看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
最近板上接連發生翻譯回鍋的事件 我想要呼籲所有譯者就算回鍋也不用刪文 理由有3 1.有翻譯就感激不盡了,那些噓文者不知道在兇什麼?人家欠你的? 2.不是所有人都看過板上所有翻譯文,就算看過也會忘記,刪文反而會讓人心癢癢 3.不同譯者翻譯有不同味道,換個味道重溫一次也不錯 基於以上三點,譯者回鍋請不用刪文,推文指出回鍋同時也加一句沒關係,希望翻譯文越來越多 ----- Sent from JPTT on my HUAWEI EVA-L09. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.135.187 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1503196906.A.CFA.html
handpine: 推推 08/20 10:46
aadd50537617: 推 08/20 11:01
cmschool: 推推推 08/20 11:01
wsx7516twtw: 推 08/20 11:01
clarelu128: 推個 08/20 11:04
happiness389: 推 08/20 11:04
mayumasaki: 推 08/20 11:09
a691172: 推個 08/20 11:09
ccshineshin: 推!! 08/20 11:09
sweet128: 推 08/20 11:10
aaaaluenaaa: 推啊 08/20 11:11
liyeesa: 推 08/20 11:13
howardhope: 我全民英檢初級 日文只會摳尼吉蛙 感謝幫翻譯的大大 08/20 11:14
j31712: 推 08/20 11:14
amothia: 推 08/20 11:17
kabachan: 推 但還是希望翻譯之前爬文仔細一點 :) 08/20 11:20
回鍋不代表爬文不仔細,只是沒搜尋到而已
Hydraman: 推一個 最近回鍋的翻譯剛好都沒看過 08/20 11:21
moluishere: 推 08/20 11:28
fmtbshsis26: 不知道在兇什麼+1 08/20 11:30
※ 編輯: leo255261 (101.138.101.197), 08/20/2017 11:31:34
payton055: 推 08/20 11:32
abccat0520: 推 08/20 11:39
home1188933: 推 08/20 11:40
v31429: 推,也謝謝翻譯的各位~有時候關鍵字用的不同就很難搜到, 08/20 11:40
v31429: 也是沒辦法的 08/20 11:40
takao: 大推!!!!到底凶屁 08/20 11:41
Ikvena: 推推 不能理解兇什麼 08/20 11:43
MINCIO: 支持+1.兇屁兇?我都還沒看過就被刪掉了~人家森氣氣~(剁腳) 08/20 11:47
naina: 推! 08/20 11:47
leonmarsman: 推 08/20 11:51
SWEETMIA: 推不同人翻譯有不同的味道 08/20 11:51
harperwizard: 推 08/20 11:52
realnofish: 推,有些人真的不知道在噓三小 08/20 11:53
legendyelon: 推推 翻譯者都很辛苦請尊重他們 08/20 11:58
sunrisewing: 推,畢竟標題不是每個人都會下一樣的,找不到很正常 08/20 11:59
z97139393: 推 08/20 12:03
hopeandl: 推 08/20 12:06
softpapa: 推推 08/20 12:08
wert: 推 08/20 12:09
weiweitwo: 推 08/20 12:09
elishaV: 推,最基本的感激都不知道,又不是收了錢要做的事 08/20 12:10
michellehsie: 推! 08/20 12:12
vEHEH: 推 08/20 12:13
blanksmile: 08/20 12:14
TifGreen: 推 08/20 12:15
AEae2014: 檢討別人都很會 08/20 12:16
annc: 推!謝謝辛苦翻譯的各位! 08/20 12:17
yijhen: 推!!!看過的就跳出去就好了,一篇文章只要有一個人沒 08/20 12:21
yijhen: 看過,它就是新文章 08/20 12:21
dainiss: 推 08/20 12:21
beckdragon02: 各人翻譯的取向不同自然會有不同的篇名,撞文難免 08/20 12:22
windwingss: 推 有回鍋我也想再看一次 熱心翻譯的版友都值得鼓勵! 08/20 12:23
kirenenko: 推 08/20 12:24
wodimaya: 我怎麼看到都是你們在凶? 08/20 12:26
