看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
出處:http://kowabana.jp/stories/23442 ------------------------------------------------------------------------------ 太陽往山稜線沉下時我終於抵達了目的地的車站。 古老的木造車站似乎是個無人站,不論是剪票口還是車站前方都沒有見到任何人影。 眼睛掃過公車站的時刻表,一天只有兩班公車的樣子,而且已經過了有車的時間了。看來 只能徒步走過去了。 停在這裡也不是辦法。 我手拎著包包,把剛點起燈來的車站拋在腦後。 沒有鋪整過的田間小路左右兩邊都是廣闊的梯田,溢滿水的稻田倒映著緋紅色的天空。蟋 蟀唧唧和蛙鳴催促我前行,我在田道上持續邁進。明明時方七月上旬,田邊卻有色彩鮮豔 的彼岸花爭相綻放。 彼岸花的花期是秋初,本應在季節轉換時盛開的花。會種在田埂旁是因為彼岸花的毒性能 嚇退田鼠。有毒,所以在過去也會在入土的時候種植在墓旁。 我獨自一人走在被彼岸花增添了色彩的田道上,緬懷著那位故人。 被稱做帶刀老的他是擁有縣的北部區域大片山岳的大地主,高利貸業者、骨董蒐藏家、和 歌作家等數個身分廣為人知。在他名下的幾座山裡皆有具有歷史價值的遺跡,我的工作和 那些有關因此和他結下了緣分。 第一次和帶刀老會面的時候他已過八十八歲的誕辰,我卻還是覺得年事已高的他是個恐怖 的人。 『在縣政府工作的你似乎被迫做不少骯髒的勾當呢』 大野木君,他在我報上名字前就正確無誤的叫出了我的名字。 浮現在帶刀老臉上的笑容使他看起來完全就是個慈祥的老爺爺,不過我無法推測他的心裡 是怎麼想的。身穿和服、白髮蒼蒼戴著眼鏡的老紳士瞅著我,內心想法好似被看的一清 二楚。 『當這是老人的胡說八道也沒關係,不過不要再跟那間骨董店的店主有所往來才是。那東 西雖然不會為人招來災厄,但這改不了她不祥的本質。』 因為我工作的關係所以偶爾會有機會認識一些特殊人士,而且借助那些人的力量解決的案 件也非常多。 『別去窺探黑暗。那比你所想的還要遙遠,你是屬於這裡的人』 之後我被他幫了數次,也曾與他一同交杯共飲。雖然他極度討厭人類,卻很中意我這種性 情耿直的人。我無法推量帶刀老的想法,但至少我對他很是敬重。 在接到他的死訊時我的心情倍受打擊。本來就知道他年事已高,也曾被告知他有肺病這件 事,可即使如此,在得知他已離世的消息後我還是震驚的說不出話來。 告知我這個噩耗的柊嚴正囑咐我一定要參與守靈。 我本以為親暱的稱帶刀老「老師」的柊必定會出席的,但柊卻很乾脆地告訴我她不會參加 。 『因為我沒受邀請所以不能前往。你要代替我去弔唁老師。其實我原先以為那個老師不會 找人去參加葬禮的。看來你挺受老師喜歡的』 真令人氣憤,柊調侃著我。 * 當太陽隱沒於山脊時,群青色的天空瞬間變得一片漆黑。 我緩緩地的走至田埂的盡頭,盤踞在小山山腳下的一座占地廣闊的宅子出現在我眼前。懸 在屋前的燈籠亮光恍若溶入夜色,在黑暗中漂浮著。 我小跑步下了田道,注意到門前有一名女性站在那裡。我深知那位身穿帶有家紋的黑色和 服女性是何許人也。 「葛葉小姐,請節哀」 「感謝您千里迢迢趕來這裡。老爺在九泉之下也會喜極而泣吧」 拿手帕撫拭眼角的她長年隨侍在帶刀老左右。雖然不清楚她的年齡,但我知道她是位冰雪 聰明的女性。和其他的侍從不同,她是負責招待客人的所以我與她有深交。 「大野木閣下,今夜懇請您決計不要離開,有勞您了」 她遞給我一個嘴巴部分有開孔的烏鴉面具。 「老爺生前囑咐過,來弔唁的客人必須要戴上面具」 語畢,她也戴上了白色的狐狸面具。嘴的部分開孔是為了能夠戴著面具進食吧。 「很符合帶刀老的作風呢」 「老爺尤其中意您,叮囑我萬萬不可出任何差錯。現在要進屋了,請答應我絕對不會拿下 面具」 「我知道了。我一定會遵守的」 接著我戴上烏鴉面具。那面具的簡直就像是特別為我訂製的,十分貼合。 她打開厚重的木製大門,映入眼簾的是快把中庭給淹沒、撩亂綻放的彼岸花。