推 cwuwang: 前10 !!!!11/17 21:11
推 qwe7992640: 推11/17 21:11
→ qwe7992640: 耶前10!!!11/17 21:12
推 AliceHall: !!!11/17 21:12
推 sbs963369: 未看先推!11/17 21:12
推 z19705995: 未看先推11/17 21:12
推 ly2314: 推推!11/17 21:12
→ z19705995: 前10!!11/17 21:12
推 Slaberty: 難道我有前十?!! 11/17 21:12
推 cousins1019: 推啊!11/17 21:13
推 wakin61043: 先推在看! 11/17 21:14
推 shiyanku: 先推個11/17 21:14
推 darkie: 推,前20!11/17 21:15
推 a35715987: 推! 11/17 21:15
推 aegis123g: 先推再說 感謝翻譯11/17 21:16
推 LEEJINQYEU: 推!!!!11/17 21:17
推 windsumi: 同步了!!!!!推11/17 21:18
推 watermom5566: 先推再看!11/17 21:18
推 lostfind: 推11/17 21:19
推 pan60420: 推11/17 21:19
推 simon435500: 推11/17 21:19
推 huei0140: 20推內 未看先推11/17 21:20
推 melody611: 推~11/17 21:20
推 ging1995: 推11/17 21:21
推 AblazeStar: 要暫時停止了 覺得好不捨嗚嗚11/17 21:21
推 Justapig: 先推再看11/17 21:21
推 Kristyy: 推11/17 21:21
推 muru10111213: 推~~~好看11/17 21:23
推 j6666lai: 未看先推wwww11/17 21:23
推 ung0952q: 先推!!11/17 21:23
推 realnofish: 推! 11/17 21:23
推 darkie: 幫校字[今夜肯請]→懇請,辛苦了!11/17 21:24
感謝已修正!
推 graywater: 推11/17 21:26
推 ilikemoveit: 未看先推11/17 21:27
推 ElAiNeCaT: 推!!! 11/17 21:27
推 a15801580max: push11/17 21:28
推 Justapig: 最後一個葛葉 變成葛夜惹11/17 21:28
推 lirumu: 這系列真的很不錯!11/17 21:28
推 bluearrow: 推! 前面是葛葉,後面變葛夜囉11/17 21:29
謝謝J大跟b大!已修正
推 sd10037868: 推11/17 21:30
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 21:32:58
推 hcl1007: 看不懂啊…11/17 21:32
推 daniel0319: 推11/17 21:33
推 happypink: 未看先推11/17 21:33
推 o07608: 果然是自殺團地的那個主角11/17 21:34
推 sexyWitch: 推,好喜歡這系列11/17 21:35
推 cain123: 喔喔喔喔喔11/17 21:36
推 Blauwal: 推推推推推11/17 21:36
推 mozu: 推11/17 21:41
→ jiening98: 先推11/17 21:43
推 whface: 這個月大爆發!!! 11/17 21:44
推 butter1211: 推!11/17 21:45
推 k9k2k7k0: 不知道囊袋裡面的東西是什麼 好想知道@@11/17 21:45
作者有在原文的留言處稍稍破梗
「一,只要戴上面具就不會發現那東西不見了。二,東西是能裝進小囊袋
的大小。
她摘下其中一個用嬌嫩的雙唇啣著,笑容中略帶恍惚的神情。
恭恭敬敬的閉上眼睛揚起臉,她一口氣把東西嚥下。
她過去深愛著的男人的眼眸正望著她。」
推 yabe5566: 推11/17 21:47
→ xiaojibbyo: 先推再說11/17 21:47
推 serphim1221: 難得百推內!!11/17 21:48
推 flyljh: 推11/17 21:51
推 gagaxd: 前五十推!11/17 21:51
推 sarai201130: 推!!!11/17 21:52
推 jiening98: 裡表如一改成表裡如一會順一點喔11/17 21:52
噢我打反了!感謝提醒已修正!
