推 FelReaver: 我聞到薄本的味道10/08 18:26
推 giraffechen: 超好看 QAQ10/08 18:29
推 akzimmco: (嗅嗅)有聞到薄本的味道10/08 18:29
推 goodmorningk: 大推10/08 18:30
推 AGCE: 推 喜歡這系列10/08 18:32
推 pinkmetal: 好看!10/08 18:33
推 arrakis: 慘了慘了要被吸乾了10/08 18:46
推 vivian5501: 阿斯~10/08 18:47
推 kopk159: 推啊啊啊啊 喜歡10/08 18:47
推 xsc: 魔物娘!!!10/08 18:50
推 Vicente: 推10/08 18:57
推 kamayer: 有百鬼夜行抄的魔幻味道10/08 19:06
推 imjaly2: 感謝翻譯!喜歡啊~~~~~10/08 19:09
推 zipizza: 推 聊齋誌異好像也有狐妖 10/08 19:13
推 shiyanku: 好好看喔!感覺白色狐狸就很美!!!10/08 19:17
推 maxwater: 夏目友人帳的感覺10/08 19:18
推 w1215712: 狐狸感覺好可愛啊~~10/08 19:21
推 xsc: 聊齋更腥羶呢10/08 19:23
推 bug9: 覺得故事還好~但翻譯的語調很喜歡!!謝謝原po!10/08 19:24
→ bug9: 突然想到雨柳堂夢語~!!感覺有點相似呢~10/08 19:26
這個沒看過,有空會去找來看!
推 qqaz4020: 故事好美~~10/08 19:38
推 eowynknight: 不是主人選擇魔杖,是魔杖選擇主人啊~10/08 19:50
→ eowynknight: 主角朋友的話讓我想到哈利波特www10/08 19:51
推 lfswg: 喜歡這篇(y)10/08 19:58
推 investment: 好聊齋的故事,不過原po把故事翻譯得好美~10/08 20:04
推 kuria610478: 我本子看的夠多,我知道接下來(ry10/08 20:10
推 himmel777: 推~~~10/08 20:27
推 Legolasgreen: 被面具封印的到底是公狐狸還是母狐狸呢?10/08 20:37
是母狐喔,因為最後去找他的是姐妹
推 pc66: 那間骨董店的老闆跟恐怖寵物店的老闆是親戚嗎?10/08 20:52
推 san122: 樓上,應該是雨柳堂夢語的親戚XD10/08 20:56
推 genaro:10/08 21:04
推 ilyaimy: 第一時間想到摩登大聖10/08 21:05
推 telomerasea: 主角命真好10/08 21:18
推 blue362513: 一男對二女…10/08 21:34
推 carolefan: 我也想到雨柳堂夢語10/08 21:49
噓 beep360: 男主角太爽了,這麽閃不噓不行 10/08 22:02
推 Awllower: 推啊嘶會不會怪怪der10/08 22:03
推 sixthseal666: 推10/08 22:04
推 wennai: 推10/08 22:20
推 opmina: 百鬼夜行抄的狐狸母女檔!10/08 22:33
推 greensdream: 好看推10/08 22:36
推 Hscyin: 看過這麼多本子 好像知道接下來的發展…10/08 22:37
推 dogsaymeow: 人帥真好10/08 22:38
推 vyv726: 這一系列好有韻味10/08 22:39
推 yuhurefu: 像雨柳堂夢語+1 也有神奇的骨董店XD10/08 22:44
推 miyahuang: 好好看的故事喔~~~10/08 22:49
推 mkai: 推,謝謝翻譯10/08 22:59
推 cww23: 這系列好好看!!!!!!!也翻的好棒:-)10/08 23:17
推 lueur: 這翻譯出來的感覺真好~~10/08 23:42
謝謝你們的稱讚~
推 simon435500: 推10/08 23:46
推 MadCaro: 羨慕 人家也要帥氣妖媚的狐狸兄弟搬到旁邊~~10/09 00:46
推 MAGGIE99: 雨柳堂 +110/09 01:21
推 remaxxx: 可愛的狐狸! 少了 日本怪談 差點錯過了10/09 01:32
原來會這樣嗎Σ(゚Д゚)那下次我會加上去的!
推 ryno: 好喜歡這幾篇的故事,應該是翻譯翻得很棒,才有引人入勝的感10/09 01:50
→ ryno: 覺10/09 01:50
推 ging1995: 推10/09 02:29
推 chenyenwen: 嗅到薄本的味道!__同人續作希望!!10/09 02:46
推 Chu1220: 好看推 10/09 02:54
推 peach5210: 保管面具就捕獲兩隻魔物娘!10/09 04:33
推 heartilly49: 謝謝翻譯,喜歡狐狸面具的!!另外私心推薦「那個女性10/09 08:18
→ heartilly49: 」改為「那位)女性的話,比較有文學感(?)10/09 08:18
的確在女性前面接位唸起來比較自在呢!謝謝建議!