石燈籠的亮 光把其襯托更為鮮艷亮麗,紅得炫目。 踩過踏腳石進到玄關。已經有眾多弔唁者前來使得裡面吵雜異常,簡直就像宴會一樣。我 把鞋子放到一旁和別人的草鞋區隔開來。 「大野木閣下。若是您願意的話可以請您換一下衣衫嗎?」 「我的穿著不妥當嗎」 「不是的,並不是那樣。因為老爺說過他幫您訂製了一套和服」 這麼說來,以前帶刀老曾要我至少買一套和服的禮服來穿穿。他好穿和服,在自家必定身 著長和服。 「已經都準備好了。恕我冒昧,請容我為您換上」 我本想拒絕,但也不好辜負他們一番苦心。畢竟是為我訂製的禮服,他就是想要我在這邊 穿的吧。 「十分感謝。那就拜託了」 「這邊請」 在穿過走廊的時候我聽到拉門的另一頭傳來喧鬧的聲音。完全沒有守靈的樣子,或許鄉村 的葬禮就是這樣吧。 我被領進一間房間,裡頭竟掛了件氣派的和服。家紋的圓形裡頭描繪的是橘花,正是為我 訂做的沒錯。 「有點覺得不好意思」 「因為老爺很喜歡表裡如一的您啊。來吧,請把上衣放到這裡」 我照著葛葉的要求脫下了衣服。不會覺得害羞,卻感到很不好意思。葛業以熟練的手法眨 眼間就幫我換上了禮服。 「來得及準備真是太好了呢。一直相信您一定會來的」 「葛葉小姐,我能問您一件很失禮的事嗎」 「是的,您請說」 「帶刀老死前有痛苦嗎?」 葛葉搖了搖頭,淺淺的笑道。 「老爺是在睡夢中仙逝的」 「是這樣啊。那真是太好了,應該心無罣礙吧」 「不,老爺說了有件事他還沒有完成」 「沒完成的事?」 「是的」 還沒等我問那是什麼事,玄關那裡傳來了鈴響。 「稍後再說吧。來,請往這邊走」 出了走廊正好碰上其他的弔唁者往大宴客廳移動。不論誰臉上都帶著獸面面具,景象十分 奇妙。 宴客廳一共有十一名弔唁者。原以為會有更多人,所見的人數卻意外的少。 撇見了放在房間中央的東西後我不由得沉默了。 是船。擺在中央的不是祭壇模樣的東西,是艘木製的船。難不成,這麼想的我探頭往船 裡瞧去,裡面的是帶著老翁面具、被白色衣衫包覆的帶刀老。遺體的周圍填滿了彼岸花。 這和我知道的葬禮大相逕庭。 與此同時,一位戴著貓頭鷹面具看似是住持的人走了進來。 我還處於茫然的狀態,奇怪的守靈就這麼開始了。 * 守靈毫不拖泥帶水結束了,之後數名弔唁者挑起了船身的木棒。 他們在幹嘛呢,這當我狐疑的時候葛葉走到我身邊。 「接下來要把老爺下葬」 「咦?不是明天才是葬禮嗎?」 「不,不辦葬禮。這只會告知來參加守靈的人」 「接下來是要去火葬場嗎?這時間火葬場可沒開啊」 「不去火葬場。之後是要去後山」 要來嗎,葛葉低聲說道。 我點點頭站起身,跟在他們身後走出了宅子。學著其他人的模樣點著提燈,列隊前行。不 論男女,人人都拎著發出幽幽微光的提燈在田埂上走著。滿坑滿谷的彼岸花綿延至後山的 古道。其餘的弔唁者似乎正交頭接耳著,但我所在的位置聽不到他們談話的內容。 石燈籠的火光搖曳,照亮生苔的石階。 蟲鳴聲使得山裡好是熱鬧。穿過一座座的紅色鳥居,我發覺從剛剛開始穿過的鳥居已經多 到數不清了。 突然戴著狐狸面具的葛葉走到位於隊伍最尾端的我身旁。 「他們所有人和妾身同為侍從。我們遵從和老爺結下的契約效勞至今。如今老爺已離世, 我們也沒有理由繼續留在這裡了」 「原來是這樣嗎。那些人全都是侍從啊。本來認為帶刀老有如此廣的人脈會有更多人前來 弔唁的,結果最後他是希望最親近他的人目送他離去啊」 終於石階到了盡頭,眼前出現了一片開闊的空間。那裡有一顆破土而出的巨大岩石,大型 的注連繩*將其團團包圍。他們把船放在中央。 接下來他們要做些什麼呢。 我正想要接近,葛葉卻拉住了我的手。 「老爺和我們結下的契約是以自身的靈力作為交換,讓我們為他效勞。把我們留在身邊做 事、守護這片土地」 黑暗之中被提燈的光芒暈上一層微光的他們,手朝船裡面橫躺的遺體探去。 「在老爺死後吞食他的血肉,就算終止了我們的契約」 啪哩。 暗處傳來了聲響。以那聲音起頭,他們伸出的手鑽入帶刀老的臉龐,骨頭碎裂、咀嚼生肉 的聲音在黑暗中迴盪。他的軀體在我面前分裂,被無情的吞食著。 