看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
這一篇之前翻到一半就束之高閣了,這周末總算把它翻完。 那就廢話不多說,開始吧 ! 原文網址: http://techbiology.blog.fc2.com/blog-entry-283.html ----------------------------------------------------------------------------- 川崎村 這是四年前所經歷的事情了。 當時,我因為出差到了G縣停留了一個月。 說到G縣,除了群馬縣要不就是岐阜縣,雖這麼說其實就是岐阜縣XD 就岐阜來說,市區往三重縣的方向沿途景象像是早期鄉村。 對住在那附近住的各位,真是抱歉啦 ! 雖說是鄉村,其實在車站的周邊有卡拉OK和酒館等娛樂設施,其實一點都不無聊的。 由於工作是在出差期間,沒有加班的緣故所以可以很準時的下班。 一開始我在這邊都沒有認識的人,雖然一下班就會馬上回到商務旅館,但是很想接觸人群 ,所以去了一間酒吧。 那間酒吧是只有老闆一人經營,是間吧檯有5個座位,另有桌子的部份容納得了兩個位子 的小店。 老闆是位有比坂口憲二更有男子氣概,上了年紀那樣風貌的人。 而且也非常善於談吐,對於來到這裡誰也不認識的我在每天工作完後來這裡變成了一種慣 例。 在一星期中天天去店裡,連和那邊是常客的客人也漸漸熟識了起來。熱絡的聊一些垃圾話 。 其中交情特別好的是快40歲的貴志,以及在亞洲女孩中算是美女的莎醬。 我和貴志以及莎醬交情很好之外,老闆總是參雜進來,4人熱絡的氣氛總是到閉店結束。 那是有一天的事。 我總是在下班完後朝著酒吧的方向前進。 走下通往地下的連續短階梯,推開酒吧厚重的木門。總是坐在吧檯的莎醬這次坐在桌子的 座位。 似乎是和朋友一起的樣子,3個女生在一起喝酒暢飲。 我往吧檯最裡面的位子坐定後向老闆點了義大利麵。 不就之後貴志也來到店裡在我旁邊的位子坐下,兩個人討論著國外足球的話題。 然後莎醬和我們搭話。 「就祐樹(我)來說,幽靈什麼的相信嗎?」 突然被問到這樣意想不到的問題,但也喜歡那樣的話題所以回答了相信。 不知道為什麼漸漸喝醉的的貴志,也主張著幽靈一定存在。 結果老闆一過來搭上話,話題也變恐怖起來了。 各自的經驗講過一輪後,結果就自然而然演變成講著要去試膽。 率眾領軍的是老闆,說著要早點關店。 在那之後,大家一起合力在時間還沒有變明天以前幫忙老闆的關店作業並且到店的外頭集 合。 在這裡先介紹一下莎醬的兩位友人。 第一位是純醬, 是個身型瘦高長黑髮的女孩。 第二位是沙耶醬, 是個嬌小又頂著很鮑伯頭的女孩。 對於三位女孩雖然沒有任何的偏見,但是心中已經默默作了評價 XD 結果當然選是亞洲美女的莎醬啊! (笑) 三個女孩和我以及貴志、老闆六人走在車站前的商店街上,然後老闆停下面對一處停車場 。 那個時候,只能由喝了酒卻還是清醒的老闆來擔任駕駛。老闆開的車是德國有名的貨車。 意想不到的是可以從這酒吧獲得好康。 駕駛座是老闆。 副駕駛座是純醬坐的。 第二列坐的是貴志以及沙耶醬。 那我當然是和莎醬坐在最後面了XDDD 目的地是通往稱為「川崎村」的廢村地。 據說是明治到昭和年間廢的村,到今日似乎還有當時的民家從那時留存到現在的樣子。 雖然建築看起來都破爛不堪的樣子。 我雖然不是當地人,對於川崎村的事情完全不知道,意外的是當地居民和其他5人所說的 話都是有聽過一樣,卻沒有實際去過的人。 簡單說在當地也不是多有名的景點嘛 ! 還好最年長的老闆知道要往川崎村的方向要怎麼走。 總覺得從這裡開車往山的方向的話要一小時的時間吧 ! 另外被告知在途中車子遇到不能行駛的道路時,就只能途步行走,而別無他法。 我聽道要走路就沒什麼力氣了,其他的五人去好像不這麼覺得,還開心的哼著歌。 因為貴志的關係,在路途中的去了一家便利商店。