推 volumebear: 嘴巴真壞耶 10/08 03:07
推 fattyfatty: 我覺得很好笑耶。。。10/08 03:08
我是在nosleep中點開旁邊數字比較高的QAO看一篇就翻了,結果發現好像沒marvel到
10/08/2016 03:10:52
推 save: 有驚悚到 10/08 03:14
推 fire60second: 禍從口出,活該 10/08 03:18
※ 編輯: arowbeast (123.192.231.198), 10/08/2016 03:21:15
推 yotie78: 該說是嘴賤的下場嗎…10/08 03:24
推 yotie78: 有個同學也是…說我爸媽醜 為啥生出好看的我 我媽跟人家 10/08 03:27
→ yotie78: 偷生的哦 聽了真氣 開玩笑也要有限度 10/08 03:27
→ restar411: 同一段是相同主詞的話其實多少可以刪減一些A不然看起 10/08 03:27
→ restar411: 來很冗不口語10/08 03:27
喔喔喔讚喇,已更改!謝謝你的意見,我以後會注意:)
推 panny6501: 那句翻成「為我感到遺憾」你覺得如何?10/08 06:11
!!!昨天一直在思考要用什麼表達最好!!謝謝你
推 raburabu82: 推樓上10/08 06:17
推 bilibala09: 嘴也太賤10/08 06:22
推 willy: "為我感到難過"也可吧10/08 07:29
謝謝!感覺好像都比我原本的好XD
推 qaz12wsx45: 最討厭拿家人當笑話的...10/08 08:09
推 ar0sdtmi: 這是什麼馬克白式的預言哈哈10/08 08:14
推 ann7773631: 其實那句話的意思也許可以翻成 「因為誤認我的裝扮而10/08 08:23
→ ann7773631: 感到不好意思」10/08 08:23
我理解,但是我覺得翻譯偏向帶有憐憫的對我的裝扮感到抱歉為佳><但是謝謝你!
※ 編輯: arowbeast (111.80.35.246), 10/08/2016 08:49:06
推 sa20687: 推 10/08 09:07
推 holyQ: 推 10/08 09:23
※ 編輯: arowbeast (111.80.35.246), 10/08/2016 09:36:11
推 morgan6tin: 嘴超賤 10/08 10:25
推 treasureag: 很懂主角的感覺QQ感謝翻譯 10/08 10:42
推 sharline1013: 感覺依森爸媽也不壞,怎麼教出一個死屁孩 10/08 11:17
推 tsaogc: 感謝翻譯、伊森的嘴真的是…… 10/08 11:22
→ v31429: 他/她 啊/阿 都沒分…… 10/08 11:31
對不起,本來有在注意,但是有些部分不小心沒看到QQ昨天打到半夜太昏
→ v31429: 可能就是一直縱容他吧,結果小孩整個長歪四處亂講話。10/08 11:31
推[33mzzz71084482: 這樣主角算重傷害嗎? 10/08 11
:5
推 kikikiomaga: 推推~但想問個無聊的問題,國外青少年對於萬聖節要10/08 12:05
→ kikikiomaga: 糖果的活動普遍都熱衷嗎? 10/08 12:05
→ kinoko: 他她也分一下吧10/08 12:14
以後會注意ㄉQQ
※ 編輯: arowbeast (111.80.35.246), 10/08/2016 12:31:18
→ restar411: 青少年不確定 小孩是普遍滿熱衷的 10/08 12:30
推 aomiru: 推嘴賤QQ第三段好像把萬聖節寫成復活節了 10/08 12:43
不是喔,原文就是復活節,文章的意思是主角的家只有在像是復活節這種有糖果的節日才
能吃糖,所以他也對萬聖節感到興奮
推 fattyfatty: 感覺可以翻成「抱歉」,原意是對方對於作者精心打扮禪10/08 12:45
推 fattyfatty: 但看不出來,所以有點不好意思。 10/08 12:48
喔喔喔喔經過你的解釋發現抱歉好像比較好,謝謝你
推 rs813011: 感覺以伊森的個性應該會先找主角報仇而非自殺10/08 13:42
