推 willike : 推本源 但語詞的意思也會隨時代改變就是了 05/01 20:14
→ willike : 不知道婆婆腦袋裡的女兒賊是什麼意思就是了 05/01 20:14
※ 編輯: rodneytw (223.138.141.250 臺灣), 05/01/2020 20:17:55
推 nokia418 : 搞不好婆婆也不知道語源啊! 05/01 20:26
→ novagirl : 如果我這種中生代會知道,傳統一點的婆媽輩幾乎都會 05/01 20:28
→ novagirl : 知道啦Orz...這很普通的意思阿 05/01 20:28
→ novagirl : (我的普通不是指正面,是指"很多人都知道"的意思) 05/01 20:28
→ novagirl : 前幾天我同學還問我為什麼他公公跟別人介紹他婆婆要 05/01 20:28
→ novagirl : 說這是"他的牽手"...囧 (有點好起他知不知道"家後"? 05/01 20:29
推 Cucoco588 : 現在很多用法都跟語源沒有相關了 05/01 20:30
→ Cucoco588 : 只是看聽的人要惡意還是善意解讀 05/01 20:31
推 trueblend : 推 有些用詞就讓它留在過去吧 05/01 20:33
推 IEhacker : 7F的同學 可能不曉得台語"牽手"就是另一半的意思 05/01 20:34
推 Levesque : 這詞聽了真不舒服 05/01 20:34
推 yueling98 : 如果這麼在意別人的話,那會活的很辛苦 05/01 20:36
→ fishmemory : 不愧是媳婦版,反正什麼事都往黑暗負面的去解讀就 05/01 20:48
→ fishmemory : 對了 05/01 20:48
→ sweam : 奇怪,平常嘲諷這裡媳婦板,現在眾多媳婦建議別把婆 05/01 20:56
→ sweam : 婆的話往心裡去,又要在說媳婦們暗來暗去。網友的 05/01 20:56
→ sweam : 海底針比婆婆還難按捺耶.... 05/01 20:56
推 paj : 樓上,突破盲腸了 05/01 21:12
噓 iangkor : 被害妄想 05/01 21:26
→ allyourshit : 不爽可以離婚啊 05/01 21:43
推 yehyoyo : 沒錯!這詞的本義就是如此阿!感謝解答! 05/01 21:54
推 alchemic : 其實別過度解釋會讓生活好一點。就像爛泥是貶意, 05/01 22:05
→ alchemic : 我常說自己是爛泥,我們也會笑跟男同事說,你結婚了 05/01 22:05
→ alchemic : 還一直看別的女同事,很渣男。感情好講的都沒事, 05/01 22:05
→ alchemic : 有嫌隙時不管講什麼都是針對 05/01 22:05
噓 tp6942u6 : 支那語源是古印度稱中國的說法但是現在就是貶義,不 05/01 22:05
→ tp6942u6 : 是語源就是一切 05/01 22:05
推 pasaga : 「賊」 不管是以前還是現在 都不會是正向的 05/01 22:23
→ pasaga : 人沒有必要把別人的話一直往心裡去不高興 05/01 22:24
→ pasaga : 但講成是讚美也太過了... 05/01 22:24
推 rainwalnut : 我也覺得婆婆這樣說很妙 到底酸到誰 05/01 22:40
噓 youngice : 出處在哪?古語? 05/01 22:53
推 cindyandanna: 媳婦立場 聽起來就真的不舒服啊 男的等你下輩子當媳 05/01 22:57
→ cindyandanna: 婦看看啊 05/01 22:57
→ nanalia : 婆婆就講話沒經過大腦 少嘴碎兩句就沒事 可以就是有 05/01 23:15
→ nanalia : 人會管不住自己的嘴 05/01 23:15
→ nanalia : 大部分的人都不想惹事 不敢指正長輩 就吞下去 久而 05/01 23:17
→ nanalia : 久之養出一個嘴碎怪物 05/01 23:17
→ nanalia : 不管怎麼解讀辭意 只要聽的覺得不舒服 就是不舒服 05/01 23:21
推 lessonone : 推 05/01 23:22
推 shui2005 : 推 05/01 23:30
→ shui2005 : 我才快30都知道意思了婆婆媽媽怎麼可能不知道 05/01 23:30
→ petitebabe : 語言的意思會變的... 05/01 23:33
推 yaokut : 但至今,某些角色講這句話的言下之意,還是沒變的 05/01 23:42
噓 NingK : 問題現在這年代就不是貶義阿,你講那個有意義嗎 05/01 23:43
→ petitebabe : 看角色揣測說話的意思不一定準確 05/01 23:45