推 typopper09: 推!真的辛苦了11/17 21:53
推 LDhemon: 推11/17 21:54
推 ahiru: 謝謝您的翻譯,辛苦了~11/17 21:56
推 r774192002: 喔喔喔喔,有期待有推11/17 21:56
推 qoo623: 先推11/17 21:57
推 lyc11235: 讚讚讚~ 11/17 21:57
推 lavendermfva: 我竟然在百推內!!11/17 21:58
推 hu19900626: 推推!!11/17 21:58
推 liutsuki: 難得這麼前面!!!嗚嗚要暫時休刊了好傷心啊11/17 21:59
推 caren0909202: 推11/17 21:59
推 Legolasgreen: 意猶未盡~11/17 22:01
推 lume1005: 推~每篇都好精彩啊!11/17 22:01
推 marchflower: 推11/17 22:02
推 fayee: 推11/17 22:03
推 killer0221: 未看先推11/17 22:04
推 sophia6607: 推!!!!!!11/17 22:05
推 Huang520: ^_^11/17 22:05
推 wensjeng23: 推一個11/17 22:05
推 aho6204: 推11/17 22:08
推 narnia11105: 契約的部分好像十二國的麒麟11/17 22:10
推 davidlolz: 推夜行堂11/17 22:11
推 se66177: 推11/17 22:13
推 b93510015: 這系列很好看11/17 22:13
推 hahaha4954: 推11/17 22:14
推 twinkle36111: 推推推11/17 22:15
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 22:27:10
推 streaking: 推!!!11/17 22:15
推 bekuchuchu: 推~感謝翻譯,很棒呢! 11/17 22:17
推 MAGGIE99: 要休刊了 期待11/17 22:17
推 aragonite: 推!!感謝翻譯!11/17 22:17
推 b10204031: 推11/17 22:18
推 mrmomaro0811: 百推內11/17 22:19
推 easonpp588: 好快 先推再看11/17 22:24
推 CLChen7695: 百推內11/17 22:24
推 JDFc: 推~11/17 22:25
推 wbreeze: 推11/17 22:27
推 tom7125712: 推阿阿啊啊啊啊啊 終於在今天把所有進度趕上了11/17 22:27
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 22:28:11
推 bnb5566778: 推推11/17 22:28
推 GodOfSleep06: 未看先推 百推內11/17 22:28
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 22:29:13
推 addycat: 百推內11/17 22:29
推 tinafish22: 推~11/17 22:30
推 cocoleeeric: 先推11/17 22:31
推 btaro: 推11/17 22:34
推 CCWANG2: 推11/17 22:35
推 darkfiredark: 推11/17 22:35
推 uke3458: PUSH11/17 22:36
推 minidit: 推!!!11/17 22:36
推 Argent: 先推再看 11/17 22:36
推 sk26748727: 百推內!未看先推!11/17 22:40
推 haki: 終於搶到百推了!所以那個是眼睛囉?11/17 22:41
推 wws2015: 想到短時間內看不到夜行堂系列就有點寂寞呢,謝謝kaku31011/17 22:42
→ wws2015: 406大大的翻譯11/17 22:42
推 stanley10912: 契約好酷11/17 22:42
推 bm0406: 推~要等後續了11/17 22:44
推 wayne880805: 我推我堆我推堆堆11/17 22:47
推 fayee: 感謝翻譯 辛苦了11/17 22:48
推 newdreams: 推11/17 22:52
推 kotamario: 這陣子翻譯辛苦了!11/17 22:53
推 bonnie512w: 蛋蛋的哀傷11/17 22:55
推 rubeinlove: 大推!辛苦了,文筆超好的!11/17 22:55
推 himmel777: 推~謝謝翻譯11/17 22:56
推 bill1216: 契約的確很像十二國記的設定11/17 22:58
推 vm06wl: 我猜應該是帶刀老的眼珠吧11/17 23:02
推 carolsophy: 感謝~辛苦了!11/17 23:04
推 treeeert: 感謝翻譯~辛苦了!11/17 23:05
推 fanny2: 推 你文筆也很美11/17 23:05
謝謝各位~~
推 vicky4329: 推 感謝翻譯!11/17 23:08
推 AGCE: 推 翻譯辛苦了11/17 23:11
推 MoriA: 葛好像是狐狸的姓呢11/17 23:12
原來如此!