FuzzyBrain: 飄版首推給你了,也藉此謝謝辛苦創造和翻譯的大家, 08/20 12:31
FuzzyBrain: 都在為了豐富飄版努力 08/20 12:31
Aris0924: 支持!翻譯超辛苦,如果翻到重複的,譯者比誰都難過! 08/20 12:33
com90578: 推推推,感謝翻譯的人 08/20 12:34
bowbow1208: 同意!而且每個譯者翻譯方式不同,爬文也不一定會找 08/20 12:35
bowbow1208: 到 08/20 12:35
halflife: 推不用刪文 08/20 12:39
leewinnie48: 推 08/20 12:41
anywayican: 推推 08/20 12:41
gregorys: 推 08/20 12:42
sandylove: 不然自己翻譯嘛 噓到譯者不想翻譯的搞不懂兇屁+1 08/20 12:42
dennis91401: 感謝所有幫忙翻譯的朋友~謝謝你們幫助了英文87的我 08/20 12:42
shiringo: 推 08/20 12:43
kcd520: 推不用刪文,謝謝你們~ 08/20 12:45
LeoBay: 推 08/20 12:45
shianshian: 推 08/20 12:45
XperiaZ6C: 推 08/20 12:50
sugarwet: 推推 08/20 12:50
queenawu1217: 推 08/20 12:51
pk2020200: 推 08/20 12:52
min0607: 推 08/20 12:55
junichi4: 中肯! 08/20 12:57
adidas168: 推 08/20 12:58
pandahsien: 推 08/20 12:58
jessierabbit: 推推 08/20 12:59
worldpeace22: 大推 08/20 13:00
Funny0905: 同意,每個人翻譯的不一樣,加註曾經有其他人翻過就好 08/20 13:01
Zazie5566: 推! 08/20 13:01
philae1112: 這三點小弟都認同 希望可以看到更多翻譯文 感恩讚嘆 08/20 13:01
ja10132: 推~翻譯者很辛苦 08/20 13:04
Nox532: 同kaba大希望翻譯之前爬仔細,不是每個人都想看回鍋文,譯 08/20 13:08
Nox532: 者不小心重覆也就算了,我也自刪過op翻譯文,而且是長篇, 08/20 13:08
Nox532: 十推內有人貼文章給我確認就刪了,心情還沒樓上各位這麼激 08/20 13:08
Nox532: 動 08/20 13:08
yuhane: 翻譯都是心血,每個人的用字也都不同,推不要刪文,昨天 08/20 13:13
yuhane: 那篇可否補回。 08/20 13:13
jenny0704199: 推 辛苦翻譯者 08/20 13:15
littledeer36: 推推 感激所有的翻譯文 08/20 13:16
fromleft: 推推推推推? 08/20 13:16
fujiapple12: 推 不同人翻譯會有不同的呈現 08/20 13:22
tom282f3: 推 而且刪文讓人心癢癢是真的嗚嗚 08/20 13:26
yougottt: 大推!! 有就很感激了!! 08/20 13:28
shalenvicy: 推 感謝他們的付出~~ 08/20 13:29
alcestersd: 推 08/20 13:30
luolan0226: 推推 08/20 13:30
Cypher039: 推 08/20 13:31
arowbeast: ………我起碼不小心翻到重複的十篇了TT 08/20 13:32
tong1023: 推推 08/20 13:32
annwant: 推推 08/20 13:33
chou741004: 推 08/20 13:34
huangfoo: 推推~謝謝辛苦的翻譯者們~ 08/20 13:35
detect23: 推一個 感謝所有願意翻譯的版友~ 08/20 13:35
elfindor: 08/20 13:37
Jossie: 推 真的味道不同 而且能回鍋更是品質保證(最近的都沒看過 08/20 13:38
Jossie: ) 08/20 13:38
sinper0205: 推 08/20 13:39
kawhi123: 推推推 08/20 13:41
t520131412: 推 08/20 13:42
citcafe: 推,感謝翻譯 08/20 13:43
vicious666: 推 不過翻到10篇的有點厲害 08/20 13:50
emmalouis: 推 感謝翻譯 08/20 13:50
HuiHuiWolf: 推 08/20 13:50
vlychn: 推 謝謝熱心板友幫忙翻譯好文! 08/20 13:51
wei7799: 真的!! 08/20 13:51
cherish21051: 推,感謝翻譯的版友! 08/20 13:52
azaz7569: 推 08/20 13:54
