看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
關於心理驚悚部分 無科學證據可證明某奇特現象、難以解釋之現象 引起之在心中有驚恐、驚悚等 皆在marvel範疇內 比方說 颱風來襲颳風大雨的一個人獨自鎖在屋內,停電時,感覺到玄關那好像 有顆黑長髮的頭一直往你的方向注視著。手電筒照過去時,卻什麼都沒有看到 然後手電筒回來照桌上時,突然有隻白皙又纖細的手抓著你握著手電筒的那隻手 然後似乎有聽到小小聲地女聲說﹕要不要買醬油… 這類難以解釋之現象引起恐慌、恐懼,屬於符合規範內,非為該條主要之對象 #1NvJVCSG (marvel) 中的判例主要是以自然發生之現象引發之驚恐為主 像是 用Note7看sky傳的迷你小影片,突然就爆炸了,好恐怖!! (至於洗衣機爆炸又是另個故事) 或是 在停紅綠燈時,有台機車闖紅燈衝過去,然後被轉彎的聯結車壓倒後,輾斷頭噴飛 到面前,很恐怖、驚悚!!! 主要是杜絕這類型引起之驚悚 不禁止了話,可能板上會充斥許多社會新聞...這樣就要改板名了,我會很不方便(X 當然比較獵奇的或是懸疑到難以解釋的事件是可容許範圍內,因為事件本身就很marvel 既然這麼marvel的事情怎不能po呢? a6234709、skyjazz --------------------------------------------------------------------------- 另外 有甚麼想法或疑慮可以在下面討論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.22.171 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1475213265.A.19D.html
dx90c: 想看洗衣機爆炸的故事 09/30 13:31
kitehero: 我不覺得會變成社會新聞板 在那之前這裏早就是翻譯板了 09/30 13:31
TWkid: 買醬油是什麼XD 09/30 13:32
star227: 要不要買醬油www 09/30 13:32
ice76824: 賣醬油的小女孩,隔天被發現倒臥在街上,身邊都是醬油 09/30 13:47
ice76824: 的空瓶,依稀可見嘴角一絲醬油的痕跡 09/30 13:48
ps20012001: 靈異醬油瓶 09/30 14:14
Roxi0203: 打醬油的嗎 09/30 14:19
wingmouse: 梓喵打醬油 09/30 14:23
dasherz: 鹹死了 09/30 15:25
purue: 希望多一個鄉野奇譚的選項 有很多故事混在鬼故事中不太好找 09/30 15:44
vicious666: http://i.imgur.com/HvuTXHZ.jpg 09/30 16:06
l2l: 結果不小心摔了一跤 膝蓋破了一個大洞 傷口緩緩流出一滴 醬油 09/30 16:23
vvstar: jg可以不要再打醬油了嗎(氣音 09/30 17:08
naya7415963: 頭噴飛那篇我有印象… 09/30 17:57
MadCaro: 說到翻譯版,覺得外國的月亮比較圓,有些故事內容其實沒 09/30 18:55
MadCaro: 有特別好,可是讚數硬是比板上優質創作文來的高,嗯~ 09/30 18:55
vicious666: 用讚數來當做文章的評價一直是種盲點 09/30 18:58
sukinoneko: 洗衣機爆炸故事+1 09/30 19:33
MadCaro: 我懂你的意思,但是在批踢踢的系統機制內,讚數是文章人 09/30 19:34
MadCaro: 氣程度的重要衡量標準,人氣指數代表文章的討論或是受歡 09/30 19:34
MadCaro: 迎程度 09/30 19:34
MadCaro: 就算不單單看讚數,進去看推文內容也會發現國外翻譯文章 09/30 19:37
MadCaro: 普遍受到的推崇比板上優質創作文來的多 09/30 19:37
purue: 因為外國故事沒有明顯的寫創作 很多人並不想看創作的假故事 09/30 19:44
agreerga: 我是因為看到創作很多都是系列就懶了 短篇會看XD 09/30 21:04
ltyhua: 完全贊成M大說的.我外籍的,所以創作/翻譯都是外國的月亮, 09/30 21:58
