作者tiamero (阿梅)
看板marvel
標題[翻譯] Nosleep - 有其他人也點開過這個廣告嗎 3
時間Tue Sep 13 00:05:19 2016
謝謝各位板友對翻譯上的意見~這篇暫時是本系列最後一篇(只算上原Po發的啦),有
機會再把一些相關文章跟回應也翻出來。
Did anyone else answer this ad on Reddit? [Part 3]
http://goo.gl/fWFkCh
廢話不說進本文!
--
Reddit的鄉民們,這幾天實在過得很瘋狂。當我在旅館房間裡醒來,寫那篇文章時,我
真的非常害怕。我現在還是嚇死了,但我覺得我開始理解到底是發生了些甚麼事。不幸
地我現在聽起來像是瘋了一樣,而我甚至比先前更害怕了。讓我解釋一下。
我又到浴缸去看了一下那些衣服,只是要確認我曾看到的是我所看到的。那些絕對是我
的衣服沒錯,沾的是血,也沒錯。我從小時候開始便經常流鼻血,在許多夜裡不只弄髒
了幾個枕頭套而已。對此我內心並沒有任何疑惑。我很確定你正想著「馬特啊,如果你
晚上流血,把衣服弄髒然後放到浴缸裡是不是有點瘋啊?」不,其實理論上不真的瘋狂。
問題是那些衣服沾滿了
多少的血。我所有的衣物似乎都被覆滿了。我在浴缸裡放滿冷水,
(我母親教我的小技巧),然後趁我應付我的手機時,讓我的衣服浸泡在裡面。
二十四個未接來電和七個語音留言。
「嘿馬特,我是公司的湯尼。你昨天離開的時候真的在做一些怪事。我有他媽做了甚麼
事情惹到你嗎?老兄啊放輕鬆,讓我知道你好好的。」
我按了「刪除」。
「馬特,我是公司的鮑比,你昨天上班到一半就翹班了,今天的班又遲到了。我知道你
病了,但你還是要來工作啊兄弟。」
「靠。」我對著訊息大聲地喊了出來。鮑比是個很好的老闆,而當我失去時間感、第一
次翹班的時候,他是理解的,但這次我試探了他的耐心和底線。我按了「刪除」。
「馬特,你知道我討厭這麼做。但我要讓你走路了。如果你把你的屎樣整理好了,打通
電話給我,我們會討論一下復職的問題。」
很好,我不但身處在天知道是哪的鬼地方,還失業並且浴缸裡有一堆泡在血裡面的衣服。
如果這不是發生在我身上,我可能會覺得很可笑,但在這個當下,我感到整個世界的重
量正在壓碎我的胸腔,和我的頭痛較勁著誰會讓我痛得最慘。我不確定哪個贏了。
我大略聽過其他的語音留言,看了看有哪些未接來電,把它們全刪掉了。那些都不重要
了。我猜我至少要回通電話給湯尼,看能不能把發生過的事情都拼湊起來。我滑過最近
通話名單,打了他的名字、撥給他。
「耶穌啊操你的老兄,你還活著。」他說,聽起來放輕鬆了些。
「對啊老兄。至少現在還活著。」我回應,用盡我講電話所需要的力氣。「嘿,這聽起
來會很奇怪,但昨天發生了甚麼事?」
「老兄,你不記得了?我們在工作啊,你接了你的電話。你還走遠了一些,然後幾秒後
你轉過來,走向你的卡車。你他媽的看起來又焦慮又害怕像隻受驚嚇的鹿。我問你怎麼
了的時候,你還用肩膀把我撞倒。這不太妙喔老兄。」
我做了這些事?我從來沒打過湯尼。首先,他是我最足以稱做朋友的人,再來,他很大
隻。現在他跟我說我把他撞倒了?