推 Hsyc8645: 應該是眼珠 11/17 23:21
推 jojia: 不太懂11/17 23:23
推 southducky: 推11/17 23:26
推 angus8147: 看不懂QQ11/17 23:36
推 cda115: 好難過QAQ謝謝翻譯!!!11/17 23:37
推 karen1209: 這系列真的超級好看嗚嗚11/17 23:40
推 bemylove: 謝謝你31040611/17 23:45
推 crazy225drag: 推 感謝翻譯 不過這最後一篇比較不精采就是了11/17 23:45
只是篇小故事呢,我覺得這是為了今後故事的鋪陳
推 leelo: 推11/17 23:50
推 aids1234: 推!超級厲害的,這作者!11/17 23:58
推 mazmaitag56: 推!!!!!!!!!!!11/17 23:59
推 rexchou257: 大家不睡覺嗎xD 快推啊11/18 00:00
推 eightnight: 超好看啊~推11/18 00:00
推 beastwolf: 推, 超好看的11/18 00:05
推 usea5a: 感謝翻譯!11/18 00:06
推 q40111: 推!!11/18 00:15
推 cu8cu8: 還是趕不及前百推 好慘QQ11/18 00:16
推 phages: 好好看啊!感謝您翻譯,要暫時告一段落也有點悵然若失啊…11/18 00:16
推 a45306521: 推11/18 00:16
推 pppeko: 推推推 ,感謝翻譯11/18 00:16
推 ludim: 推 謝謝翻譯11/18 00:19
推 Lcfl: 推~ 感謝翻譯!11/18 00:27
推 ndbs: 所以葛飾深愛的男人是帶刀老? 還有錦囊的東西是他的眼睛嗎? 11/18 00:28
推 alicenine113: 好好看哦嗚嗚 之後難道真的要等三年了嗎qq11/18 00:28
應該一年三篇左右啦~等三年好久,這富奸才幹得出來
→ ndbs: 記得前幾篇有男人遇到狐狸姐妹 是不是帶刀呢?11/18 00:28
不知道呢,不過作者說他以後也會寫帶刀老的故事的!
推 st5350268: 推11/18 00:31
推 cathy0828: 謝謝翻譯。 :)11/18 00:31
推 shoray: 狐狸+囊袋 … 只有我一個想歪嗎xd?11/18 00:32
太歪啦~~
推 cyan09: 所以是眼睛嗎?11/18 00:34
推 soyjay: 所以帶刀老的侍從都不是人? 包括葛葉小姐?11/18 00:34
應該是這樣沒錯
推 charity406: 超喜歡這個系列11/18 00:36
推 singarst: 謝謝翻譯!!!11/18 00:38
推 s2563052: 推!謝謝翻譯11/18 00:39
推 HuMirage: 推11/18 00:42
推 ruby02162000: 推!!11/18 00:44
推 obsisobs: 耳朵吧?11/18 00:47
推 dase520: 推 感謝翻譯~~11/18 00:49
推 raki626: 目揪 !!!!!!!!!11/18 00:51
推 wolverine124: 推11/18 00:53
推 cicq: 推11/18 00:53
推 Mx1720: 推啊11/18 00:57
推 crazydt: 推推!!!11/18 00:57
推 spooky221: 也猜眼珠。XD 辛苦了!終於可以好好休息啦~11/18 00:59
推 chevalierxd: 推11/18 01:00
推 telomerasea: 感謝翻譯啊嗚嗚嗚……真的悵然若失呢QAQ 11/18 01:03
→ e0935728057: 未看先推11/18 01:06
推 ROJOSEPH: wuwuwu11/18 01:13
推 eqwer: 推推11/18 01:14
推 ZacoLia: 推推 超好看 要等好一段時間了11/18 01:15
推 yechfu4: 推11/18 01:23
推 lulumoon: 謝謝翻譯 許久不曾看過這麼好看的小說了11/18 01:26
推 t20317: 感謝翻譯11/18 01:29
推 eowynknight: 一年只有三篇QAQ11/18 01:53
→ eowynknight: 希望作者可以出書 然後原po直接當譯者啦QQ 我好想收11/18 01:54
→ eowynknight: 藏哦~~11/18 01:54
如果真的能這樣,名字印在實體書上的夢想就能實現了XD
推 fate201: 沒有了 QQ11/18 01:56
推 tang2930: 推翻譯,辛苦了11/18 02:07
推 dol25: 推 感謝翻譯11/18 02:07
推 Chu1220: 超好看 大推!!!謝謝翻譯~~~11/18 02:21
推 remaxxx: 好好看的系列,又清爽又幽遠,翻譯的也好優雅,希望能很11/18 02:23
→ remaxxx: 快再相見!11/18 02:23
推 mormegil: 看marvel板也快十年了 這系列是我前三喜愛的文章11/18 02:23
推 spore9999: 接下來要等了TAT11/18 02:27
推 peine: 阿...沒想到竟然要等很久了...11/18 02:32
→ moliere1984: 白髮蒼蒼「帶」著眼鏡》「戴」著11/18 02:36
感謝已修正!