ltyhua: 覺得優質創作文明顯比翻譯文好看很多很多倍 09/30 21:59
mikylin: 只能說青菜蘿蔔各有所好啦XD 09/30 23:32
ltyhua: 我來把歪樓推正,我覺得有/無marvel點的心理驚悚部分採無檢 10/01 00:17
ltyhua: 舉不罰制比較好 10/01 00:17
ltyhua: 若版上有太多無marvel點的心理驚悚文時自然會有人檢舉 10/01 00:19
imdog: 我覺得翻譯文的優勢是他不用分經驗創作 一切讓讀者自己猜 10/01 01:19
imdog: 想 對我來說倒不是因為是外國月亮比較圓 10/01 01:19
eatingeat: 滿同意樓上我是狗的意思!! 10/01 01:46
ltyhua: 不同意,不覺得會有讀者天真到把翻譯文內容當真 10/01 01:53
ltyhua: 大家其實都知道是創作 10/01 01:54
eatingeat: 應該是說就讓讀者猜想吧,這種餘韻滿不錯的哈哈 10/01 01:57
eatingeat: 不過我個人不會覺得翻譯文就特別好看啦~我覺得只要寫 10/01 02:01
eatingeat: 得好我喜歡看就會看哈哈~就像M大說得青菜蘿蔔各有所好 10/01 02:01
eatingeat: 嘍 10/01 02:01
Ossicino: 因為是外國鬼看了不怕他來找你啊 10/01 02:59
Ossicino: 我前期就是抱這心態只看翻譯文的 10/01 02:59
ice76824: 之前有個日本怪談的最後也說看的人會分擔詛咒 10/01 03:51
ice76824: 不過我想說日本鬼要漂洋過海找我應該很麻煩就沒啥怕 10/01 03:51
ltyhua: 咦?樓上兩位,現在的阿飄可以穿越網絡哦~ 嘻嘻~ 10/01 05:17
wayne530: 其實看到創造文這個分類我根本就不會想點進去 10/01 06:19
wayne530: 創作 10/01 06:19
greedystar1: 創作文我是看的 可是請作者標題認真點想好嗎 10/01 06:44
XperiAL: 覺得最marvel的是每次進來都可以看到吵架的新哽,哇嗚這 10/01 07:20
XperiAL: 也可以吵有夠marvel! 10/01 07:20
beinghunted: 心理驚竦不是自然發生? 10/01 08:59
beinghunted: 用難以管理的臆測(有實例嗎)來禁止似乎說不太通。 10/01 09:00
sharline1013: 我覺得不是外國月亮比較圓,而是翻譯文通常有一定的 10/01 09:33
sharline1013: 可看度才會有人翻,踩地雷的機率比其他分類少。所以 10/01 09:33
sharline1013: 看的人多 10/01 09:33
pilione: 版上的國外翻譯文一開始感覺都有認真挑過,翻的故事都蠻 10/01 09:34
pilione: 精彩,可是後期越來越感覺是為翻而翻、逐漸演變成如果有 10/01 09:34
pilione: 人在底下留一些比較直接的意見還會被其他人罵「你行你來 10/01 09:35
pilione: 啊」之類的……大家都知道翻譯很難,而且都是無酬付出非 10/01 09:35
pilione: 常辛苦,但有時候看到翻譯文底下留言一片倒都是「翻譯辛 10/01 09:35
pilione: 苦了」我反而會覺得有點詭異……既然都知道翻譯辛苦了好 10/01 09:35
pilione: 歹也說個跟故事有關的感想咩,只留一句辛苦了是不是代表 10/01 09:35
pilione: 譯者挑的故事內容沒什麼內容可言所以根本講不出感想,但 10/01 09:35
pilione: 又不敢直說怕以後沒人發翻譯文?這真的是很奇怪的現象, 10/01 09:35
pilione: 最後我乾脆都直接跳過翻譯文了XD. 10/01 09:35
sharline1013: 其實不好看的我就不會推,但有些好看但我沒啥心得的 10/01 09:40
sharline1013: 就推"辛苦了"@@ 10/01 09:40
sharline1013: 可我真的覺得好看耶,大概我腦子比較差,擠不出心得 10/01 09:41
sharline1013: .. 10/01 09:41
AtaPAS: 美國林務局那系列最後不是作者自己說是創作的,大家不都很 10/01 10:58