「湯尼,我很抱歉,我最近不太像我自己。從我線上註冊了那個研究計畫之後,我就越
來越不....受自己控制。」
「你要尋求些幫助啊老兄,像這樣失去時間感不太健康耶。我不認為一些怪網站會造成
這種狀況。我某天也註冊了你提到的那個網站,是很怪沒錯,但沒讓我變成一些逃避現
實的怪胎啊。把你自己整理好,要是需要甚麼東西就打給我。」他說,感覺對我把錯怪
到那個網站上感到有些失望。
「湯尼,我會的。」說完之後我就掛斷了電話。這邊到底他媽的發生了甚麼事?我又痛
又疑惑,但我試著把這些感受趕走,因為是時候要找出答案了。我花了一分鐘把自己調
整好,然後擬出一個計畫。首先,把那些夭壽的衣服處理好。再來,回家休息一下。第
三,找出我到底發生甚麼事。
我回到浴室裡,把血色稍退的衣服擰乾,放到浴巾裡面。「大家都在偷這些東西,他們
不會吝惜一條浴巾的。」我大聲說出口,以減輕偶爾當個小賊造成的罪惡感,或許也是
要欺騙自己我並不是在處理掉一些染血的衣服。我現在無法思考這些,必須要回家然後
找出到底在發生甚麼事。
我拿著我那堆濕衣服到卡車旁,然後跳上去。我打開Google地圖,看到我大概離我的公
寓兩小時遠。我發動卡車然後開車。現在,我不知道到底是不是只有我孤單一人,但是
我在這條大路上一直感到挺安詳的。某些東西讓我冷靜下來並集中精神。我開始思考我
的處境,事情一直發展得很好,直到參與這個研究計畫,但一個網站要怎麼讓我失去時
間感?這完全不合理。我甚至沒有在那網站上花多少時間。只是看了那部怪影片,答了
一些問題,給了他們我的手機號碼然後....接到那通電話。對了!最近兩次我失去時間
感都在接到了那通怪電話之後。他們到底說了些甚麼?在拼出一些字吧,然後問我是不
是否有空?不,這不對。
時間稍縱即逝,在我體認到之前,我正駛進我公寓的停車場。習慣使然,我從卡車下車,
鎖了車門,走去檢查我的信箱。帳單、帳單、帳單、傳單、帳單、明信片、傳單、帳單。
那張明信片挺奇怪的,我看了一眼,發現是格雷和汀研究中心寄來的。我有給他們我的
地址嗎?天啊,我一定有。畢竟我失去了時間感一陣子,是絕對沒辦法排除這可能性的。
我更近一點查看。正面完全是空白的,除了兩個微笑、穿著實驗袍的老人的照片。背面
寫著:
==
格雷和汀想要恭喜您在我們第二階段實驗中的表現。不是每個人都適合這類研究,但您
是那些被選中的幸運兒之一。我們會在接下來幾天中和您聯絡。請
務必、絕對要將這張
明信片隨身攜帶。若您不遵守則將會被取消資格。謝謝您,我們很快會再見到您。
==
在得知我將快要得到津貼之後,感到重擔減輕了些。我不能說這些麻煩和頭痛(字面上
的和象徵性的)是值得的,但至少我快完成了。我把卡片折成一半放在我的後口袋裡。
我用我僅剩的一點力氣走上階梯,直接走向我的床然後倒下。我感到舒服,但每次我想
清除我內心的想法時,大腦中的這些問題讓我保持清醒:
「你在那些失落的時間裡都做了些什麼?」
「那些血是從哪來的?」
「我是我自己所能控制的嗎?」
在發現我將失眠之際,我將雙眼打開,準備找出答案。我打開電腦、連上Reddit,開始
打這篇文章以清楚歸納最近所發生的事。
這讓我回到現實。你有Google過「格雷和汀研究中心」嗎?我確定你們一些人有,但我
還沒這麼做過。什麼都沒跳出來。我的意思是,沒錯,會有些人叫做格雷或者汀,但沒
有這兩個人一起創立了研究機構。我回到他們網站去看看我第一次連上時是否有錯過什
麼資訊。他們宣稱他們位於新墨西哥州,但並沒有列出地址。或許那支電話號碼會有些
線索?我決定打過去,看是不是有人接起。
「格雷和汀研究中心此時不接受來電,謝謝您。」
嗯那這是條死巷了。你們對這些事情有沒有任何想法啊鄉民們?