到了便利商店買了飲料以及手電筒。 遠離了城鎮穿越了田園,進入眼簾的是如同兩手張開般滿是山的景色。正好像是在山和山 之間細縫般的縣道全速前進。 更加往縣道前進,在標示殘破不堪的得來速餐廳右轉。 從這裡之後是真正的山路,雖然有勉強的舗装,但瀝青在各處向外翻起,造成凹凸不平的 道路。 此外汽車愈加向前行進,路也演變成沒有鋪裝的砂礫道路。 在砂礫道路上行進後映入眼簾的是一座不太尋常的廣場。 在廣場前面有黑黃相間的繩子綁著,一個看板在繩子下掛著。 砂土崩落注意 禁止進入 ○△□市政府 從這裡開始就是之前資料說不得不開始用雙腳行進的地方的樣子了。 跨過了繩子,6人在窄小砂礫的道路上小心翼翼的前進。 月色被樹木所遮蔽,視線變得非常的差。 此外,雜草的高度有膝蓋以上的緣故,連走路都顯得困難。 光是這樣,就靈異景點來說算是及格了。 只是雖然有那種氣氛,但那個時候還沒有到討厭的程度。 同時把草撥到一旁一面向前進,又來到一個廣場了。 那個廣場有許多家電製品以及輪胎的殘骸被丟棄在這,堆積起來形成一座小山。 恐怕是不法丟棄吧 ! 然後穿過了廣場後有條更狹小的獸道在眼前。 女生們異口同聲的問道並沒有搞錯道路吧? 老闆說似乎是沒有錯的道路。 雖然這麼說,這條道路以外似乎都是蒼鬱的樹木,走路會受到阻礙,沒有可以行走的空間 。 15分的路程,要進入獸道嗎? 突然,在最前頭的老闆停住了。 然後跟在後頭全部的人也停住了腳步。 老闆的視線移向兩個巨大並列的石碑。 雖然說是並列,石碑與石碑之間有容的下兩台汽車的空間。 恰巧石碑和石碑中間可以看出有門的樣子。 很容易就想可想像成東大寺的金剛力士的景象吧 ? 註: 東大寺的金剛力士像 http://i.imgur.com/rbsbz3q.jpg
http://i.imgur.com/HMqz7Xb.jpg
右側的石碑感覺是整個四角型的,巨大程度的話則是像墓一樣的東西。 經年累月,青苔密密麻麻的爬滿了石頭。 上面有刻了甚麼文字的樣子,但沒有辦法解讀出來。 現在想起來,應該是刻著村名吧? 此外左邊的石碑整體上有球型的石頭連接,非常的巨大。 這邊也是如同四角型石碑上頭有雕刻文字,但同樣難以讀取上面刻了些甚麼。 只有「慰」和「碑」的文字可以很勉強的讀出來。 穿越了石碑和石碑中間,我們一行人浩浩蕩蕩的向村子入侵了。 如果就地形來看的話,大概就是山中的村莊那樣的印象吧 ! 遠方似乎有幾個建築物可以辨認出來的樣子。 總之,我們大家向著建築物前進。 村子中雜草雜亂無章,還有傾倒的樹木,舉步維艱。 靠近了建築物,明白了原來是已經崩壞的廢墟。 快速的瞄一眼過去,看起來有約20戶廢墟的樣子。 全部都是以木造的平房建築,要解釋的話就像是時代劇中「長屋」的景象,這樣講起來可 能比較容易理解吧 ? 註: 長屋景象 http://i.imgur.com/qjqle5G.jpg
http://i.imgur.com/4rTMEX3.jpg
http://i.imgur.com/qxkc6sB.jpg
其中大部分都倒塌毀壞,柱子和房樑都裸露出來。 我們大家衡量過後,決定要進入沒有傾倒的建築物中。 好像是把玄關拉門上的連接物給弄掉了然後闖了進去。 玄關是素土地面,那裡有一層高的榻榻米鋪蓋著。 只是榻榻米殘破到腐爛,地也到處都是破洞。 我們小心得不被絆倒在民家內進行仔細的搜索。 尤其是沒有甚麼奇怪的東西,看起來真的是明治時代時廢村的樣子,有電器製品的殘骸等 想法是愚蠢的,這裡連照明設備都沒有就可以證明了這一點。 那個時代是使用油燈和蠟燭來照明的吧 ! 我熱切地想著。 前前後後的搜索結束,我們一行人離開了民家。 然後在那裡四處看看,有3到4戶民家是盡我們所能,看起來很容易進入的樣子。 雖然也有以前來這試膽訪客遺留的痕跡 (果汁瓶等),這裡卻像是數十年誰都沒有來過這 兒的樣子。 果汁瓶上是從來沒看過的製造商。 