看板 maaya 關於我們 聯絡資訊
僕たちが恋をする理由 我們相愛的理由 歌手: 坂本真綾 作詞:坂本真綾 作曲:高田みち子 不負責翻譯:huginx 只要找到了獵戶座,心中便充滿溫柔, 彷彿眼前浮現了某個城市裡,你也仰望著的背影。 偶然傳來的音樂聲,風冰冷了起來, 因為我心中特別的感情,你並不知道。 欲言又止的話, 因為重視你而撒的小謊, 就算成為大人,還是有很多 比想像中困難的事情。 無論到哪裡 無論到哪裡, 好像靠近了卻又更遙遠的你, 就只是愛上了這樣的你, 讓天空愈來愈深邃無垠。 一起走在回家的路上,紛飛不停的雪, 撫觸你的哲學時,我最喜歡當下的自己。 春夏秋冬輪轉,轉眼又迴還, 繞啊繞的現在又到來了,我的獵戶座。 那並非是可以拿走的東西, 也不是彼此交換的約定。 如果各自的方向, 可以一樣 該有多好。 無論到哪裡 無論到哪裡, 你擁有自我的驕傲, 令我快樂著,也痛苦著。 多想就這樣一直待在你身邊, 就只是愛上了這樣的你, 天空啊愈來愈廣袤而深遠。 -- 終於實踐了 半年前的點播...(汗) 翻譯說明: 1.為了假裝押韻(自以為的韻律感), 副歌最末的"そらは広く深くなっていく", 第二遍有做作的抽換詞面和調換詞語順序一下。 (直白翻就是「天空漸漸變廣變深」), 但這句 到底應該是視線和感情變得茫然,還是情感深度更濃烈深厚了的隱喻呢? 或者還有其他? ...其實沒有一定答案。 總之,太太歌詞裡的人生況味,值得聽者自己在不同的時期去尋找、與品味...... 2.我是用喜愛藝術家的心情喜歡太太的啊 3.繼續無限期開放點歌翻譯。(無限期也包括 不定時完成Q_Q。) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.164.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/maaya/M.1433240904.A.ECE.html ※ 編輯: huginx (123.204.164.146), 06/02/2015 18:34:19