哇,談到時間點,我剛收到一封他們的電郵。他們說:
==
受試者,
您的津貼就要被發送了!提醒您,如果您不把您的明信片帶在身上,將失去津貼的資格。
您已經完成這麼多了,請確保您會得到您將得到的。
格雷和汀研究中心|受試者招募部
==
嗯至少還不錯。雖然我還不知道為什麼要帶著一張明信片才能收到郵寄支票。難道不覺
得奇
/ / / / /
嗨鄉民們,又是我,馬特,我發現一些事情了。一些
幫助釐清最近發生的事情的解釋!
上次我寫到,發生了些奇怪的事情,或許讓大家都嚇到了。老兄們,你們願意
幫忙、關
心
我真好。其實這不是什麼大事。
隔了幾個月,我又開始吃一些會影響記憶的藥,忘記
跟你們說了。馬特啊你笨死了。整段時間裡都是那些藥物在
雷我的大腦,
和讓我想一些
不真實的笨事情。所以我的醫生決定我應該要繼續吃藥,但必須被更多人
盯著。換
言之
需要去個地方讓他們監視我。
就是一個很多好醫生工作的好地方。由
衷感謝這麼多人在
幫我。關
心我的人總是讓我覺得好多了。玩得愉快,當你自己的人,我知道我會的!
--馬特
--
結果翻到一半有板友說這被踢爆一切都是造假的QQQQQQQQ被欺騙感情了啊~
不過還是希望大家喜歡這系列文章:D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.19.191
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1473696323.A.821.html
推 ariiodi: 結局是進了精神病院? 09/13 00:11
→ tiamero: 鄉民之前在猜測最後是作者被研究中心抓走了~ 09/13 00:12
推 mark8811: 好複雜 09/13 00:25
推 ariiodi: 喔~最後的回覆是研究中心代寫之類的吧!想到之前也有篇 09/13 00:45
→ ariiodi: 類似的,但回覆沒事的信拼字大小寫有點奇怪,最後發現把 09/13 00:45
→ ariiodi: 大寫的字母拼起來是求救的意思 09/13 00:45
→ bugbook: 怎文章感覺有重複? 09/13 00:47
推 pacos: 一大段重複了 09/13 00:49
噢可能是編輯的時候出問題@@ 更正囉
推 MPtter: 所以這到底是真的還是假的? 09/13 00:51
鄉民踢爆是假的QQ
※ 編輯: tiamero (1.160.19.191), 09/13/2016 01:02:24
推 avhaha: 是假的喔... 09/13 01:11
推 Patic: 推翻譯超快,踢爆也好啦QQ..... 09/13 01:17
推 hydebeast: 所以網站是作者自己弄出來的囉? 09/13 01:17
推 musew: 推最後一段暗號翻譯用心! 09/13 01:20
推 cov: 最後一段應該貼一下原文把求救訊息標出來的 09/13 01:46
推 samantha0642: 最後一段拼起來是HELP ME GO RESEARCH,好用心r 09/13 01:47
→ samantha0642: 翻譯超用心~~讚讚 09/13 01:48
推 irasyaimasei: 總覺得有看過類似情境的電影@@? 09/13 02:01
推 sputniky: 真的是假的嗎?...好真實... 09/13 07:21
推 sputniky: 有人會用reddit查作者資料嗎?他1天前有在別的文章留 09/13 07:40
→ sputniky: 言 09/13 07:40
噓 microerect: 紅明顯,不是GO是GD,應該是格雷和汀的縮寫 09/13 09:03
推 SStrasburg: 推翻譯 09/13 09:05
推 cattus: 推 09/13 10:43
推 mco520: 推 09/13 11:38
推 naya7415963: 血衣沒洗乾淨用白浴巾包感覺會超明顯XD 09/13 11:47