然而那似乎也不是寶特瓶。 大略看完後,我們決定歇息一會兒。 一邊異口同聲說著比起想像還不恐怖等等的話, 一邊抽著菸。民家往裡面小山丘的方向 傳來嗚咽聲,如動物鳴叫的聲音,但要說明聽到的聲音有點難以形容。 大家都聽到了聲音後,一同把目光望向小山丘的方向。 「嗚喔喔喔喔喔」 再次聽到了那個聲音。 這次聽到的聲音跟剛才的喊叫聲比起來更像是野獸從遠方吠叫的樣子。 所有的人,像是血液瞬間凍結了。 然後就全神貫注地,等待第三聲的出現,但是最後並沒有聽到聲音。 「剛才那是什麼?」 我向大家問道。 接著,老闆就向我回答道。 「也許是郊狼?」 「郊狼的話,日本沒有吧?」 莎醬突然插話進來。 「這麼說也是啊 !」 老闆看起來有點尷尬的笑起來。 大家一同笑著,被這樣的氛圍包圍著。 「欸 ? 不如我們去剛才聽到聲音的那個方向一探究竟吧 ? 」 莎醬提議道。 大家,都想著那是動物,而那時也沒有人投反對票。 穿越的民家裡面的庭院,爬上了稍微高起的小山丘。 從下面並沒有辦法很清楚的看到整個景象,但是登上小山丘後才發現那裡是廣闊的草原。 而那草原的中央有一間小屋。 從屋中有光亮流瀉出來。 「那會是誰在那呢?」 「試著靠近去確認吧?」 6人抱著好奇心戰勝恐懼心的心情向著小屋前進。 膽怯的向小窗中窺視。 那裡,不尋常的景象攤開在眼前。 小屋的大小大約是10張榻榻米的程度。 屋子的四個角落放置著蠟燭以及鹽堆,然後各放狗、豬、牛、雞的頭 此外,房間的中央有祭壇以及很有品味的一個架子,有酒和楊桐 (註 : 山茶科中的長綠 小高木,生長在關東以西的山林,高度可到達五公尺。) 還有米,緊密地排列在上面。 其中一面牆壁被用墨汁潦草書寫那樣,堆滿竭盡的文字。 但最驚恐的是,在祭壇的前面有一個白髮老婆婆正在祭祀。 同時不知道在唱著什麼,那個是日語嗎 ? 我沒有辦法判斷。 但是念誦的節奏很奇妙地感覺會變愉悅,有點像喝酒醉時的感覺有點像。 我將目光轉向其他人。 所有的人,眼睛細細的瞇著,很陶醉的聆聽著誦文。 老婆婆繼續唱誦著,然後從麻布袋中取出不知道那是什麼東西。 那個,大概是「人」吧 ! 但是薄薄的… 一定是人被剝皮後的東西吧…我這麼想著。 太過於古怪的一切讓純醬和沙耶醬不小心尖叫了出來。 那個瞬間,老婆婆注意到了我們。 「看到了唷 !」 我的耳邊這麼聽到。 然後老婆婆在下個瞬間,以四肢並用爬行的方式朝我們衝過來。 對,就是如狗般的樣子 ! 我們沒命般的奔跑離開小屋,快速的下小山丘。 連擔心周圍的事物的空閒都沒有, 只是可以從叫聲和跑步聲可以知道其他人有跟上來。 崩壞的聚落遠遠拋在後頭,在有石碑的廣場那裡一口氣穿越過去。 「呼呼呼」 摒住喘氣確認看大家是否都安全跟來, 看起來大家是逃生成功了。 還聽得到遠方傳來的吠叫聲。 大概,這聲音是那個老婆婆的吧 ! 一定是被動物的靈所附身的沒錯吧… 大家,不發一語的跳上老闆的車返回。 在車上回去的途中,大家也一樣不發一語。 當再度比較清醒時,已經到酒吧的前面了。 輕聲互相問候後,就各自回家了。 第二天我並沒有再去酒吧。 就這樣,一個月出差的日子結束,回去了原本的地方 回來之後過了半年,漸漸的那個老婆婆的事情也不再想起。 在那之前時不時,還會夢見那時候的事。 然後有那麼一天,我的手機響了。 是莎醬打來的。 「喂喂?」 我又不由自主的害怕了起來。 「祐樹,好久不見。」 當然是莎醬了,和半年前相比,聲音一點兒都沒有變。 「如果你有空的話,我想和你談一下。」 我也沒有甚麼特別事要忙,於是在下個禮拜日再次前往岐阜縣赴約。 禮拜日,莎醬在會面的家庭餐廳提早了兩分鐘到達。 「好久不見。」 「啊啊,好久不見。」 沒有主題地東聊西聊互相寒暄。 「今天,我請祐樹來的原因是……」 莎醬娓娓道來。 「其實在那件事情之後,貴志還是老闆他們我都沒有連絡上……」 似乎在那件事情之後,貴志和老闆就杳無音信了。 老闆也把酒吧給關閉了。 謠傳說是回鄉下隱居去了。 