我不由得往後退了一步,一根小樹枝被我踏斷發出些微的聲響。但那聲音卻驚動了那些只 能勉強維持人形的東西,霍地轉頭看向我。 十一雙妖異的眼眸在暗中直勾勾盯著我。 我懂了為何要戴上獸面面具的理由。那是為了要隱藏我是人的事實。 不待我發出慘叫,葛葉將我的手一拽。 當我回過神時,我已經回到了宅子門口。我是怎麼從那裡回來的呢,完全想不起來。 她狐狸面具後方的瞳孔閃著金光。 「老爺真的很喜歡您。本來是不該喚您過來這裡的。但老爺還是期盼您能目送他離開的吧 。為此他特地交與妾身最後的工作」 在我面前的她從懷中取出一個小囊袋,一臉憐愛的用臉頰撫蹭。 「妾身已經得到最想要的東西了。那麼就此別過吧。千萬不要回頭,請直直的沿著那條路 返回」 我雖然想說些什麼,可最後還是一句話也沒說出口。只能向她點點頭,轉身踏上歸途。 手拿提燈走在田間,邊眺望著在暗夜發出淡淡微光的彼岸花。 我赫然驚覺。 「啊啊,原來是這麼一回事啊」 葛葉戴的是狐狸面具。 彼岸花,別名狐花。 這個時期是不該有彼岸花盛開的。 狐花,又稱作狐火。 這些是她對我的餞別吧。 ------------------------------------------------------------------------------ *注連繩(しめなわ),神社常見的物品。用以區隔神域和現世,亦有避邪消災之用。 http://hot-cat.asablo.jp/blog/img/2010/12/20/14a01a.jpg
*彼岸花,九月中旬開花,花期只有短短一個星期左右。花語為熱情、獨立、放棄、再會 、 悲傷的回憶、期盼再相逢之日。 彼岸花亦有許多別名。 -和死者相關- 死人花(しびとばな) 地獄花(じごくばな) 幽霊花(ゆうれいばな) 此三種名字和彼岸花一樣,與他界相關。除了嚇退田鼠以外,與死亡有關聯也是種在墓 旁 的理由之一 -和毒性相關- 毒花(どくばな) 痺れ花(しびればな) -與花的外觀相關- 天蓋花(てんがいばな)-天蓋,鋪在祭壇上的布 狐の松明(きつねのたいまつ)、狐花(きつねばな)-外觀予人火焰的印象,所以也有狐火 之說 曼珠沙華(まんじゅしゃげ、かんじゅしゃか)-在天界盛開的花朵,紅色的花、天界之花 有一說是在祥雲瑞氣之時紅花會從天而降 -和花的特性相關- 葉見ず花見ず(はみずはなみず),不見花不見葉 花開時不見葉,有葉子時花不會開。花葉永不相逢因而得名 http://www.sizensaibai.jp/2010/10/27/panf-higan.jpg
*文中的家紋是「丸に橘」,大概長這樣 http://kamon-db.net/wp/wp-content/uploads/2014/02/marunitachibana-640x640.jpg
------------------------------------------------------------------------------ 夜行堂已經追上最新的進度,翻譯要暫此告一段落了 作者本身也非常忙的樣子,一年大概寫個三篇左右吧,雖然很期待但也只能等了QQ 這陣子翻得很開心,謝謝各位包容我這不成熟的小翻譯,總是予提醒指教 啊可以休息了,可是怎麼有點悵然若失啊XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.109.59.3 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1447765856.A.AC2.html
cwuwang: 前10 !!!!11/17 21:11
qwe7992640: 推11/17 21:11
qwe7992640: 耶前10!!!11/17 21:12
AliceHall: !!!11/17 21:12
sbs963369: 未看先推!11/17 21:12
z19705995: 未看先推11/17 21:12
ly2314: 推推!11/17 21:12