推 izaplena: 好看, 推!10/08 13:44
※ 編輯: arowbeast (111.80.35.246), 10/08/2016 14:22:33
※ 編輯: arowbeast (111.80.35.246), 10/08/2016 14:23:06
推 nickhoult55: 腦中浮現TDK的Harvey Dent... 10/08 15:19
Harvey marvel的點是他的臉燒得很漂亮的一半(x
推 nobunobu: 推,謝謝翻譯。10/08 16:49
推 weily887733: 辛苦惹10/08 17:12
推 amoles74069: 感謝翻譯,文筆不錯啊~雖然沒什麼marvel到,但是劇 10/08 17:21
這對國中基測作文只拿一半分數的我已經是至高無上的讚美了QQ
→ amoles74069: 情很棒! 10/08 17:21
推 Kuromi0929: 伊森有夠屁孩10/08 17:51
※ 編輯: arowbeast (111.80.35.246), 10/08/2016 18:07:49
推 hpineapple: 不過就算伊森再屁主角也不該這樣吧...10/08 18:41
推 aragonite: 推!這篇好適合給嘴賤屁孩看10/08 18:44
推 an94mod0: 覺得很不合理 10/08 21:05
→ an94mod0: 都十三歲了還敢拿打火機燒人頭髮 10/08 21:06
推 season7155: 故事不好 但是推翻譯 10/08 21:22
其實我覺得文章中主角原本的用意只是想用打火機的閃光嚇伊森一下喇
※ 編輯: arowbeast (123.192.231.198), 10/08/2016 22:14:54
推 AGCE: 推 10/08 22:42
推 Vicente: 1推10/08 23:21
推 jin19961025: 用心推 10/09 00:23
推 oreo17: 很好笑 10/09 01:19
推 a90152: 推10/09 15:33
推 MintGreeeen: 嘴賤同情不起來啊10/09 18:57
推 IVicole: 翻得很順暢!只是他/她不分會影響閱讀喔 10/09 19:29
謝謝你!後來翻譯都有在注意了
推 PTTLikeshit: 看到好多留言認同嘴賤就要被燒成這樣我有點不寒而慄.10/09 21:58
推 dmes07: 猛結尾 10/09 22:50
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 04:09:21
推 reasonal: 說實話,今天成人在不理智的狀況下,失手殺人都是常見的 10/10 05:22
→ reasonal: ,小朋友又要如何在這麼多惡毒笑話下掌握情緒?看過柯南 10/10 05:22
→ reasonal: 劇情可以解釋因衝動殺人,看到這個就說主角不應該? 10/10 05:22
推 guardian862: 推 10/10 12:23
推 SweetLolita: 推 這篇好看 10/10 13:26
推 spooky221: 不是嘴賤就活該被燒,而是長期受到這種精神欺凌,一個 10/11 10:32
→ spooky221: 控制不住,的確是有可能做出這種傻事。 10/11 10:33
推 dawnyz: 還不錯,謝謝翻譯分享 10/11 17:30
推 Ariafor: 推翻譯,覺得這個結局很棒w 10/12 12:31
推 CAIND: 真是有種活該的感覺 10/12 15:56
推 nashiko: 推 10/12 18:10
推 immortaIth: 推故事和翻譯~ 10/12 21:10
推 thisispath19: 推! 10/12 22:19
推 headnotbig: 好看好看 10/14 12:47
推 arrakis: 機掰欸XDDDDDDDDDDDDDDD 10/17 16:35
推 keyseelar: 頭髮真的很好燒起來,我高中同學在別人頭髮上玩,就燒 10/31 17:08
→ keyseelar: 起來,不過他立刻用鐵砂掌撲滅 10/31 17:08
推 beastwolf: 推 01/18 16:01
推 formas: 推 05/20 12:06