 rosseforp113: 比前面自作聰明的好太多 02/19 14:32
推 samwahaha: 萬用包 02/19 17:01
推 shi21: XDDDDDDDD 02/19 21:49
推 sky81602: 笑死 02/19 23:13
推 yaiwuyi: 整串你翻最好 02/20 11:53
推 frankiehaha: joke版人才濟濟 02/22 23:36
→ maplefoxs: 後勁好強 02/23 22:48