看板 joke 關於我們 聯絡資訊
翻譯真的是很難信雅達 可以說,一千個中文使用者 就會有一千種不同的翻譯 因此 雖然已經很多人翻譯過了,但小弟也覺得自己可以嘗試一下 希望大家會喜歡 1. You're hard to ignore, but well worth the effort. 幹你娘 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.69.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1645095636.A.717.html
mamajustgo: 靠杯XDDDD 02/17 19:10
bajoky: 笑死 比上個改的那個好多了 02/17 20:48
organic3321: 幹 不行XDD 整個人笑出來 你贏了 02/17 21:30
alan2579: 這個意思翻的滿到位的 02/17 21:49
YumingHuang: 結果 28 個句子翻譯全部是幹你娘 02/17 21:52
S0323109: 每一句都能這樣翻吧xD 02/17 21:59
aclock: 突然覺得清爽多了 02/17 22:40
nighthunt: 仔細想想還滿精準的 02/17 22:44
nighthunt: 可能 幹你娘離開林北的視線 會更好一點點 02/17 22:44
snooker: 靠杯我他媽英文白學,這篇翻得最夠味 02/17 23:02
ert135798: 直接笑了 02/17 23:29
Elivanta: 殺小XD 02/17 23:38
fishsolo: 最佳在地化 棒 02/17 23:39
rb510691: 翻的好 前面都只是換句話說而已 02/17 23:40
DeaGoo: 非常有台味XD 02/17 23:41
s8800892000: 簡潔有力 02/17 23:49
webster1112: 以信雅達 標準評分 66/67吧 把 你改 您 可再高分!!! 02/17 23:54
evilattack: 前面的翻譯頓時黯然失色 02/18 00:01
shaxishagym: 笑死 02/18 00:04
nando21: 笑死XDD 02/18 00:17
bernon: 最好意思有到位,樓上的所有人英文到底多爛 02/18 00:28
onedaymor: 笑死 02/18 00:31
pcshsky1201: XDDDDDDD 我這輩子英文真的白學了 02/18 00:50
kkes0001: 笑死 02/18 00:55
DH0617: 確實 02/18 00:56
new729079: 笑死 02/18 01:03
selfvalue: 確實== 雖然沒笑出來 02/18 01:25
bugler1989: 讓我想起以前上某個法國人的講座,講者洋洋灑灑講了2 02/18 01:27
bugler1989: 分鐘法文,然後翻譯說:「他說大家要放鬆。」 02/18 01:27
SyunYin: XD 02/18 01:40
esthereal: 我好愛這篇XD近日最好笑 02/18 02:19
esthereal: 補推哈哈 02/18 02:19
ISAF: 不錯XDDDD 02/18 02:52
s101881: 回文的就你這篇最好 XD 02/18 05:04
s101881: 另外兩篇都該為了佔用伺服器空間而去找站方道歉。 02/18 05:04
yong88123: 可以 02/18 05:42
malala: 你贏了XDD 02/18 06:12
enzowalker: 幹,你害我噴茶~ 02/18 06:12
miuca: 這言論太粗暴 02/18 06:31
Tr3vyy: Not wrong www 02/18 06:38
yannicklatte: 你贏了 02/18 07:19
jipq6175: 幹 鋪陳那麼多幹嘛 02/18 07:29
noname912301: 笑死人了 02/18 07:39
Beetch: 滿分 02/18 08:13
ep1023: 眼不見為淨,算有擦到邊吧 02/18 08:27
Qazzwer: 對嘛 如果大家都這樣 世界早就和平了 02/18 09:09
FlyinwindX: 我覺得很可以 02/18 09:16
strayfrog: 看到直接笑了,簡潔有力! 02/18 09:31
ming5566: 殺小啦XD 很暴躁喔 02/18 10:35
huabandd: 哩五告靠北 02/18 12:28
uohZemllac: 這也太凶了吧XDDDDDDDDD 02/18 12:36
Kahong: 俗擱有力 02/18 12:43
asparagus: 推鋪梗 02/18 12:45
FeO: 這ID...也是翻譯大大啊啊啊啊啊~~ 02/18 12:48
psypoorer: 給過 02/18 12:52
trenteric: 笑死 這篇給過 02/18 13:02
a7569813: 我覺得是幹你娘滾啦 02/18 13:04
HAHAUCCUQQ: XDDDD 02/18 13:13
Darkword1987: XDDDDDDDD 02/18 13:19
whhw: 精闢 02/18 13:42
jgoodman: 好 02/18 13:55
ying9668: 你贏了XDD 02/18 15:17
Matthe: 笑死XD 02/18 15:34
a156324: 第一名 02/18 16:09
aho6204: 靠北哈哈哈哈 02/18 16:45
lits5: 笑死 02/18 19:06
KennethC: XDDDDD 02/18 19:26
mstar: 粗暴翻譯 DUCK 不必 02/18 20:29
notneme159: 簡潔有力 02/19 02:21
a856445: XD 02/19 07:55
acezero: XD 02/19 08:18
hanhsiangmax: 可以XDDDD 02/19 11:23
fgyusgf1: 很懂 02/19 12:27
rosseforp113: 比前面自作聰明的好太多 02/19 14:32
samwahaha: 萬用包 02/19 17:01
shi21: XDDDDDDDD 02/19 21:49
sky81602: 笑死 02/19 23:13
yaiwuyi: 整串你翻最好 02/20 11:53
frankiehaha: joke版人才濟濟 02/22 23:36
maplefoxs: 後勁好強 02/23 22:48