z19705995: 前10!!11/17 21:12
Slaberty: 難道我有前十?!! 11/17 21:12
cousins1019: 推啊!11/17 21:13
wakin61043: 先推在看! 11/17 21:14
shiyanku: 先推個11/17 21:14
darkie: 推,前20!11/17 21:15
a35715987: 推! 11/17 21:15
aegis123g: 先推再說 感謝翻譯11/17 21:16
LEEJINQYEU: 推!!!!11/17 21:17
windsumi: 同步了!!!!!推11/17 21:18
watermom5566: 先推再看!11/17 21:18
lostfind: 推11/17 21:19
pan60420: 推11/17 21:19
simon435500: 推11/17 21:19
huei0140: 20推內 未看先推11/17 21:20
melody611: 推~11/17 21:20
ging1995: 推11/17 21:21
AblazeStar: 要暫時停止了 覺得好不捨嗚嗚11/17 21:21
Justapig: 先推再看11/17 21:21
Kristyy: 推11/17 21:21
muru10111213: 推~~~好看11/17 21:23
j6666lai: 未看先推wwww11/17 21:23
ung0952q: 先推!!11/17 21:23
realnofish: 推! 11/17 21:23
darkie: 幫校字[今夜肯請]→懇請,辛苦了!11/17 21:24
感謝已修正!
graywater: 推11/17 21:26
ilikemoveit: 未看先推11/17 21:27
ElAiNeCaT: 推!!! 11/17 21:27
a15801580max: push11/17 21:28
Justapig: 最後一個葛葉 變成葛夜惹11/17 21:28
lirumu: 這系列真的很不錯!11/17 21:28
bluearrow: 推! 前面是葛葉,後面變葛夜囉11/17 21:29
謝謝J大跟b大!已修正
sd10037868: 推11/17 21:30
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 21:32:58
hcl1007: 看不懂啊…11/17 21:32
daniel0319: 推11/17 21:33
happypink: 未看先推11/17 21:33
o07608: 果然是自殺團地的那個主角11/17 21:34
sexyWitch: 推,好喜歡這系列11/17 21:35
cain123: 喔喔喔喔喔11/17 21:36
Blauwal: 推推推推推11/17 21:36
mozu: 推11/17 21:41
jiening98: 先推11/17 21:43
whface: 這個月大爆發!!! 11/17 21:44
butter1211: 推!11/17 21:45
k9k2k7k0: 不知道囊袋裡面的東西是什麼 好想知道@@11/17 21:45
作者有在原文的留言處稍稍破梗 「一,只要戴上面具就不會發現那東西不見了。二,東西是能裝進小囊袋 的大小。 她摘下其中一個用嬌嫩的雙唇啣著,笑容中略帶恍惚的神情。 恭恭敬敬的閉上眼睛揚起臉,她一口氣把東西嚥下。 她過去深愛著的男人的眼眸正望著她。」
yabe5566: 推11/17 21:47
xiaojibbyo: 先推再說11/17 21:47
serphim1221: 難得百推內!!11/17 21:48
flyljh: 推11/17 21:51
gagaxd: 前五十推!11/17 21:51
sarai201130: 推!!!11/17 21:52
jiening98: 裡表如一改成表裡如一會順一點喔11/17 21:52
噢我打反了!感謝提醒已修正!