推 lubor: 翻譯辛苦了 超好看 ☺11/18 02:36
推 JAVEM: 好好看喔 11/18 02:47
推 alanhwung: 看不太懂就是了11/18 02:50
推 jenny51226: 推11/18 02:54
推 Vicente: push11/18 06:14
推 superlubu: 推推11/18 07:45
推 asonne: 謝謝一直以來的翻譯!莫名感動~11/18 08:10
推 suckme: 真的很好看啊這系列11/18 08:26
推 guardian862: 推啦11/18 08:31
→ guardian862: 推啦11/18 08:31
推 Birdy: 推~~~ 好好看喔,我真的覺得你的翻譯有種空靈的感覺 Q_Q11/18 08:40
→ Birdy: P.11 『難不成,這麼想的我往探頭往船』 → 我探頭往船11/18 08:41
推 Comedy: 推11/18 08:42
→ Birdy: P.14、P.15、P.16 還有三個『葛夜』 ~~~11/18 08:43
謝謝B大每次都幫我挑出錯誤~已修正!
推 s1014033: 好看!11/18 08:48
推 Hinokakuchi: 1年3篇的產量的話...新番有得等了啊啊啊>"<11/18 09:00
推 tommy6: 想到了十二國紀11/18 09:10
推 gaorect1848: 推!11/18 09:21
推 ninoruri: 推!翻譯的文筆真的很棒!11/18 09:24
推 anoir: 推11/18 09:25
推 CL10: 好看~~~11/18 09:36
推 hkai: 好看11/18 09:36
推 mrsdsn: 非常感謝您翻譯。11/18 09:56
推 jolier327: 很喜歡你的翻譯和原作者 期待早日看到新文章 11/18 10:19
推 arrakis: 所以葛葉小姐拿了什麼...?11/18 10:33
推 mlii807: 有看有推11/18 10:41
推 zhenyiwu: 感謝翻譯~~11/18 10:45
推 sunone: 推翻譯11/18 10:50
推 ab9832g: 謝謝翻譯~~這篇不太明白跟其他篇有什麼關聯,不過以後應11/18 10:51
→ ab9832g: 該也會串起來的吧(?11/18 10:51
作者又挖新坑了
推 plutolord: 只有我猜是蛋蛋嗎www11/18 11:11
不www
推 system32: 是眼球吧!靈魂之窗呀11/18 11:14
推 WHOOOSH: 原11/18 11:24
推 newland: 有像一部漫畫,爺爺是陰陽師,爸爸是白龍,代價是把家裡11/18 11:29
→ newland: 的仕從都吃掉。11/18 11:29
→ longinuss: 百鬼夜行抄11/18 11:38
推 ivyclover:11/18 11:52
推 chenyenwen: 推11/18 12:01
※ 編輯: kaku310406 (125.206.236.61), 11/18/2015 12:22:46
推 mayanino: 眼睛吧 11/18 12:19
推 fge16: 主角是那個靈界偵探嗎?缺手的那個 11/18 12:19
推 rabby1110: 推 11/18 12:27
推 wineswordgod: 恭喜追上進度!kaku大辛苦了! 11/18 12:29
→ wineswordgod: 回樓樓上:不是哦,但是這篇主角大野木跟鬼手偵探 11/18 12:30
→ wineswordgod: 在「自殺團地」裡頭有一起出現哦 11/18 12:30
推 Friederike54: 感謝翻譯 11/18 12:44
推 huanlie: 我記得安倍晴明的母親名字就是叫葛葉 11/18 12:47
推 Ariafor: 感謝翻譯 11/18 12:51
推 Innus: 夜行堂系列超棒!!!!! 11/18 12:51
推 yellow77: 推 11/18 13:07
推 j52122002: 推 11/18 13:16
推 c35h000: 不 不要休刊啊啊啊啊啊 11/18 13:26
推 Machi8927: 推 11/18 13:26
推 ponce: 感謝翻譯 11/18 14:22
推 MisakiCat: 推 11/18 14:43
推 viacla83: 推推推 超喜歡夜行堂的 11/18 15:12
推 pearl0108: 推~好想繼續看這系列的文章喔~~ 11/18 15:40
推 eyechaos: 推啊 11/18 15:41
推 Loveblue75: 謝謝kaku大的翻譯,期待新文! 11/18 16:41
推 lufuna: 謝謝翻譯,很好看 11/18 17:20
推 faintyfay: 謝謝翻譯! 11/18 19:00
推 ineslove: 突然戴著狐狸面具的『葉』走到位於隊伍最尾端的我身旁。 11/18 19:25
→ ineslove: 是不是少字啊? 11/18 19:25
謝謝提醒!我在修字的時候不小心把前面的字給刪掉了
推 kevin8852: 推 11/18 19:55
推 vayeate: 好文啊 11/18 20:06
推 wytt8805: 推!!!!!! 11/18 20:15
