推 HayaSan: 大推這篇 10/06 10:15
推 NOTHINGES: 真的夫妻要有共識 10/06 10:22
→ pseudogap: 推這篇 10/06 10:22
→ sayoQoo: 謝謝!我會去找找這些資訊 10/06 10:25
→ eva19452002: 如果兩種語言都接觸一樣多,小孩會以什麼為母語? 10/06 10:32
→ SchatzKiste: 實例上沒有一樣多的,所以我不知道。 10/06 10:34
→ segio: 其他國家有多語環境的.雙語真的不會有啥大問題.. 10/06 10:34
→ segio: 就像台灣的山地人也有能講族語台語國語的大有人在. 10/06 10:35
→ segio: 有環境就去學.不用替小孩擔心太多.家庭教育做好就好 10/06 10:37
→ SchatzKiste: 其實我身邊還有反例,夫妻都忙工作,小孩丟給保母, 10/06 10:37
→ SchatzKiste: 然後保母又把小孩放置play只管吃喝拉撒,後來小孩語 10/06 10:37
→ SchatzKiste: 言及認知發展有嚴重障礙。 10/06 10:37
→ SchatzKiste: se大說的是,重點的確在家庭教育。 10/06 10:38
推 ASH2012: 推!主要照顧者真的很重要! 10/06 10:54
→ ASH2012: 我鄰居的小孩是請外傭,所以連講中文口音都跟外傭一樣... 10/06 10:55
推 yuenblack: 呃......山地人......... 10/06 11:00
推 Herblay: 現在還有人用這麼古早的名詞喔.... 10/06 11:07
→ ShiningRuby: 這對父母是正確雙語教學,當然會成功. 10/06 11:07
推 Doralice: 酪梨壽司家好像也是這樣,媽媽講中文爸爸講日文夫妻間英 10/06 11:18
→ Doralice: 文溝通 10/06 11:18
推 Shane1101: 如果兩個語言接觸一樣多,就是有兩個母語,小朋友會 10/06 11:26
→ Shane1101: 視情況自動切換語言。 10/06 11:26
推 foxcoral: 好文必推 10/06 11:26
推 kittiequeen: 我以前的母語是中文,但是高中之後出國後慢慢變成英 10/06 11:47
→ kittiequeen: 文,現在我不太會寫國字,激動時也都是講英文(掩面 10/06 11:47
→ kittiequeen: ) 10/06 11:47
→ SchatzKiste: ki大,母語是哪種就是哪種喔,現在只能說妳習慣優先 10/06 12:04
→ SchatzKiste: 使用英文,而且對中文生疏了。但是妳的語感沒有因此 10/06 12:04
→ SchatzKiste: 消失(看妳的推文就知道)。 10/06 12:04
推 ncube: 打字久了我現在也不太會寫國字XD 10/06 12:15
→ kirbycopy: 屜和嚏常用到 但一大堆台灣人不會寫 10/06 12:27
推 cjy0321: 這是龍應台的故事吧 10/06 12:27
→ SchatzKiste: 啊?一點也不像吧,朋友夫婦是做網拍的平凡小市民。 10/06 12:32
推 yuenblack: 龍應台的小孩只會對話不會寫的樣子。 10/06 13:15
推 conniepai: 我爸爸是中文台語廣東話,奶奶在他國中時就過世但現在 10/06 13:19
→ conniepai: 兄弟姊妹還是用廣東話溝通,台語是跟朋友用,中文平時 10/06 13:19
→ conniepai: 生活用,只是這三種語言和原po例子是不需讀其他文字。 10/06 13:19
→ conniepai: (大伯好像還會上海話,好忙!) 10/06 13:19
推 ALENDA: 推這對夫妻,認識雙語教育成功的夫妻也是這樣單一角色單一 10/06 13:29
→ ALENDA: 語言 10/06 13:29
推 elvire: 我娘家外甥也是這樣 只能說這是先天的優勢 不適用於同國籍 10/06 13:35