推 young86108: 榨乾啦!10/09 08:37
推 ak6aq6: 我看的本子夠多了,我完全知道接下來的發展(誤)10/09 11:02
推 guardian862: 推10/09 11:31
推 jojia: 啊啊啊啊啊啊啊啊啊我想要狐狸10/09 12:21
推 shield739: 系列作推10/09 12:27
推 e0935728057: 推10/09 13:45
推 yuinami: 好可愛又好溫馨的故事<310/09 13:52
推 system32: 我腦袋浮現了奇怪畫面的說~~10/09 14:39
各位本子真的看太多了啦(棗躒 )
推 curryh: 喜歡10/09 16:02
推 hakk: 好棒的故事10/09 16:14
推 btb805: 五狐亂華啊.....10/09 17:46
推 sunone: 推 很有意思10/09 19:29
推 ali820426: 這麼可愛一定是男孩子10/09 20:25
推 kof6414: 羨慕~10/09 21:33
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 10/09/2015 22:05:28
推 romencer: 雨柳堂+1! 10/09 22:59
推 bluebluekent: 果然還是喜歡這類的故事,謝謝翻譯!! 10/10 01:32
推 discoby: (嗅嗅)我聞到岡本的味道 10/10 10:38
推 lafaer: 推系列作 10/10 19:54
推 darvi5h: 喜歡兒 10/10 23:55
推 daidai: 推!! 10/11 20:17
推 pop10934: 推 10/12 12:47
推 alanhwung: 好好歐 10/12 15:24
推 wonder6253: 無恥 姊妹丼 10/13 18:21
推 geeze: 推啊啊啊啊 10/14 13:16
推 jerry123456: 有種狼與辛香料的感覺~ 10/14 15:53
推 s870262: 姊妹丼阿 受不瞭 10/15 16:18
推 Cliff07: 我也要 嗚嗚 10/15 16:29
推 wytt8805: 狐狸好萌 10/15 17:56
推 Peter521: R18本前奏 10/16 13:42
推 sunday113: 朋友有種夢枕貘的安倍晴明既視感 10/16 22:57
推 BLboss5566: 推 10/17 11:14
推 wayne30613: 本本 10/17 13:56
推 laverding: 推 10/17 21:08
推 rock99912000: 我想要那個面具阿!! 10/18 13:21
推 jimmy0217: 物品選擇主人ˊ_>ˋ 10/19 23:22
推 JOKER4936: 我本子看多了 知道再來會怎麼演 好羨慕 10/20 14:03
推 ludim: 推 翻的真好 10/20 21:00
推 spooky221: 主角根本強運啊啊(?)。 XD 10/21 22:24
推 WilliamXZ: 可惡 羨慕 10/22 15:41
推 KJFC: 一樓 xd 10/23 10:06
推 blue1996: 姐妹啊…真好啊好想噓qq 10/23 10:10
推 boari: 翻譯文詞好美!感謝ww 10/23 16:25
推 sam36388: 姐妹丼 10/23 16:47
推 telomerasea: 這篇沒爆真奇怪,難道是看不慣主角過太爽嗎?XD 10/23 19:35
推 beinhome: 推個XD 10/24 01:27
推 de606430: 我知道接下來會怎麼樣 10/24 10:11
推 sd10037868: 推 10/24 16:00
推 whface: 追文推 10/25 10:35
推 putumaxally: 推 10/27 01:54
推 asd00726: 姊妹丼 10/27 03:01
推 cyan09: 男主一定是個帥哥 10/27 09:39
推 sIcarius: 喔 這遭遇太令人羨慕了 10/27 14:16
推 rororoyxx: 推 11/01 13:28
推 angus8147: 10年養成計畫成功 11/01 21:23
推 cain123: 推 11/04 20:20
推 chuck1776: 期待某天出現也是粉絲的漫畫家出本本(拖走 11/04 21:00
推 PolinHuang: 推 朋友也好神秘啊 11/05 11:25
推 beastwolf: 狐狸~~~~~ 11/05 16:37
推 albert801020: 好可愛的Fu~ 11/06 12:30
→ kimuta: 沒爆的文推一下 11/06 14:48
推 panda0366: 魔物娘get 11/06 16:35
推 fanatic2000: 尾先我可以! 11/06 17:44
推 cicq: 推 11/07 01:08
推 SoftCatalyst: 推 羨慕 11/07 11:04
推 Fiddler: 白狐感覺超可愛 11/14 17:19
推 yuwoei: 翻譯的很好 故事很生動 11/18 11:37
推 urvella: 狐狸守護好可愛! 11/18 16:05
推 snes9xw: 有本本的味道ww 11/24 10:09
推 Veronica0802: 翻譯的很優美! 12/03 20:26
推 hareru00: 推 12/06 16:13
推 kekekeyes: 推 12/06 22:15
推 tsai150105: 這系列真的很棒,感謝翻譯 12/26 14:02
推 CErline: 譯筆真好~ 02/14 10:42
推 ccq1: 推 03/12 16:48
推 tuya: 推!這篇也好喜歡 10/12 09:14
推 jeff666: 推 11/29 18:09
推 MegumiW: 推推 01/23 18:50
推 singwhale: 推個 02/04 06:10
推 yozhen: 推 03/18 19:48
推 iamwhoim: 好好看~ 05/01 19:33
推 articlebear: 推 06/10 11:31
推 Mantz: 請位夜行堂的店主有交與您→應該是「請問」吧、交「予」 07/08 13:31
→ Mantz: 女人似乎還想在說些什麼→再 07/08 13:31
→ Mantz: 謝謝翻譯! 07/08 13:31
推 mature000999: 推 01/17 17:10
推 qazzaq42: 推 07/20 21:34
推 cojeans: 2022推 10/11 08:55