→ abc70340 : 婆婆真難當,現代還是生女兒好 05/01 23:47
推 yaokut : 實際上,的確有某些角色是否適合說該話的疑慮。 05/01 23:50
推 weiweicat : 我以前學到的也是這意思,賊就是不好的詞,看到那 05/01 23:50
→ weiweicat : 麼多人以為這是讚美很驚訝。 05/01 23:50
推 sunlin18 : 台語的確是很多極度貶低女性的詞彙,而且是女性專 05/01 23:57
→ sunlin18 : 用。不用過度美化台語,喜歡討厭是個人自由,但是 05/01 23:57
→ sunlin18 : 事實就是如此。8+9罵髒話也是用台語來的順口不是沒 05/01 23:57
→ sunlin18 : 有道理。 05/01 23:57
推 renee4 : 女兒還要特別點出賊就很感覺重男輕女了... 05/02 00:05
推 nextstar : 一個名詞各自解讀,其實就是不喜歡婆婆才往貶義的 05/02 00:21
→ nextstar : 方向去想吧 05/02 00:21
推 gcaptt : 看雙方關係及語氣決定 05/02 00:30
推 markhbad54 : 推一下,本義如此,不該是婆婆能說的辭彙 05/02 00:40
→ shui2005 : 就算喜歡婆婆也輪不到她說女兒賊== 05/02 00:41
推 qlwkejrhtg : 女兒賊這個詞本來就不是正面的詞彙,不管你以前還是 05/02 01:07
→ qlwkejrhtg : 現在 05/02 01:07
推 Snowyc : 推你,「賊」這個字從來沒有正面意義,看到那篇底下 05/02 01:09
→ Snowyc : 一堆人說女兒賊是讚美我只有傻眼而已 05/02 01:09
推 yenrong : 的確不是誇讚啊,但有需要這麼耿耿於懷?大方說句世 05/02 01:23
→ yenrong : 上只有媽媽好不就得了 05/02 01:23
→ lovesthenry : 喔喔貶低女性的詞彙並不是台語的專利,不需要特別把 05/02 01:26
→ lovesthenry : 台語拿出來鞭,華語跟英文也是一大堆,特別針對某種 05/02 01:26
→ lovesthenry : 語言只會顯得很無知XD 05/02 01:26
→ lovesthenry : 好像1949過來的老兵不罵髒話一樣,張安樂韓國瑜都是 05/02 01:28
→ lovesthenry : 用華語罵髒話也罵得很順阿科 05/02 01:28
→ yjio : 說出了語源,但完全忽視語意用法都會隨時代變遷, 05/02 01:43
→ yjio : 等於解釋只講一半。個人認為沒有意義。 05/02 01:43
推 c58264cathy : 推 05/02 02:00
噓 vivian0615 : 好自以為是 憑什麼斷定跟妳理解不同就是不懷好意 妳 05/02 02:24
→ vivian0615 : 以為妳是誰啊 05/02 02:24
推 Morgan318 : 中肯!補血 05/02 03:00
※ 編輯: rodneytw (223.138.141.250 臺灣), 05/02/2020 04:35:05
推 snowtoya : 本來就是貶意,可以拿來自嘲但不適合由自己以外的人 05/02 04:58
→ snowtoya : 來說,我甚至覺得娘家人來說也很奇怪(女兒嫁出去就 05/02 04:58
→ snowtoya : 是外人,回家拿東西就是賊?) 05/02 04:58
→ snowtoya : 時代再怎麼變遷這個詞也不會變成褒義 05/02 04:59
→ snowtoya : 頂多就是沒那麼惡意,但拿來形容別人還是很白目 05/02 05:00
推 OfficeGL : 幫推,很多人邏輯有問題,舉例時,結果都是自稱或 05/02 06:58
→ OfficeGL : 者媽媽稱XD 05/02 06:58
推 Daisyyy : 推 05/02 07:32
→ ShiningRuby : 現在有太多積非成是的用法了,比方說路邊辦桌說成流 05/02 07:42
→ ShiningRuby : 水席,這也是早就解釋不清的了.我個人討厭女兒賊的用 05/02 07:42
→ ShiningRuby : 法,但我不認為原文底下說女兒賊是讚美的人如同你說 05/02 07:43
→ ShiningRuby : 得那麼不安好心,你真認為這裡的版眾都是九彎八拐的 05/02 07:43
→ ShiningRuby : 肚腸? 05/02 07:43
→ willow : 哦 原來現實中也要上演後宮甄嬛傳XD 05/02 08:05
→ willow : 推你正源,不過認為底下推文不懷好意真的有點傻眼, 05/02 08:06