但貴志這方面是沒有掌握的消息的。 莎醬繼續說到。 「所以呢,我自己調查了關於那座村子的事。」 說著的同時,把一本file夾轉交到我手中。 File夾上寫這樣的事情。 川崎村(皮裂村) 昭和2年 廢村 從江戸時代中期到明治初期間,皮製品等是當地人生活主要的收入來源。 村民人數約為100人。 所謂,被歧視的區域。 和外界並沒有甚麼交流,過著農耕和狩獵自給自足的生活。 明治後期村莊的人口只剩下20名,昭和2年,村莊最後的人遷移至比隣的村莊, 廢村。 講到這裡,心中出現了一個想法。 「難道那個老婆婆是川崎村中最後的村民嗎 ? 」 莎醬肯定地點了點頭。 「最初那個村莊被稱為皮裂村,造成了很嚴重的差別待遇。這樣演變下去,和外界漸漸沒 有了交流,陷入了孤立化。此外那個村莊是以狩獵以及皮製品維生的人的村莊,會把畜牲 以神稱之,並且祭祀。那個左邊的石碑看來就是被殺的家畜的祭奠石碑。」 莎醬更繼續說道。 「村中有家族是現今稱為イタコ (註: Itako , 日本東北等一帶能呼喚死者,讓死者附在 自己身上) 那樣能夠實行法術的族人生活著。那個族能夠讓家畜的靈降臨、農作物豐收的 祈求、治癒生病的人。然後一年一次,獻給家畜的神犧牲人類的皮作為祭祀。」 由此可見,我們在那個地方所見也許是儀式的一部份。 在那之後,那老婆婆究竟如何了 ? 也不想要去知道。 只是在川崎村附近的城鎮至今,一年有1~2人行蹤不明。 --------------------------------------------------------------------------- 看完這篇讓原PO想起之前去日本時,也曾在山間看過很奇怪的儀式,不過那又是 另一個故事了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.229.248 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1430729798.A.C6B.html
hxhjerry: 翻譯辛苦了 05/04 17:09
Landius: かわ(川/皮)さき(崎/裂き)... 05/04 17:12
※ 編輯: jasmineapple (111.241.229.248), 05/04/2015 17:15:25
winds170: 感謝翻譯 05/04 17:26
LisaLee: 可怕 05/04 17:39
Zivia: 想知道原po的故事!!! 05/04 17:46
be11eaya: 想知道原po故事!! 05/04 17:48
lenasakura: 好詭異~~不過還是得說六人跑去廢村夜遊膽子很大啊~ 05/04 17:58
anshley: 兩個大男人外加三個女人,為甚麼會怕一個在地上爬的老婆 05/04 18:19
anshley: 婆呢 05/04 18:19
purplesheep: 日本怪談總是常常與部落民有關... 05/04 18:37
Lenore: 推樓上 05/04 18:46
g44170: 推推 05/04 19:12
crazy225drag: 推 05/04 19:19
LoVeDIE7: 推推~感謝翻譯 05/04 19:23
azsxdc814: 看到甚麼慰 甚麼碑 不由自主想到 自OO 05/04 19:49
chengmoon: 謝謝翻譯!! 05/04 19:54
nananokase: 慰靈碑……… 05/04 19:59
CreamCat4967: 在地上高速爬行的老婆婆。雖然沒看到但我也怕。 05/04 20:18
sophia6607: 這類怪談到現在其實還是很打擊部落民阿,特殊文化因此 05/04 20:30
sophia6607: 失傳與被當作異端傳說了 05/04 20:31