typopper09: 推!真的辛苦了11/17 21:53
LDhemon: 推11/17 21:54
ahiru: 謝謝您的翻譯,辛苦了~11/17 21:56
r774192002: 喔喔喔喔,有期待有推11/17 21:56
qoo623: 先推11/17 21:57
lyc11235: 讚讚讚~ 11/17 21:57
lavendermfva: 我竟然在百推內!!11/17 21:58
hu19900626: 推推!!11/17 21:58
liutsuki: 難得這麼前面!!!嗚嗚要暫時休刊了好傷心啊11/17 21:59
caren0909202: 推11/17 21:59
Legolasgreen: 意猶未盡~11/17 22:01
lume1005: 推~每篇都好精彩啊!11/17 22:01
marchflower: 推11/17 22:02
fayee: 推11/17 22:03
killer0221: 未看先推11/17 22:04
sophia6607: 推!!!!!!11/17 22:05
Huang520: ^_^11/17 22:05
wensjeng23: 推一個11/17 22:05
aho6204: 推11/17 22:08
narnia11105: 契約的部分好像十二國的麒麟11/17 22:10
davidlolz: 推夜行堂11/17 22:11
se66177: 推11/17 22:13
b93510015: 這系列很好看11/17 22:13
hahaha4954: 推11/17 22:14
twinkle36111: 推推推11/17 22:15
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 22:27:10
streaking: 推!!!11/17 22:15
bekuchuchu: 推~感謝翻譯,很棒呢! 11/17 22:17
MAGGIE99: 要休刊了 期待11/17 22:17
aragonite: 推!!感謝翻譯!11/17 22:17
b10204031: 推11/17 22:18
mrmomaro0811: 百推內11/17 22:19
easonpp588: 好快 先推再看11/17 22:24
CLChen7695: 百推內11/17 22:24
JDFc: 推~11/17 22:25
wbreeze: 推11/17 22:27
tom7125712: 推阿阿啊啊啊啊啊 終於在今天把所有進度趕上了11/17 22:27
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 22:28:11
bnb5566778: 推推11/17 22:28
GodOfSleep06: 未看先推 百推內11/17 22:28
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/17/2015 22:29:13
addycat: 百推內11/17 22:29
tinafish22: 推~11/17 22:30
cocoleeeric: 先推11/17 22:31
btaro: 推11/17 22:34
CCWANG2: 推11/17 22:35
darkfiredark: 推11/17 22:35
uke3458: PUSH11/17 22:36
minidit: 推!!!11/17 22:36
Argent: 先推再看 11/17 22:36
sk26748727: 百推內!未看先推!11/17 22:40
haki: 終於搶到百推了!所以那個是眼睛囉?11/17 22:41
wws2015: 想到短時間內看不到夜行堂系列就有點寂寞呢,謝謝kaku31011/17 22:42
wws2015: 406大大的翻譯11/17 22:42
stanley10912: 契約好酷11/17 22:42
bm0406: 推~要等後續了11/17 22:44
wayne880805: 我推我堆我推堆堆11/17 22:47
fayee: 感謝翻譯 辛苦了11/17 22:48
newdreams: 推11/17 22:52
kotamario: 這陣子翻譯辛苦了!11/17 22:53
bonnie512w: 蛋蛋的哀傷11/17 22:55
rubeinlove: 大推!辛苦了,文筆超好的!11/17 22:55
himmel777: 推~謝謝翻譯11/17 22:56
bill1216: 契約的確很像十二國記的設定11/17 22:58
vm06wl: 我猜應該是帶刀老的眼珠吧11/17 23:02
carolsophy: 感謝~辛苦了!11/17 23:04
treeeert: 感謝翻譯~辛苦了!11/17 23:05
fanny2: 推 你文筆也很美11/17 23:05
謝謝各位~~
vicky4329: 推 感謝翻譯!11/17 23:08
AGCE: 推 翻譯辛苦了11/17 23:11
MoriA: 葛好像是狐狸的姓呢11/17 23:12
原來如此!