yuu7073: 真的不知道在兇什麼 有得看就感恩 看過就pass 到底噓啥 08/20 13:56
flying8611: 推推 08/20 13:57
iuzdy0213: 支持,噓文的不會自己翻譯? 08/20 13:58
orangeplay: 推翻譯辛苦 08/20 13:58
MinazukiRin: +1 而且也不知道何譯者要道歉... 08/20 14:00
littlesthing: 推 翻譯都是譯者的心血 08/20 14:01
zodiac733: 推推 噓人的真的很莫名 而且人家都有先搜過了就剛好沒 08/20 14:01
zodiac733: 搜到啊= = 08/20 14:01
KIRA429: 推,譯者都很辛苦,再看一次會有不同味道 08/20 14:03
zeelay: 推 謝謝好心翻譯的人 08/20 14:04
sally222280: 推! 08/20 14:09
rebelleh: 推啊 08/20 14:09
a15151616: 謝謝翻譯的人們 08/20 14:14
demilee0829: 推 08/20 14:16
fire60second: 推,假如沒有違反版規為何不能po,看過是你的事,不 08/20 14:16
fire60second: 然可以選擇左轉啊XD 08/20 14:16
yyQmo: 推 08/20 14:17
lovejkv: 推 用心翻譯的各位 08/20 14:17
ella88bear: 推 08/20 14:17
saikaze: 推 08/20 14:17
green831: 推推 08/20 14:19
myselves: 推 真的不知道那些是在噓什麼的 08/20 14:21
Duck0818: 推 08/20 14:23
dandingduck: PUSH 08/20 14:24
littlejazz: 推 08/20 14:26
annaliu1991: 推!! 08/20 14:27
lingling520: 推 08/20 14:27
yaokut: 所以有誰是故意翻譯同一篇嗎?@@ 不覺得有些講法很弔詭嗎 08/20 14:27
yaokut: ?不然乾脆所有翻譯文章標題都只能用原語言好了,最不怕回 08/20 14:27
yaokut: 鍋。 08/20 14:27
沒人是故意回鍋,就算回鍋也沒差
helpgod: 推 08/20 14:28
UDK0821: 推 08/20 14:29
pop36741: 推~真的不知道那些人在噓什麼 08/20 14:31
violet0510: 推 08/20 14:31
hyden: 推 同樣的文章不同譯筆有不同味道,就算看過再重溫一次也好 08/20 14:32
ocean2014: 推 08/20 14:32
ccy1990: 推 08/20 14:36
maygee: 推 08/20 14:37
sin1980: 大推 08/20 14:38
jun123rong: 同意,噓的是在嫌三小 08/20 14:39
t20317: 推 08/20 14:40
thisisyms: 推 08/20 14:44
s7634672: 推 08/20 14:45
sukinoneko: 推 08/20 14:46
skyowl: 翻譯辛苦 推 08/20 14:47
YININI: 推 都想看阿 08/20 14:48
erinq: 推推 08/20 14:49
minnieting: 推 很感謝願意花時間翻譯的大大! 08/20 14:50
nainaiyo: 推啊!況且那篇翻得我很喜歡 08/20 14:54
xvekfvz: 推,有些人不知道在兇屁 08/20 14:55
rock99912000: 感謝翻譯者 08/20 14:57
robbie870101: 推 08/20 14:58
ponponpon: 期待更多翻譯文!! 08/20 14:58
kivaken: 推 08/20 14:58
cherryboom02: 推推 08/20 14:59
timtams: 推 08/20 15:03
asdf98276: 推 08/20 15:03
x35926808: 推 08/20 15:04
potter90054: 推 08/20 15:06
emily0626: 推 08/20 15:06
milin0102198: 必須推,謝謝翻譯!!辛苦了 08/20 15:07
elanor0409: 推推 08/20 15:12
fufugirl: 必須推!謝謝所有譯者,你們真的很棒! 08/20 15:12
weimukuro: 推!!! 08/20 15:12
angie200325: 推 08/20 15:13
benson860617: 推 感謝翻譯 08/20 15:13
PluiE: 推,感謝翻譯,辛苦了。 08/20 15:14
KDCI: 推 謝謝所有的譯者 大家辛苦了 08/20 15:18
as881226: 推 辛苦了 08/20 15:21