CorDura: 好久不見啊日本怪談! 05/04 21:16
tt924: 翻譯辛苦了解!!!! :) 05/04 21:22
haorong: 謝謝翻譯 四腳爬行就很可怕了 05/04 21:31
serenatess: 老婆婆也不是人吧 05/04 21:51
OORdreamer: 推! 05/04 21:56
soga0309: 推 05/04 22:31
akila08539: 推 感謝翻譯 05/04 22:31
powerplutox: 長篇日文 推翻譯謝謝大大 05/04 22:32
sam87710: 原po的故事呢(敲碗 05/04 22:32
Fallen27: 柴柴>\\\<(完全看錯重點 05/04 22:47
Sedna90377: http://tinyurl.com/cyejpt 05/04 22:50
MASOMASO: 婆婆:等等阿 我不良於行只能用爬的阿~~~ 05/04 22:51
uzumaki: 雖然差別也可直譯,但是就文章的感覺是不是歧視比較好? 05/04 22:53
uzumaki: 純粹討論~感謝翻譯 05/04 22:53
san122: 所以老闆和貴志其實是被抓去剝皮祭獻了才失蹤? 05/04 22:58
x5633k5: 推 05/05 00:00
MadCaro: 總覺得這樣的怪談本身也是在加深讀者對部落民的歧視..... 05/05 00:01
MadCaro: .. 05/05 00:01
其實是因為自己本身喜歡看日本怪談,也想藉由練習翻譯認識單字以及文法,然後可以 翻譯給大家看。當初大略讀過文章覺得很有趣,而且沒有翻過長篇也想要嘗試。 怪談本身會加深對部落的歧視,我當初沒有想那麼多...。 但我另一方面覺得,人們看了文章也思考到"不去歧視",尊重不同文化,未嘗不是一件 好事? 原PO的故事,等我比較有空再PO好惹 XD 明天又要上班衝鋒陷陣了 ..先睡了 (柴柴好可愛是吧? 呵呵) ※ 編輯: jasmineapple (114.43.120.185), 05/05/2015 01:00:55
Finarfin: 取子箱也是跟部落民有關 也許正是因為歧視這些人才導致 05/05 00:47
Finarfin: 怨恨還是很深吧 05/05 00:47
jslinbb: 推 05/05 02:18
ray840924: 推翻譯 05/05 02:28
noodlecool: PUSH好文 05/05 03:55
a12375111: 又是部落民啊… 05/05 05:18
eva44015: 感謝翻譯!!! 05/05 06:45
vito530: 好好看!!不過覺得有些句子不太通順欸 05/05 06:48
ttcml: 又是部落民,到了今天日本人應該不會歧視他們了吧 05/05 07:46
hotsummer: 日式中譯需要一段時間練習才能完全避免啦 推翻譯! 05/05 08:29
BbDragon: 期待原po故事+1 05/05 09:38
sophia6607: 我很喜歡和感謝您的翻譯喔,只是針對日本文化有感而發 05/05 09:51
megaboost: 說岐阜是鄉下也還好...連名古屋都被說是鄉下了...= =a 05/05 10:05
giraffechen: 未看先推 05/05 10:19
Landius: 應該說通常會有隱帶歧視部落民的怪談場景多在西日本,會在 05/05 10:27
Landius: 岐阜當場景也算是少見了. 05/05 10:27
EdenX: 日本怪談必推 05/05 11:12
chiangpyisme: 推 05/05 11:54
ponce: 謝謝翻譯 05/05 12:08
lifehunter: 遺憾的是 到了今天 日本還是很歧視部落民 05/05 12:23
fffffuck: 那就活該被他們詛咒吧 05/05 12:24