Hsyc8645: 應該是眼珠 11/17 23:21
jojia: 不太懂11/17 23:23
southducky: 推11/17 23:26
angus8147: 看不懂QQ11/17 23:36
cda115: 好難過QAQ謝謝翻譯!!!11/17 23:37
karen1209: 這系列真的超級好看嗚嗚11/17 23:40
bemylove: 謝謝你31040611/17 23:45
crazy225drag: 推 感謝翻譯 不過這最後一篇比較不精采就是了11/17 23:45
只是篇小故事呢,我覺得這是為了今後故事的鋪陳
leelo: 推11/17 23:50
aids1234: 推!超級厲害的,這作者!11/17 23:58
mazmaitag56: 推!!!!!!!!!!!11/17 23:59
rexchou257: 大家不睡覺嗎xD 快推啊11/18 00:00
eightnight: 超好看啊~推11/18 00:00
beastwolf: 推, 超好看的11/18 00:05
usea5a: 感謝翻譯!11/18 00:06
q40111: 推!!11/18 00:15
cu8cu8: 還是趕不及前百推 好慘QQ11/18 00:16
phages: 好好看啊!感謝您翻譯,要暫時告一段落也有點悵然若失啊…11/18 00:16
a45306521: 推11/18 00:16
pppeko: 推推推 ,感謝翻譯11/18 00:16
ludim: 推 謝謝翻譯11/18 00:19
Lcfl: 推~ 感謝翻譯!11/18 00:27
ndbs: 所以葛飾深愛的男人是帶刀老? 還有錦囊的東西是他的眼睛嗎? 11/18 00:28
alicenine113: 好好看哦嗚嗚 之後難道真的要等三年了嗎qq11/18 00:28
應該一年三篇左右啦~等三年好久,這富奸才幹得出來
ndbs: 記得前幾篇有男人遇到狐狸姐妹 是不是帶刀呢?11/18 00:28
不知道呢,不過作者說他以後也會寫帶刀老的故事的!
st5350268: 推11/18 00:31
cathy0828: 謝謝翻譯。 :)11/18 00:31
shoray: 狐狸+囊袋 … 只有我一個想歪嗎xd?11/18 00:32
太歪啦~~
cyan09: 所以是眼睛嗎?11/18 00:34
soyjay: 所以帶刀老的侍從都不是人? 包括葛葉小姐?11/18 00:34
應該是這樣沒錯
charity406: 超喜歡這個系列11/18 00:36
singarst: 謝謝翻譯!!!11/18 00:38
s2563052: 推!謝謝翻譯11/18 00:39
HuMirage: 推11/18 00:42
ruby02162000: 推!!11/18 00:44
obsisobs: 耳朵吧?11/18 00:47
dase520: 推 感謝翻譯~~11/18 00:49
raki626: 目揪 !!!!!!!!!11/18 00:51
wolverine124: 推11/18 00:53
cicq: 推11/18 00:53
Mx1720: 推啊11/18 00:57
crazydt: 推推!!!11/18 00:57
spooky221: 也猜眼珠。XD 辛苦了!終於可以好好休息啦~11/18 00:59
chevalierxd: 推11/18 01:00
telomerasea: 感謝翻譯啊嗚嗚嗚……真的悵然若失呢QAQ 11/18 01:03
e0935728057: 未看先推11/18 01:06
ROJOSEPH: wuwuwu11/18 01:13
eqwer: 推推11/18 01:14
ZacoLia: 推推 超好看 要等好一段時間了11/18 01:15
yechfu4: 推11/18 01:23
lulumoon: 謝謝翻譯 許久不曾看過這麼好看的小說了11/18 01:26
t20317: 感謝翻譯11/18 01:29
eowynknight: 一年只有三篇QAQ11/18 01:53
eowynknight: 希望作者可以出書 然後原po直接當譯者啦QQ 我好想收11/18 01:54
eowynknight: 藏哦~~11/18 01:54
如果真的能這樣,名字印在實體書上的夢想就能實現了XD
fate201: 沒有了 QQ11/18 01:56
tang2930: 推翻譯,辛苦了11/18 02:07
dol25: 推 感謝翻譯11/18 02:07
Chu1220: 超好看 大推!!!謝謝翻譯~~~11/18 02:21
remaxxx: 好好看的系列,又清爽又幽遠,翻譯的也好優雅,希望能很11/18 02:23
remaxxx: 快再相見!11/18 02:23
mormegil: 看marvel板也快十年了 這系列是我前三喜愛的文章11/18 02:23
spore9999: 接下來要等了TAT11/18 02:27
peine: 阿...沒想到竟然要等很久了...11/18 02:32
moliere1984: 白髮蒼蒼「帶」著眼鏡》「戴」著11/18 02:36
感謝已修正!
