推 dionbo: 頭推 結局轉折@@ 10/10 04:10
推 chantaljkjm: 有些地方覺得有點不順看不太懂(像第二段反鎖在車外 10/10 04:14
→ chantaljkjm: 那邊),然後排版可以再加油,翻譯辛苦了!10/10 04:14
原文就是那邊的英文我真的看不懂QAO
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 04:25:42
推 dandingduck: 所以原來是在說自己嗎...怕OAO10/10 04:55
推 ilivannia: "that is until we had sex"那句是在說作者很喜歡潔西10/10 05:06
→ ilivannia: ,直到他們做愛之後10/10 05:06
啊啊啊啊我誤解文章意思了,謝謝你!
→ ilivannia: 還有“'d have broken up with her the next day”是10/10 05:06
→ ilivannia: I would have意思是“我隔天本來要跟他分手的”可是潔10/10 05:06
→ ilivannia: 西先過世了10/10 05:06
我本來是要這樣翻的,但是覺得作者自己知道她會死掉卻這樣說好像怪怪的,但是最後還
是決定照原意翻吧!謝謝你提醒
推 vvstar: plan b是避孕藥 所以他朋友幫他 但其實他是對jess下毒10/10 05:51
→ vvstar: 那是他自己的「plan b」10/10 05:51
感恩XD我一直在想,幹,那PLAN A怎麼都沒提到
推 XS623: 這翻轉有點猛10/10 06:20
推 windwing: 囧 凱爾超雖… 謝謝翻譯!!10/10 06:25
推 holyQ: 推10/10 07:31
推 watermom5566: 哇喔!10/10 07:44
推 tom5172002: 所以作者是瘋子嗎???10/10 08:51
是ㄉ
推 cmschool: 不錯10/10 08:51
推 oreo17: 好衰哦哈哈哈10/10 09:02
推 fattyfatty: 作者帥(?10/10 09:06
推 justlimpid: 呃...所以是凱爾擅自毒死傑西女友嗎?10/10 09:13
→ justlimpid: 搞錯了,所以凱爾擅自毒死傑西嗎 10/10 09:14
推 rore: 不是,是作者騙凱爾藥是避孕藥,其實是毒藥之類的才對 10/10 09:18
謝謝解釋<(_ _)>
推 moyoro: 應該是一開始就想毒死她只是藉凱爾的手?10/10 09:20
嗯哼
推 justlimpid: 懂了!10/10 09:34
推 harry1lv: 原來瘋子是男的10/10 09:39
→ fishella: 所以保險套是作者自己自導自演嗎?10/10 10:05
不是,保險套是女朋友做的………他可能想……懷孕?……我沒有交過女朋友,別問我QQ
推 morgan6tin: 超猛欸10/10 10:22
推 s96422: 女主名翻成傑西忍不住想成是BL XD10/10 10:40
咦?我哪裡有說傑西是女的了嗎?(X
推 iamwhoim: 推
10/10 10:44
—————————
謝謝大家提點有疑慮跟有誤的地方,我的英文還很菜,翻譯這篇時查了很多地方QAO希望
不影響各位的閱讀,對於Plan B pill的部分我很抱歉,竟然傻傻的翻成B計畫藥丸XD
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 11:05:43
推 daphne520: 推, 10/10 11:01
推 n22804567: 好紳士傑西(誤) 10/10 11:01
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 11:09:14
推 tsaogc: 竟然是這樣的轉折……! 10/10 11:09
推 season7155: 推翻譯 10/10 11:24
推 yvonna: 傑西改成潔西會不會比較不會被誤解?10/10 11:31
收到!全改了:9
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 11:33:55
推 mimicute: 這裡沒改到 我告訴他今晚我會帶著傑西到這吃飯 10/10 11:49
推 rocknuke: 推個 10/10 11:54
推 hansworks: 好沒良心 10/10 12:06
推 WindSucker: 有趣 10/10 12:14
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 12:28:27
推 franklin1997: 陷害朋友的垃圾啊啊啊啊 10/10 12:31
推 cosrabbit: 傷心...至少要保護基友啊…基友都沒跟你上床幹嘛陷害他10/10 12:40
推 kevinapo: 轉折讚讚10/10 13:01
推 Ivbby: 真是意外的結局,原本還想潔西後續會有什麼恐怖行動10/10 13:08
推 ambercccc: 手機排班 >_<10/10 13:21
啊啊啊啊哈哈哈哈
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 13:31:40
推 fourx5566: 推 10/10 13:50
推 missdoughnut: 推10/10 14:18
推 qwerty34679: 好看 10/10 14:40
推 weily887733: 推推 10/10 14:40
推 mamajustgo: 原來瘋子是……10/10 15:11
推 kuchil: 我的理解是,主角的避孕藥不是讓女生不會懷孕的藥,他的 10/10 15:57
→ kuchil: 避孕是女生死了就不會懷孕 10/10 15:57
喔?這樣講也是合理的喔
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 16:23:18
推 MadCaro: 孜孜自喜? 是孜孜不倦+沾沾自喜的複合式新創名詞嗎 XD10/10 17:01
………對不起………我沒發現………我是國文低能QQ
推 monster3766: 也太殘忍了吧 10/10 17:11
推 samantha0642: 這轉折QQ 10/10 17:14
推 nobunobu: 好看 10/10 17:14
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 17:18:07
推 jojolia69: 排版調一下更好 10/10 17:35
唔…我是用手機排的,請問是該分段開來嗎?