will1031lu: 辛苦了 08/20 15:24
jameswen: 推,愛噓又愛看的自己出來翻啊 08/20 15:29
shuyun000: 推推 真不懂一堆人在兇屁 08/20 15:30
pttstupid: 感恩之心 08/20 15:30
suikameizi: 推 08/20 15:32
s890472: 推 08/20 15:32
bbkingck: 那種人等到沒人翻譯也會出來哭版上冷清 08/20 15:34
cddi5223: 推~ 08/20 15:35
sparklekyu: 推,超感謝譯者們的 08/20 15:38
kop88205: 推! 有翻譯看就要偷笑了 08/20 15:38
ouo99566: 推 08/20 15:41
soda8246: 推推 08/20 15:44
davegirl: 推推 08/20 15:45
Shanna465: 推不要刪~ 08/20 15:47
l33847582000: 推推 謝謝翻譯的各位神人,才有好多故事可以看 08/20 15:47
fishfish0420: 會翻到同篇可能是因為很多人選文章是用人氣排序,好 08/20 15:48
fishfish0420: 看的都排在前面啊~被翻過的機率當然比較高 08/20 15:48
greence: 推!!! 08/20 16:00
spooky221: 完全贊同。 大家把我想說的都說完了,沒得補充~ 08/20 16:01
y4268: 推推! 08/20 16:02
loveyou88290: 推! 很喜歡翻譯文 08/20 16:14
tsaiwenopk: 推 08/20 16:18
flowingwind: 同意!! 08/20 16:21
ryno: 推,有人肯翻譯就要偷笑了 08/20 16:22
VischDonahue: 推 08/20 16:23
snowying2: 推! 08/20 16:26
jacky50505: 大推,很多我都沒看過說 08/20 16:27
lych9520487: 推哦哦 08/20 16:27
btchen: 推你 08/20 16:27
zcad: 推~感謝譯者! 常翻譯的網站,也可以整理/查詢已有譯文清單 08/20 16:30
tg0818: 推推 08/20 16:33
heytingting: 翻譯還被兇 看到也是傻眼 推推推 希望更多翻譯的好作 08/20 16:33
heytingting: 品~~~~~ 08/20 16:33
simb0204: 推!!不要抹煞別人的努力! 08/20 16:36
Edwardlai: 推 08/20 16:37
wesleyhu: 推 看過退出就好 08/20 16:41
animal1997: 推,包裹那篇沒看過XD 08/20 16:48
starsea0514: 推啊! 08/20 16:56
ninoruri: 推! 08/20 16:58
fishclamp: 同意,推推推~ 08/20 16:59
sky85924: 推,謝謝翻譯的大大們 08/20 17:05
rudolphjudo: 推一個 08/20 17:05
stapia: 推!謝謝翻譯的大大讓我們能夠看到別國的故事! 08/20 17:10
feedback: 推翻譯,在文章內放上原文標題應該能有效避免重複翻譯 08/20 17:17
lily36363: 推 08/20 17:22
pm8301104: 推 08/20 17:23
takuyiing: 很多看過也忘了,或者忽略點 08/20 17:28
zhenchen: 推 08/20 17:29
peachpuffch: 推 08/20 17:37
pighan912: 推,我都沒看過,翻譯的人辛苦了 08/20 17:39
violin3316: 推 08/20 17:39
Lenoir: 推啊 08/20 17:40
Shiba861107: 推 噓人的不知道在兇三小 08/20 17:42
neo0609: 推 08/20 17:42
aragonite: 推 08/20 17:43
gary5240: 推推 08/20 17:46
cjorup428: 推推 08/20 17:47
haengssica: 推 08/20 17:47
stonesmart95: 推 不知道在噓三小 08/20 17:49
iknowkizuna: 推 08/20 17:55
allen5743: 噓的人再來啊 08/20 17:57
a6924a: 推 08/20 17:58
LimeChiCat: 推推 08/20 17:58
ss21: :)推熱心翻譯 08/20 18:01
toroyo: push push 08/20 18:06
claire521: 推! 真的是辛苦了 08/20 18:13
hkai: 推 08/20 18:27
pppbruce: 推 08/20 18:28
margerrit: 推推~看回鍋回味也棒 08/20 18:32