lubor: 翻譯辛苦了 超好看 ☺11/18 02:36
JAVEM: 好好看喔 11/18 02:47
alanhwung: 看不太懂就是了11/18 02:50
jenny51226: 推11/18 02:54
Vicente: push11/18 06:14
superlubu: 推推11/18 07:45
asonne: 謝謝一直以來的翻譯!莫名感動~11/18 08:10
suckme: 真的很好看啊這系列11/18 08:26
guardian862: 推啦11/18 08:31
guardian862: 推啦11/18 08:31
Birdy: 推~~~ 好好看喔,我真的覺得你的翻譯有種空靈的感覺 Q_Q11/18 08:40
Birdy: P.11 『難不成,這麼想的我往探頭往船』 → 我探頭往船11/18 08:41
Comedy: 推11/18 08:42
Birdy: P.14、P.15、P.16 還有三個『葛夜』 ~~~11/18 08:43
謝謝B大每次都幫我挑出錯誤~已修正!
s1014033: 好看!11/18 08:48
Hinokakuchi: 1年3篇的產量的話...新番有得等了啊啊啊>"<11/18 09:00
tommy6: 想到了十二國紀11/18 09:10
gaorect1848: 推!11/18 09:21
ninoruri: 推!翻譯的文筆真的很棒!11/18 09:24
anoir: 推11/18 09:25
CL10: 好看~~~11/18 09:36
hkai: 好看11/18 09:36
mrsdsn: 非常感謝您翻譯。11/18 09:56
jolier327: 很喜歡你的翻譯和原作者 期待早日看到新文章 11/18 10:19
arrakis: 所以葛葉小姐拿了什麼...?11/18 10:33
mlii807: 有看有推11/18 10:41
zhenyiwu: 感謝翻譯~~11/18 10:45
sunone: 推翻譯11/18 10:50
ab9832g: 謝謝翻譯~~這篇不太明白跟其他篇有什麼關聯,不過以後應11/18 10:51
ab9832g: 該也會串起來的吧(?11/18 10:51
作者又挖新坑了
plutolord: 只有我猜是蛋蛋嗎www11/18 11:11
不www
system32: 是眼球吧!靈魂之窗呀11/18 11:14
WHOOOSH: 原11/18 11:24
newland: 有像一部漫畫,爺爺是陰陽師,爸爸是白龍,代價是把家裡11/18 11:29
newland: 的仕從都吃掉。11/18 11:29
longinuss: 百鬼夜行抄11/18 11:38
ivyclover:11/18 11:52
chenyenwen: 推11/18 12:01
※ 編輯: kaku310406 (125.206.236.61), 11/18/2015 12:22:46
mayanino: 眼睛吧 11/18 12:19
fge16: 主角是那個靈界偵探嗎?缺手的那個 11/18 12:19
rabby1110: 推 11/18 12:27
wineswordgod: 恭喜追上進度!kaku大辛苦了! 11/18 12:29
wineswordgod: 回樓樓上:不是哦,但是這篇主角大野木跟鬼手偵探 11/18 12:30
wineswordgod: 在「自殺團地」裡頭有一起出現哦 11/18 12:30
Friederike54: 感謝翻譯 11/18 12:44
huanlie: 我記得安倍晴明的母親名字就是叫葛葉 11/18 12:47
Ariafor: 感謝翻譯 11/18 12:51
Innus: 夜行堂系列超棒!!!!! 11/18 12:51
yellow77: 推 11/18 13:07
j52122002: 推 11/18 13:16
c35h000: 不 不要休刊啊啊啊啊啊 11/18 13:26
Machi8927: 推 11/18 13:26
ponce: 感謝翻譯 11/18 14:22
MisakiCat: 推 11/18 14:43
viacla83: 推推推 超喜歡夜行堂的 11/18 15:12
pearl0108: 推~好想繼續看這系列的文章喔~~ 11/18 15:40
eyechaos: 推啊 11/18 15:41
Loveblue75: 謝謝kaku大的翻譯,期待新文! 11/18 16:41
lufuna: 謝謝翻譯,很好看 11/18 17:20
faintyfay: 謝謝翻譯! 11/18 19:00
ineslove: 突然戴著狐狸面具的『葉』走到位於隊伍最尾端的我身旁。 11/18 19:25
ineslove: 是不是少字啊? 11/18 19:25
謝謝提醒!我在修字的時候不小心把前面的字給刪掉了
kevin8852: 推 11/18 19:55
vayeate: 好文啊 11/18 20:06
wytt8805: 推!!!!!! 11/18 20:15