AtaPAS: 錯愕?翻譯≠創作,但看到歐美翻譯似乎主觀會以為是真的, 10/01 11:00
AtaPAS: 日本翻譯反而就比較會去接受:啊,應該是創作。 10/01 11:01
AtaPAS: 然後版友貼文,文筆好一點、篇幅多幾篇,就開始質疑說是創 10/01 11:02
AtaPAS: 作不是經驗等不好聽的話,這也不太好,有人就是文筆好啊。 10/01 11:03
AtaPAS: 看久也覺得好像大家都覺得外國的月亮比較圓齁…… 10/01 11:04
AtaPAS: 結果不少經驗都用創作去發,但我就不太愛看創作分類啊,沒 10/01 11:05
AtaPAS: 得看的時候,才會去創作分類踩踩看有沒有經驗用創作發的。 10/01 11:06
purue: 林務局系列後來說是創作 就不會再去發漏了 10/01 11:49
VElysian: 翻譯難以分辨是否創作的話不建議作為分類的一種 10/01 11:50
VElysian: 改為「創譯」如何?或者類似其他的... 10/01 11:51
VElysian: 鄉野奇談可用「鄉野」「古代」「傳說」之類... 10/01 11:53
VElysian: 「奇談」似乎也可。 10/01 11:55
VElysian: 至於某些非自身經驗的經驗文,則可放入「傳說」的類別, 10/01 12:07
VElysian: 或者乾脆多一個「聽說」的類別... 10/01 12:08
sharline1013: 我個人不喜歡經驗,是因為不少是神通類的。真的是各 10/01 12:59
sharline1013: 有所好而已 10/01 12:59
ltyhua: 翻譯辛苦,創作更辛苦.翻譯無償,創作一樣無償. 10/01 15:30
vicious666: nosleep討論區本身風氣就是不問真假,所以很難分出創 10/01 16:09
vicious666: 作 10/01 16:09
vicious666: 與其特地標成創譯,不如就自己選擇想相信什麼吧 10/01 16:10
vicious666: 因為經驗的喜好者太多,難免有作者把小事寫大,變成半 10/01 16:20
vicious666: 創作的經驗,寫多幾篇露了破綻就會變成質疑者跟粉絲的 10/01 16:20
vicious666: 爭吵。其實經驗文一直有人發,只是有些太微弱平淡,但 10/01 16:20
vicious666: 板上也就幾百人來去,世上哪那麼多厲鬼天天撞,本來就 10/01 16:20
vicious666: 是可遇不可求的事 10/01 16:20
ltyhua: 推文又被無限歪樓了(對不起我也有份歪OTZ). 10/01 17:00
ltyhua: 我覺得a6版主想說的應該是某些類似社會新聞的文章並不符合 10/01 17:00
ltyhua: 版規6-1,所以應該規範吧. 其實我最近有看到幾篇已經踩線的 10/01 17:01
ltyhua: 文章,翻譯和創作都有,但我不想檢舉. 因為就算是社會新聞類 10/01 17:01
ltyhua: 故事,如果以不同視角加好文筆描寫,也還是可以寫得很驚悚有 10/01 17:02
ltyhua: 趣的. 其實我發現版友對於這一類型的非經驗文接受度都普遍 10/01 17:02
ltyhua: 比較高,畢竟只屬少數. 但若是這類文有增加到改變本版性質 10/01 17:03
ltyhua: 的程度,自然就會有人檢舉. 所以我才會建議無marvel的心理 10/01 17:03
ltyhua: 驚悚文採不檢舉不罰制,那就可以維持媽佛版的多元化同時不 10/01 17:03
ltyhua: 影響版旨 10/01 17:04
ltyhua: 說錯了. 是版規9-1. 不是6-1 10/01 17:05
eatingeat: (樓正)認同樓上lt大說的 10/01 17:26
steven70284: 太太要不要買醬油 10/01 18:21
VElysian: 建議將這點寫在進板畫面和明文規定在板規裡。 10/03 00:20
oYOUCHANo: 希望可以不要這麼嚴格的分創作和經驗,有些類型的文章 10/04 04:32
oYOUCHANo: 如果講明是創作就不好看了 10/04 04:32
dennis941031: 賣女孩的小醬油(ry 10/14 01:26