推 a2016596: nosleep很多都是假的 只是規定要當真的 不要很意外 09/13 11:50
→ chang0206: 至於成本嘛,一個新的網域加上一個小VPS,大概不超過 09/13 12:00
→ chang0206: 20 USD,算下重本嗎? @@ 至於為何現在網站都開不起來 09/13 12:01
→ chang0206: 應該是流量爆了吧 XD 09/13 12:01
→ chang0206: 這個網站架設在DigitalOcean,是一個國外非常知名的 09/13 12:02
→ chang0206: VPS供應商 09/13 12:02
推 worf1128: 推 09/13 12:12
推 gametv: nosleep的規則就是通通要當真 09/13 12:39
推 Terrykho: 雖然是假的,但至少很用心,推 09/13 12:47
推 steven70284: nosleep抱著看別人分享故事的心情就好 別太在意真假 09/13 12:50
→ steven70284: 這系列不錯 推翻譯 09/13 12:51
推 littlemooooo: 推翻譯 09/13 14:36
推 ss60413: 還不錯阿,雖然是假的 09/13 14:58
推 owlman: nosleep大部分是假的吧 不過遊戲規則就是請當真的看 09/13 15:46
→ owlman: 之前還有看到日期弄錯 最後變成在北美一月份的夏日時光XD 09/13 15:47
推 imhsian: 謝謝翻譯!!想看踢爆文XD如果是真的也太太太可怕了 09/13 15:50
推 spooky221: 是創作才好啊,我一點都不希望這是真的。 XD 09/13 18:03
推 Whitelighter: 大推翻譯用心!當故事看很棒啊 09/13 18:07
推 adidas168: 推 09/13 18:30
推 ckk6636: 推翻譯~~! 09/13 23:43
推 viper666: 推用心翻譯 09/14 03:56
推 blackyady: 最後的藏字串好用心啊!!推推 09/14 08:40
推 dandingduck: 推最後的藏字 09/14 11:27
推 shizukuasn: 推藏字翻譯! 雖然nosleep的歸則是要全都當真 但還是 09/14 15:08
→ shizukuasn: 覺得真的當真的人很奇妙 09/14 15:09
推 danigreen: 推翻譯 09/14 17:26
推 nekoprincess: 推!! 09/14 20:29
推 Shanna465: 結果是假的啊啊啊啊啊 09/15 12:47
推 tories: 藏字串好用心~連那個部分一起翻譯了XD 09/15 15:56
推 weiboyzzz: 我找不到藏字啊啊啊啊啊 09/15 20:02
推 JSeung: 看不出藏字@@... 09/15 23:34
推 Sing0703: 找不到藏字 09/16 02:31
推 Nesoi: 找不到藏字R QQ 09/16 18:18
推 dreamcloudy: 藏字用心推!還很貼心地上色了QQ 09/16 20:03
推 winds800419: 藏字在哪裡~ 09/17 13:36
推 awd1111: 藏字在哪 QQ 09/18 04:15
推 y13690: 好好看啊啊啊!推翻譯 09/19 19:08
推 WantUback: 所以藏字在哪裡啊哭哭 09/23 15:21
推 qwe911608: 最後一段,把每個大寫字母挑出來 09/24 00:42
推 Biscuitscu: 找不到+1 09/26 05:53
推 pengzhi: 網頁版看就會看到上色了~(不知道為什麼手機版關燈開燈 10/11 00:05
→ pengzhi: 都同色…… 謝謝翻譯 10/11 00:05
推 beastwolf: 推 12/23 15:55