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 17:44:37
推 reedlived: 看推文才懂瘋子是作者自己... 10/10 18:02
推 reedlived: 但“本來要提分手”這句還是很怪 10/10 18:04
我懂,但是原文就是這個意思,我也納悶很久==
※ 編輯: arowbeast (111.70.239.211), 10/10/2016 18:29:15
推 ilivannia: 不然就是“我還來不及跟他分手他就先在睡夢中過世了” 10/10 18:44
推 hisakawalove: 我不太懂為甚麼凱爾要留給作者一堆語音留言? 10/10 20:51
→ hisakawalove: 是凱爾被警察抓了,還是潔西死在他床上? 10/10 20:53
絕對不會是後者:P我猜測是凱爾知道潔西死掉覺得八成跟主角的藥丸有關係,迫不及待想
要得知到底發生什麼事
※ 編輯: arowbeast (36.231.242.237), 10/10/2016 21:05:32
推 hisakawalove: 因為文章說凱爾在那天早上傳了30通訊息,總覺得凱爾 10/10 21:14
→ hisakawalove: 消息也太靈通了,是不是直接死在旁邊XP10/10 21:15
→ hisakawalove: 因為好友的女友半夜死,一早就知道消息,而從文章看10/10 21:17
→ hisakawalove: 作者在餐會結束後應該都沒跟凱爾連絡過 10/10 21:18
推 Whitelighter: 哈哈這轉折很酷!10/10 23:28
推 heidihippie: 前面一直誤導說覺得傑西怪怪的,原來是想懷孕啊!還 10/11 00:52
→ heidihippie: 有原來他真的有對他哥大笑! 10/11 00:52
推 oYOUCHANo: would have有推測語氣,比較像是「我明天會和她分手, 10/11 03:31
→ oYOUCHANo: 如果她沒死的話」,也可以順成「我明天就會和她分手,10/11 03:31
→ oYOUCHANo: 只是她已經死了。」 10/11 03:31
→ oYOUCHANo: Plan b是事後避孕藥的暱稱,正常的避孕手段失敗後才採10/11 03:33
→ oYOUCHANo: 取,故稱作plan b,這邊用了一個很棒的雙關!10/11 03:33
推 kenfu0402: 推 10/11 12:39
推 SweetLolita: 推!好看! 10/11 13:21
→ cuteboy814: 好文推10/11 13:27
突然發現你是箭頭啊啊啊啊啊XDDD
※ 編輯: arowbeast (140.138.25.199), 10/11/2016 14:59:20
推 lanesu: 只有我覺得保險套「前端剪掉」很奇怪嗎? 如果是「剪破」 10/11 15:29
→ lanesu: 還可以理解,要「把前端剪掉」不是要先戴上才行嗎? 10/11 15:30
收到,我改成剪破吧
推 hsin8620: 推 10/11 15:32
※ 編輯: arowbeast (140.138.25.199), 10/11/2016 15:55:05
推 storyofwind: 保險套本來就有前端一小截,用剪掉前端滿直觀的 10/11 22:43
推 PolinHuang: !!!!原來瘋子是指他 10/12 03:39
推 tzaito: 瘋子是男的~~~還順帶害了朋友~~~ 10/12 09:01
推 a7412582: 推 10/12 09:23
推 k820209: 結果瘋子是男的 10/12 15:34
推 amoles74069: 有趣的文 10/12 23:31
推 Ariafor: 推翻譯~ 10/13 13:09
推 SHORTRED: 太扯啦!結尾太震撼 10/13 15:20
推 poopooass: 推 10/15 11:12
推 catsound: 凱爾的大量留意是因為被警察抓了吧? 10/17 08:21
推 beastwolf: 推 01/24 12:07
推 dmes07: 轉折很猛啊! 04/24 00:01
→ formas: 推 05/20 12:07