→ elvire: 夫妻或家庭 10/06 13:35
→ sareed: 父母要有一方是外國人啦 不然真雙語要出國 最晚國中出去 10/06 13:44
推 Agneta: 推 至少母語要打底穩了 才不會混亂 10/06 15:35
推 sunnyborage: 即使在家兩種語言接觸一樣多,就看居住國使用的語言 10/06 17:24
→ sunnyborage: 此例小孩若在台灣長大,聽到中文的機會還是高很多, 10/06 17:24
→ sunnyborage: 對台灣文化也會比較熟悉和認同。 10/06 17:25
→ marchtue: 我家就是雙語,另一半是日本人,我只對小孩講中文,另 10/06 18:37
→ marchtue: 一半只對小孩講日文,夫妻間講話(在小孩面前)就各自用 10/06 18:37
→ marchtue: 自己的語言,沒在小孩面前就隨意混用。小孩目前雙語都 10/06 18:37
→ marchtue: 很流利。即使我們各自中日文都很流利(有對方國家碩士學 10/06 18:37
→ marchtue: 位),但還是堅持只用自己語言。 10/06 18:37
→ eva19452002: 堅持只用自己語言,會不會久了就忘記碩士學位的語言? 10/06 18:52
→ marchtue: 堅持只用自己語言是指在小孩面前啦,畢竟非母語人士多 10/06 19:01
→ marchtue: 少會有錯誤,怕影響小孩。但我們夫妻單獨交談或各自工 10/06 19:01
→ marchtue: 作上都是使用雙語的。 10/06 19:01
推 speakristen: 推 這篇也很棒 10/06 22:24
推 kittiequeen: 天知道我是打完字都要檢查過才能發出去,而且打中文 10/07 00:43
→ kittiequeen: 超級慢的QQ 不過我很堅持中文一定要正確! 10/07 00:43
推 kiki41052: 你是龍應台嘛XDDD 我記得親愛的安德烈裡也這樣寫 10/07 12:54
噓 iori9100: 那種CCR的到最後中文都會很爛 好像講中文很丟臉一樣 10/07 16:19
推 happyennovy: 同意這篇, 事實上歐洲很多人會多國語言也是因為家裡 10/08 01:20
→ happyennovy: 背景, 爸媽來自不同國家, 我妹男友就是德荷混血, 後 10/08 01:20
→ happyennovy: 來爸媽離婚跟媽媽住德國雖然已德語為主, 但是荷語也 10/08 01:20
→ happyennovy: 略懂, 另外本身英文蠻流利的, 目前在慢慢學中文 10/08 01:21
→ happyennovy: 目前看到雙語教育成功的幾乎都是這中背景, 唯一例外 10/08 01:22
→ happyennovy: 是一個天母美國學校畢業的朋友, 國小畢業中文學到有 10/08 01:22
→ happyennovy: 點程度以後才送去美國學校, 不過他花了很大的心力勉 10/08 01:23
→ happyennovy: 強自己學英文, 到現在大學畢業了英文比中文還好, 中 10/08 01:23
→ happyennovy: 文只剩下會聽和講, 要寫字寫文章就不太行了, 不過她 10/08 01:23
→ happyennovy: 是要留在美國發展的所以中文不會寫其實影響還好,另外 10/08 01:24
→ happyennovy: 爸媽也都留美不過自從她去美國學校以後爸媽在家裡跟 10/08 01:24
→ happyennovy: 她對話一律用中文, 因為在學校跟朋友出去玩全程都是 10/08 01:25
→ happyennovy: 英文, 只剩下在家裡爸媽會跟她講中文,然後我朋友後來 10/08 01:25
→ happyennovy: 有跟我說她其實蠻想學台語, 爸媽都會講但是都不跟他 10/08 01:25
→ happyennovy: 說, 所以父母對小孩語言發展其實真的很重要... 10/08 01:26