cheng31507: 推 08/20 18:37
chara117yun: 推推 08/20 18:38
Xaviet: 推 08/20 18:39
subway1101: 推 08/20 18:39
LK123456: 說的好,推 08/20 18:43
puuj: 推一個,最近重複的那篇我也就剛好沒看過阿,建議不用刪啦 08/20 18:49
XENAyun: 推! 08/20 18:52
jill67452000: 推 翻譯可以算是二次創作 不同譯者翻譯同個作品感覺 08/20 19:17
jill67452000: 必然不同 覺得沒必要刪+1 08/20 19:17
wendylei: 推 08/20 19:28
JLinEff: 推推 支持! 08/20 19:29
marchmann: 推推 08/20 19:30
peter8601281: 推 08/20 19:40
weRfamily: 推 08/20 19:53
ePaper: 好唷 那我應該比較會想發文了XD 08/20 19:55
只要能多一個譯者願意翻譯,我這篇文章就有意義
wodimaya: 我想問,回鍋文不刪的話,每隔一段時間就重翻一次,這樣 08/20 20:00
wodimaya: 有比較好嗎? 08/20 20:00
板上翻譯文還沒有多到會無限回鍋
rednightmare: 大推!有人翻譯給你看還嫌,MDZZ 08/20 20:02
kengi1112: 推 08/20 20:04
zixiangsun: 推 08/20 20:04
ryo2030999: 推個,有人翻譯就很感謝了! 就算是翻過的,口氣真的不 08/20 20:06
ryo2030999: 需要那麼差啦 08/20 20:06
CFfisher: 是要怎爬文啊 標題又沒原文= = 08/20 20:08
dan128: 推 08/20 20:12
sa523aaa: 推 08/20 20:13
Sourxd: 推!每次看到一些噓翻過的就覺得很沒禮貌... 08/20 20:13
nuclearforce: 推推 08/20 20:13
ii1324: 推 08/20 20:30
Larc8134: 支持!!! 08/20 20:39
coco2501: 同意推 08/20 20:41
ceco: 推 08/20 20:41
poem1999: 讚讚! 08/20 20:44
ponling: 大推! 08/20 20:46
mimiluna: 大推 08/20 21:13
Nox532: 客觀來看幫譯者說話的措辭還比提醒翻過的不理性 08/20 21:21
yaokut: 所以標題都改成該國語言的原標題,就不用擔心翻譯到一樣的 08/20 21:21
yaokut: 囉 08/20 21:21
hahacandy: 推! 08/20 21:23
sofia1103: 推 感謝各位譯者啊 08/20 21:27
vicious666: 有的故事在日本不同網站標題是不同的 08/20 21:53
goldencorn: 推 翻譯真的很辛苦 都是希望這個版越來越好 真的不用 08/20 22:05
goldencorn: 刪 08/20 22:05
Mstraveler: 推~ 08/20 22:05
kesg5678: 推翻譯辛苦 08/20 22:05
s081416: 文筆跟文風不同,沒什麼好計較的 08/20 22:21
axl2523: 有時候就是故事好看才容易重複翻,可以看到不同的翻譯也 08/20 22:23
axl2523: 很棒啊,支持不用刪文 08/20 22:23
fm06qup3m4: 推 08/20 22:25
ppikachoutw: 推推! 08/20 22:34
onlymiss: 推!謝謝各位翻譯的大大們~ 08/20 22:34
Razgriztk: 推 08/20 22:36
bekuchuchu: 推 08/20 22:40
rmxtpc: 到底在兇什麼+1 無腦 08/20 22:42
eowynknight: 推!! 08/20 22:48
zenuie: 合理 08/20 23:01
brave98: 推~真的不知道在兇幾點的,翻譯一篇文章要花人家多少時 08/20 23:06
brave98: 間,要他刪除自己的心血很過分耶! 08/20 23:06
Hscandal: 推 08/20 23:09
a27588679: 沒人要他刪除吧?作者主動的不是嗎? 08/20 23:31
a27588679: 我反而覺得這篇很多留言才偏激 08/20 23:32
最近這篇因為作者秒刪才沒人噓,以前很多篇被噓到刪文
mrwooo: 我是覺得提醒別人翻過了這個舉動很沒必要 除非他是完全複 08/20 23:38
mrwooo: 製翻過的人的文章 不然也算是他經過思考發的文 如果發現 08/20 23:38
mrwooo: 看過了就上一頁就好 看完第一行還沒發現看過表示自己也記 08/20 23:38