sukinoneko: 謝謝大大的翻譯,這陣子追得好充實,請記得餵食哦 11/18 20:32
incKevin: 非常感謝你的付出!翻譯的很棒! 11/18 21:52
rororoyxx: 推 11/18 21:54
SIMONKID: 狐狸姐妹姓尾先,所以刀老應該不是獸之物語男主 11/18 21:56
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/18/2015 22:19:53
SrGareth: 謝謝熱心翻譯 11/18 22:29
daphne520: 推 11/18 22:36
lvnps: 謝謝你、辛苦了!! 11/18 22:38
perconle: 推 11/18 22:53
arthur0919: 推~ 11/18 22:53
perconle: 推 11/18 23:02
opmina: 有百鬼夜行抄裡爺爺葬禮的fu 11/19 00:09
kynoko: 葛葉是名尾先是姓,不衝突啊 11/19 00:09
asd00726: 這陣子辛苦了 11/19 01:03
brian3689: 推! 11/19 01:19
lairx: 揪個錯,應該是被稱「作」帶刀老的他。 11/19 01:37
lairx: 真的非常喜歡這一系列故事喊你的翻譯,希望能快點看到新作 11/19 01:38
lairx: 品啊QQ 11/19 01:38
sweetpiano: 11/19 01:58
Heyinker: 謝謝一直以來的翻譯 11/19 02:16
pocky0511: 竟然不是蛋蛋之類的東西 猜錯了 11/19 02:19
gn8553276: 好看 謝謝翻譯&分享 11/19 08:37
hsuan7587: 推 謝謝翻譯 11/19 09:24
gigikikih: 推 謝翻譯阿! 11/19 09:28
Peter521: 只有我想到O丸嗎...... 11/19 10:08
qwe20145: 推 11/19 10:09
MissEscape: 感謝翻譯 11/19 10:14
rose369: 建議作者可以出書了 XD 我第一個去買 11/19 11:11
voto686: 感謝翻譯wwww 11/19 11:18
cwioop: 推 11/19 11:56
kissberry: 感謝翻譯 11/19 14:32
ATND: 翻譯翻得很棒! 11/19 14:38
WilliamXZ: 看到囊袋+狐狸 我還以為是帶刀老的豆皮壽司呢 11/19 14:50
TAIWANSEAL: 推 這系列真的好看 11/19 15:42
wsz8852: 超好看的~ 11/19 15:59
iamwind7954: 妳的翻譯非常有味道 11/19 16:57
sandrawu: 好看! 11/19 17:57
lwrwang: 山稜線 11/19 18:43
謝謝提醒已修正!
QCLE: 推 11/19 22:25
TommyWu1991: 推 11/20 04:30
Daria830: 推 11/20 07:39
tsuzukirui: 希望可以出書 想收! 謝謝翻譯辛苦了 11/20 08:20
JOKER4936: 喔喔喔往回翻才看到這篇 "撩"亂綻放的彼岸花 11/20 10:14
繚跟撩好像通的樣子,謝謝提醒!
nekoprincess: 推!! 11/20 14:25
PassthebyLai: 推 11/20 16:27
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 11/21/2015 11:17:53
mist0529: 眼珠ouo 11/21 17:23
firzen0209: 慢慢等更新! 辛苦了 11/21 19:19
hanhsiangmax: 很喜歡夜行堂,也很喜歡你的文筆:) 11/21 23:07
a863215566: 感謝翻譯! 11/22 21:37
xkoiby: 第一次和會面的時候帶刀老已過八十八歲 這語句感覺怪怪的 11/25 16:29
xkoiby: 應該是有字被咖掉 或文句順序有誤 11/25 16:30
是順序亂掉了!感謝提醒已修正
Veronica0802: 好看 12/04 14:59
piaopiao: 推翻譯,辛苦了 12/06 13:35
hareru00: 期待新作 12/06 21:47
mntpo: 感謝翻譯,原作跟您的翻譯文筆都有一種沁心的透明感! 12/07 22:42
※ 編輯: kaku310406 (220.109.59.3), 12/09/2015 12:57:16
Playlemon: 非常感謝你的辛苦翻譯。 12/10 17:28
fengchierh: 感謝翻譯分享 12/23 18:30
MegumiW: 推推 01/26 23:49
yozhen: 推 03/20 00:17
lianki: 推 04/19 01:11
uzumaki: 推 07/15 22:16
qazzaq42: 推 07/21 03:47
aho6204: 推 03/29 04:42