→ willow : 還不如說大家無知呢 05/02 08:06
推 InMontauk : 自嘲跟別人說是兩回事 時代再怎麼演變這個詞也不是 05/02 08:40
→ InMontauk : 褒義+1 05/02 08:40
推 AppleAlice : 推,這詞就不是讚美,但我也不會對這詞反應很大就是 05/02 09:08
推 chillheart : 我覺得照這篇的字義,不妨把「女兒賊」解讀成婆婆 05/02 10:02
→ chillheart : 在講自己兒子沒能力讓媳婦好過,才讓媳婦得回娘家 05/02 10:02
→ chillheart : 當賊,這樣心情可能會好些 05/02 10:02
推 fan0106 : 推! 什麼時候賊變讚美了.........唉 05/02 10:22
→ poaoq : 幹,這字有動詞跟語助詞之分,同理... 05/02 11:26
→ makio : 推這篇,有些推文根本是為酸原原po而酸 05/02 15:25
推 sr : 推 05/02 16:03
推 ann99 : 覺得沒到酸,但婆婆都幾歲了不知道什麼話不適合跟 05/02 17:50
→ ann99 : 什麼人講令人不悅正常 05/02 17:50
推 eldora : 女兒賊真的讓人很不舒服,一點都不是稱讚,我婆婆要 05/03 01:09
→ eldora : 是這樣說我,我一定回:沒辦法啊~婆家沒資源 05/03 01:09
推 sepends : 推你,有些詞只能自己開玩笑不能講別人,這就是社會 05/03 10:29
→ sepends : 化啊 05/03 10:30
→ sepends : 不然這樣,覺得是讚美的人就到處對身邊的女性說你是 05/03 10:30
→ sepends : 女兒賊,看有多少人會欣然接受? 05/03 10:30
噓 lammin : 很多男的或熟的朋友都笑稱肥宅阿,肥宅本意很好嗎? 05/03 11:37
→ lammin : 底下大家都說要看熟度跟語氣,就一定要把字說的極端 05/03 11:39
→ tinabjqs : 那有如何,推文裡很多女兒感受到的是父母真心的疼 05/03 16:28
→ tinabjqs : 愛,才會回這樣的推文~那才是最重要的 05/03 16:28
推 J009 : 推本義 05/03 16:28
噓 NomeL : 語言從來不是看它一開始是什麼 而是現在是什麼 05/03 23:51
→ het269 : 搞不好是婆婆愛面子,覺得媳婦挖娘家資源好像在凸 05/04 12:29
→ het269 : 顯婆家沒錢或老公無能,所以希望如果媳婦知道女兒 05/04 12:29
→ het269 : 賊的典故就知道婆婆是在暗示媳婦適可而止,別丟老 05/04 12:29
→ het269 : 公或婆家的臉挖娘家資源讓親家以為老公無能或婆家 05/04 12:29
→ het269 : 沒錢而從心裡看不起,總之媳婦跟娘家感情好是一回 05/04 12:29
→ het269 : 事,婆家面子又是一回事 05/04 12:29
推 OdileLassie : 語言是約定成俗的,現代已經沒有那個負面的意思 05/04 17:52
→ agnesfreda : 語言現意是約定俗成的,看推文這麼多不覺得是讚美 05/04 19:36
→ agnesfreda : 的,可見不是什麼正面詞彙 05/04 19:36
推 yaokut : 現在沒負面意思,是從哪推論出來的?感覺推論嗎? 05/05 06:22
→ OdileLassie : 現代就是嫁進婆家的概念已經淡化了,當然也不會有 05/05 11:42
→ OdileLassie : 笑婆家養不起媳婦的意思啊...父母給東西是愛,不是 05/05 11:43
→ OdileLassie : 因為女兒窮 05/05 11:44
→ TrowaKT : 這年代誰說話會考究語源阿....... 05/06 01:43
推 yuenru : 大推這篇 05/06 21:41
→ yuenru : 正本清源很重要 05/06 23:15
→ yuenru : 言者的本意要直接問了才知,但就本來字意,聽者確 05/06 23:17
→ yuenru : 實會有點被刺傷 05/06 23:17
推 iscor : 推 賊本來就是貶意 05/08 22:19
噓 Dix123 : 真的要看語氣= = 真酸如你所說 可是語氣對可能變反 05/09 02:42
→ Dix123 : 義 用來開玩笑 這當然是關係好才能這樣說呀= = 05/09 02:44
推 bloodyugioh : 同意這篇,不知道本意還是不要用這個詞的好 05/27 15:44
推 bloodyugioh : 而就算說者無意但聽者有心,造成原原po不舒服是事實 05/27 15:47