mrwooo: 得不是很清楚不是嗎XD 08/20 23:38
kabac: 說的超好 推推推 08/20 23:59
kikikiomaga: 推 08/21 00:19
mikanmika: 推 08/21 00:26
※ 編輯: leo255261 (1.34.135.187), 08/21/2017 00:29:37 ※ 編輯: leo255261 (1.34.135.187), 08/21/2017 00:31:28
Biscuitscu: 推你 08/21 00:31
※ 編輯: leo255261 (1.34.135.187), 08/21/2017 00:32:07 ※ 編輯: leo255261 (1.34.135.187), 08/21/2017 00:33:42
kyohung: 推推 08/21 00:54
kp9217: 推推 08/21 00:57
Laotoe: 先提個假設,如果有人看著某篇的翻譯當參考然後重新再發一 08/21 00:59
Laotoe: 次,甚至好幾個人去翻同一篇,這樣能接受嗎?同意要找到是 08/21 00:59
Laotoe: 否重複有難度,我也會欣賞不同翻譯的美好,但是不太能認同 08/21 00:59
Laotoe: 有些人覺得“有翻譯就要感激”的論調... 08/21 00:59
colorless00: 推 感謝翻譯的人!! 08/21 01:03
cuute: 推!!真的不是每一篇都看過啊!辛苦了 08/21 01:12
Janeko: 推 08/21 01:14
j31089120000: 推重複翻譯不刪~ 不同人翻譯味道真的不同 也是蠻有 08/21 01:14
j31089120000: 趣的 而且...很多翻譯文還真的沒看過但是它可能op 08/21 01:14
j31089120000: 然後就被刪掉 覺得可惜 08/21 01:15
marsmonk: 推 08/21 01:17
yapdasccryay: 推 08/21 01:30
love0708123: 推 08/21 01:32
isorange: 推 08/21 02:03
cake0885rn: 推!有人翻譯就非常感激了! 08/21 02:11
exshadow: 推推~~~真的感激所有翻譯的~~ 08/21 02:18
tucker: 可以考慮設個時間,翻譯文數量不多,3個月內再刪不為過 08/21 02:42
a2959a24: 推 08/21 02:45
mmqta: 只有推 08/21 03:12
hoobe19: 推 支持 08/21 03:23
bambi5820: 推!翻譯很辛苦! 08/21 03:35
leonian: 謝謝翻譯的每位版友,辛苦你們了! 08/21 03:40
RoChing: 推,同意 08/21 03:54
Dadadadaoh: 推 08/21 04:12
drxk4: 推 看過左轉很難? 08/21 04:23
bubudadda: 推 覺得噓重複的都金靠北 08/21 04:55
ivan22809: 有得看就不錯了 還在那嘰嘰歪歪鄉民的好心翻譯 08/21 05:04
MinazukiRin: 如果是飄版回鍋的話還有議論空間,但有些人說在巴哈 08/21 07:22
MinazukiRin: 看過是怎樣,巴哈和飄版是一樣的逆 08/21 07:22
Anth: 推 08/21 08:07
DownHeal: 德政啊! 08/21 08:48
zoey0803: 不用刪+1 08/21 09:41
great123: 推 08/21 09:43
paldxc781: 推個 那篇剛好沒看過 08/21 09:53
sarspieya521: 感謝德政 08/21 10:13
QcQb: 支持不刪文,又不是每個人都有看過之前的翻譯文,噓人的你 08/21 10:30
QcQb: 們看過不代表其他人也看過! 08/21 10:30
Eileen0313: 推推 08/21 10:42
fenooxx: 推不用刪文 08/21 10:51
guardian862: 推 08/21 11:00
eitingirl: 推,翻譯很辛苦 08/21 11:08
Jachasel: 推 08/21 11:19
db000800: 支持 08/21 11:23
chienyu2001: 推 08/21 11:23
IVicole: 推~~ 08/21 11:35
georgegot7: 推!標題不同翻譯的內容也不同真的很難爬文有沒有人 08/21 11:45
georgegot7: 翻譯過 08/21 11:45
dawnnn317: 推 08/21 12:02
Huilm: 純推 08/21 12:02
jie1206: 推 08/21 12:47
sardonyx10: 真心以為這篇是在反串 08/21 12:50
JoeDeltaArt: 推 08/21 12:59
echecfai0418: 推 08/21 13:10