推 sukinoneko: 謝謝大大的翻譯,這陣子追得好充實,請記得餵食哦 11/18 20:32
推 incKevin: 非常感謝你的付出!翻譯的很棒! 11/18 21:52
推 rororoyxx: 推 11/18 21:54
推 SIMONKID: 狐狸姐妹姓尾先,所以刀老應該不是獸之物語男主 11/18 21:56
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/18/2015 22:19:53
推 SrGareth: 謝謝熱心翻譯 11/18 22:29
推 daphne520: 推 11/18 22:36
推 lvnps: 謝謝你、辛苦了!! 11/18 22:38
推 perconle: 推 11/18 22:53
推 arthur0919: 推~ 11/18 22:53
→ perconle: 推 11/18 23:02
推 opmina: 有百鬼夜行抄裡爺爺葬禮的fu 11/19 00:09
推 kynoko: 葛葉是名尾先是姓,不衝突啊 11/19 00:09
推 asd00726: 這陣子辛苦了 11/19 01:03
推 brian3689: 推! 11/19 01:19
推 lairx: 揪個錯,應該是被稱「作」帶刀老的他。 11/19 01:37
→ lairx: 真的非常喜歡這一系列故事喊你的翻譯,希望能快點看到新作 11/19 01:38
→ lairx: 品啊QQ 11/19 01:38
推 sweetpiano: 11/19 01:58
推 Heyinker: 謝謝一直以來的翻譯 11/19 02:16
推 pocky0511: 竟然不是蛋蛋之類的東西 猜錯了 11/19 02:19
推 gn8553276: 好看 謝謝翻譯&分享 11/19 08:37
推 hsuan7587: 推 謝謝翻譯 11/19 09:24
推 gigikikih: 推 謝翻譯阿! 11/19 09:28
推 Peter521: 只有我想到O丸嗎...... 11/19 10:08
推 qwe20145: 推 11/19 10:09
推 MissEscape: 感謝翻譯 11/19 10:14
推 rose369: 建議作者可以出書了 XD 我第一個去買 11/19 11:11
推 voto686: 感謝翻譯wwww 11/19 11:18
推 cwioop: 推 11/19 11:56
推 kissberry: 感謝翻譯 11/19 14:32
推 ATND: 翻譯翻得很棒! 11/19 14:38
推 WilliamXZ: 看到囊袋+狐狸 我還以為是帶刀老的豆皮壽司呢 11/19 14:50
推 TAIWANSEAL: 推 這系列真的好看 11/19 15:42
推 wsz8852: 超好看的~ 11/19 15:59
推 iamwind7954: 妳的翻譯非常有味道 11/19 16:57
推 sandrawu: 好看! 11/19 17:57
推 lwrwang: 山稜線 11/19 18:43
謝謝提醒已修正!
推 QCLE: 推 11/19 22:25
推 TommyWu1991: 推 11/20 04:30
推 Daria830: 推 11/20 07:39
推 tsuzukirui: 希望可以出書 想收! 謝謝翻譯辛苦了 11/20 08:20
推 JOKER4936: 喔喔喔往回翻才看到這篇 "撩"亂綻放的彼岸花 11/20 10:14
繚跟撩好像通的樣子,謝謝提醒!
推 nekoprincess: 推!! 11/20 14:25
推 PassthebyLai: 推 11/20 16:27
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/21/2015 11:17:53
推 mist0529: 眼珠ouo 11/21 17:23
推 firzen0209: 慢慢等更新! 辛苦了 11/21 19:19
推 hanhsiangmax: 很喜歡夜行堂,也很喜歡你的文筆:) 11/21 23:07
推 a863215566: 感謝翻譯! 11/22 21:37
推 xkoiby: 第一次和會面的時候帶刀老已過八十八歲 這語句感覺怪怪的 11/25 16:29
→ xkoiby: 應該是有字被咖掉 或文句順序有誤 11/25 16:30
是順序亂掉了!感謝提醒已修正
推 Veronica0802: 好看 12/04 14:59
推 piaopiao: 推翻譯,辛苦了 12/06 13:35
推 hareru00: 期待新作 12/06 21:47
推 mntpo: 感謝翻譯,原作跟您的翻譯文筆都有一種沁心的透明感! 12/07 22:42
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 12/09/2015 12:57:16
推 Playlemon: 非常感謝你的辛苦翻譯。 12/10 17:28
推 fengchierh: 感謝翻譯分享 12/23 18:30
推 MegumiW: 推推 01/26 23:49
推 yozhen: 推 03/20 00:17
推 lianki: 推 04/19 01:11
推 uzumaki: 推 07/15 22:16
推 qazzaq42: 推 07/21 03:47
推 aho6204: 推 03/29 04:42