推 s48692003: 經理跟同事在倉庫玩得正嗨突然進去只好裝傻啊XD09/14 16:40
推 demise627: 所以她是用屁股走路?跟蠟筆小新一樣?09/14 16:40
推 lanesu: 樓上你這樣最奇怪的是主角啊!09/14 16:44
→ tom282f3: u Amy 是三小09/14 17:01
抱歉,已更改
推 Candle0028: 被主角的屁股走路嚇到了吧09/14 17:32
推 kuraturbo: Weird ass situation 應該是指「這種奇怪的屁事」吧09/14 17:43
推 kuraturbo: 或是「他嗎詭異的鳥事」09/14 17:44
→ kuraturbo: 不是真的指屁股啦XDDDD09/14 17:44
已改 一直在想那是什麼XD謝謝
推 bobblewater: 這裡的ass是語氣加強或是口語化,有點像是我們他嗎的09/14 17:48
→ bobblewater: 閃人那種感覺。直接把屁股翻出來會不太通順…如有錯09/14 17:48
→ bobblewater: 誤請樓下指正09/14 17:48
→ bobblewater: 樓上說的對09/14 17:49
哈哈謝謝你的樓上
推 Whitelighter: 整人節目啦 XD09/14 18:36
推 AGCE: 茸茸的09/14 19:15
推 SStrasburg: 期待有續集09/14 21:29
推 kimm70754: 看起來像邊緣人被排擠09/14 22:15
推 AYANY: 同事表示:已累死~放空模式ON09/14 22:44
推 bluerainyi: 翻譯推 建議可以加個逗點 只有句點感覺不太習慣XD09/14 23:04
推 watermom5566: 想到破天慌這部電影 09/14 23:22
推 dandingduck: 有點恐怖 09/14 23:55
推 nanamihsu: 偷婊沃爾瑪而已啊www 09/15 00:38
真的XD國外鄉民也笑翻
推 WindSucker: 這台機器人不合群欸 09/15 00:43
推 rocknuke: 意義不明09/15 01:36
推 peine: 想到破天荒+1 09/15 02:17
推 fire60second: 超完美嬌妻 09/15 03:33
→ kaltu: 然後在他離開之後全店大爆笑整到菜鳥了 09/15 03:48
推 sardonyx10: Target比較像是大賣場 不是超市09/15 04:56
感謝更正!
推 ffggg8526: Target比walmart高級一點 09/15 07:09
※ 編輯: stanley7441 (223.139.212.175), 09/15/2016 07:42:09
推 dasherz: 推 09/15 09:25
推 dear1011: 推 09/15 11:59
→ Ivbby: 覺得像隱藏攝影機整人節目XD 09/15 12:29
推 arpp5833: 我比較愛逛walmart 哈根達斯很便宜(誤 09/15 17:41
推 maydayholic: Target現在也有超市了 09/16 09:50
→ maydayholic: walmart都是比較窮的亞洲人在逛 例如我QQ 09/16 09:50
推 bearotter: 看到用google小姐語調說話腦內自動響起中文就笑出來了 09/16 12:10
推 spooky221: 我也發現他根本想偷婊沃爾瑪。 XD 09/16 16:24
推 tryme123: Walmart那句我笑了XDDDD 09/16 18:44
推 suckpopo: 卡提諾狂新聞: 本周最87新聞,菜鳥被其他人裝傻嚇哭 09/19 13:27
推 beastwolf: 推 12/26 09:21