pearMA: 感謝翻譯 05/05 12:32
FG219Letty: 感謝翻譯 05/05 13:22
grayway: 推 05/05 14:20
headnotbig: 翻譯推~~~ 05/05 14:58
lovetabris: 推! 05/05 15:01
Imann: 推~~ 05/05 17:15
xuanlin: 推翻譯 05/05 20:04
midas82539: 推翻譯,不過這是典型的穢多怪談呀.... 05/05 20:50
kept: 推 好看 05/05 21:00
a5353664: 看來婆婆需要位骨科醫師 05/05 23:01
HaoSiaoMao: 莎莎醬 05/05 23:56
daphne520: 推 05/06 00:01
shinobunodok: 在地上高速爬行的老婆婆不管我有幾個人我都覺得很 05/06 01:10
shinobunodok: 恐怖 05/06 01:10
sixthseal666: 想知道原po故事++ 05/06 02:02
dinokao111: 謝翻譯 05/06 10:51
NaiCha: 婆婆在爬那邊超有畫面... 05/06 11:13
maxwarrior: 翻譯有點不通順啊...不過還是推個用心 05/06 11:59
zxcvbnm0059: 柴柴可愛+1,雖然有人覺得會加深誤會但我特別喜歡這 05/06 12:32
zxcvbnm0059: 類型的故事哈哈,原PO翻譯辛苦了,謝謝 05/06 12:32
suikas: 推 喜歡 05/06 17:05
MadCaro: 我是覺得會加深歧視,但沒有認為原po不該翻這篇怪談阿, 05/06 17:19
MadCaro: 奇也怪哉,幹嘛錯誤解讀。 05/06 17:19
我只是就這類怪談可能會加深歧視提出說其實也會領會到要去尊重那樣的文化,也沒 有認為你說錯甚麼,我會PO單純喜歡和大家分享,沒有想要引發筆戰甚麼的。如果你感 到不舒服,那我跟你道歉,因為我希望飄版的大家都心平氣和的。 ※ 編輯: jasmineapple (140.109.183.217), 05/06/2015 19:51:24
annatzang: 我認為會加深歧視 → 但我不認為你不該翻 05/06 21:19
annatzang: 這邏輯也是滿奇也怪哉der 05/06 21:19
alice0955g: 同意樓上=_= 05/07 02:39
mirror627: 我還特別看完推文 沒人說原po不該翻 也沒人特別解讀mad 05/07 12:03
mirror627: caro吧 05/07 12:03
mirror627: 原po也只是回應為何翻譯以及對"有人做此聯想"提出看法 05/07 12:05
mirror627: 別想太多 有人願意翻譯怪談分享就是好事 原po辛苦了 05/07 12:06
sheep411: 推~翻譯辛苦了 05/07 12:21
f23331899: 推 05/07 13:48
mikki: 敘述的好有畫面(抖) 05/07 15:08
panda0366: 推翻譯的人 05/07 15:38
kk87822: 辛苦翻譯 05/07 20:17
EVEREVEn: 講到東北itako就想到葉月東名 05/08 03:30
yorkanna: 推 05/08 14:36
heechulsalan: 推 05/11 15:35
narya1991: 推!!! 05/13 14:24
durant1224: 這美其名是怪談 但另一方面確是一種文化歧視 05/14 20:08
durant1224: 不過還是謝謝翻譯 05/14 20:09
a0113082: 感謝翻譯 05/20 03:09
MegumiW: 推推 01/06 12:13