uuxgxrx: 推 08/21 13:13
pttdoris: 推!真心感謝花時間翻譯啊! 08/21 14:31
gillqoo: 推 08/21 14:37
dawnyz: 推,有翻譯都很感謝,重溫故事也不錯 08/21 14:38
KT7: 推,不懂為啥有人講得好像譯者會故意翻已有人翻過的文章, 08/21 14:48
KT7: 大部分會回鍋都是意外吧?不然幹嘛浪費時間做一樣的事 08/21 14:49
asd07633: 推 08/21 16:16
magician806: 推 08/21 16:53
lisha95: 推 08/21 17:49
pppeko: 推 真的非常感謝所有翻譯者 08/21 18:13
ToTo0306: 推,然後知道有刪文後真的會心癢癢啊XD 08/21 19:25
vomer: 大推~ 08/21 19:56
Magnito: 推 08/21 20:25
rnmrn: 推 08/21 22:08
chiehdis: 推。感謝翻譯者 08/21 22:24
andreia64: 推!英文不好,會日文但懶得看原文感謝翻譯 08/21 23:20
djhaok: 推,要是我自己去看還得邊查字典邊看,查完都不恐怖了好嗎 08/22 00:51
djhaok: !超級感謝所有譯者的;op就op,最近op的都是我沒看過的, 08/22 00:51
djhaok: 有看過再看一次也很好阿 08/22 00:51
CErline: 真的覺得不必刪文 08/22 02:02
manifestor: 推 08/22 02:32
swordtimer: 我都推朋友來這裡看翻譯文 因為翻譯文通常被篩選過的 08/22 05:35
wolfmeow: 推翻譯辛苦 08/22 09:30
ocardio: 推,每篇翻譯都是譯者的心血作品 08/22 10:24
anpkot: 推 08/22 11:18
ji9succ: 推 08/22 12:52
brownie005: 推 翻譯不是義務 覺得感激! 08/22 13:40
green198809: 推! 08/22 15:04
luckygeo: 推一個,OP就再看一次啊 08/22 16:39
Helloearth: 推 08/22 20:24
honma800117: 推 08/22 20:31
TarikBlack: 推 08/22 21:43
FnaticPei: 推 找不到標題應該很正常吧 08/23 14:28
wzicgm: 中肯推 08/23 15:05
justin868622: 推推 08/23 16:45
leeapplewin: 推 08/23 18:49
lovegq00: 推 08/24 01:45
qruby1172587: 推 08/24 04:32
findblue: 推 08/24 10:00
sxc74109: 推 08/24 22:23
smallsix: 噓的是在大聲什麼啦! 08/25 02:32
uoo970536: 推喔 08/25 10:36
ticktock: 中肯推 08/25 15:04
clever321: 推 08/25 19:52
rochiyan: 超推!我支持~ 08/25 21:32
MeowWQK: 推 08/26 11:38
seina005: 同意 08/26 12:32
haruka0105: 超推! 08/26 18:31
ningchiou: 推推 謝謝翻譯者 08/26 19:00
sunset0511: 不同人翻的感覺也不一樣啊!多看另一種翻譯不好嗎 |・ 08/27 09:46
sunset0511: ω・‵) 08/27 09:46
misu102: 推! 08/29 16:45
Sicilia: 超感謝的+1 現在很多人都自以為好棒棒很愛嗆,不然自己也 08/30 17:27
Sicilia: 翻翻看吶! 08/30 17:27
fish247520: 每個人翻的標題不同其實真的不好搜尋 08/31 20:57
janovaa: 大推!不同人翻譯不同滋味 09/02 00:35
headnotbig: 中肯推~感謝翻譯 啊!!! 09/02 12:49
jennya: 「有一個翻譯版本,第二個翻譯版本就完全是冗餘,該刪」如 09/06 00:43
jennya: 果有這種想法,那是不了解翻譯的特性,翻譯是花很多時間的 09/06 00:43
jennya: 再創作;每人的再創作都會不一樣。 09/06 00:43
Jimmy710184: 推 09/06 14:48
tim96tim: 噓屁噓 09/07 17:57
Ariafor: 推 09/07 23:50
wink4086: 推 09/09 05:32
hakkai3: 推!!!! 11/09 12:14
fabooo: 噓的真的很有事 11/16 14:04
kevin7771210: 推翻譯辛苦了 11/30 04:19
beastwolf: 推 08/13 08:22