推 cmschool: 頭推10/03 22:00
推 dandingduck: 頸推10/03 22:15
推 realnofish: 胸推10/03 22:17
推 chith: 腹推 10/03 22:25
推 Hatsuki0824: 胸腔推10/03 22:26
推 jane0960: 腹部推10/03 22:27
推 GaNH3: 好可怕我嚇哭QAQ會睡不著啦嗚嗚嗚嗚10/03 22:32
推 mailman: 改編真實故事的樣子10/03 22:32
推 loveshih: 很有趣的設定10/03 22:36
推 tom282f3: 設定很有趣 反應很真實 我記得睡眠剝奪的人確實會有類似10/03 22:45
→ tom282f3: 的感受 除了結尾的結論有點爛以外很棒R10/03 22:45
推 w310754: 辛苦了,很有意思~10/03 22:55
推 cyc5566: 很有趣欸,從來沒想過的設定!10/03 23:16
推 Sing0703: 快睡10/03 23:23
推 cat663: 我記得好像有個都市傳說還是真實實驗,是透過興奮氣體讓受10/03 23:53
→ cat663: 試者連續一個月不睡覺,最後所有受試者都瘋掉或死了10/03 23:53
推 chyi0421: 推!很有意思的一篇10/03 23:56
推 lett1219: 感謝翻譯 不過有些句子有點不通順 不太像中文句子的寫法10/04 00:02
→ lett1219: 還是感謝~10/04 00:02
好的謝謝~會再修~
推 sfcloud0122: 好可怕阿10/04 00:16
推 les150: 推10/04 00:16
推 yiayia0333: 我也想到那個都市傳說,看來睡眠還是必要的,至少是一10/04 00:30
→ yiayia0333: 種保護機制。10/04 00:30
推 feywen: 很精采的一篇文10/04 00:34
推 nashill13: 感謝,不過有些地方看起來怪怪的,不知道是不是我的問 10/04 00:36
→ nashill13: 題,哈哈10/04 00:36
推 gasbomb: 感覺作者的失眠經驗挺豐富的 前面缺乏睡眠的描述好寫實10/04 00:37
推 yu800910: push10/04 00:43
推 bbtk1338: 這篇好猛,該睡覺了XD10/04 00:52
推 mg810227: 好看給推10/04 00:57
推 nana1129: 好文推10/04 00:59
推 NgJovi: 恐怖@..@10/04 01:00
推 barry60707: 好好看!10/04 01:08
推 ghytrfvbnmju: 這篇文好猛,害我不小心熬夜看了Qq10/04 01:10
推 isaacc0: 有恐怖到 推10/04 01:19
推 RicFlair: 還不錯10/04 01:25
推 kabachan: 科普一下,睡眠功能的兩大理論派:除了保護說,也就是10/04 01:37
→ kabachan: 讓你多睡一點少接近洪水猛獸以外,就是修復說,睡眠用10/04 01:37
→ kabachan: 來修復生理與心理。10/04 01:37
→ kabachan: 實驗顯示壓力大、甚至PTSD的人的REM睡眠時間較長較久,10/04 01:37
→ kabachan: 而經歷勞動、(物理)受傷的人NREM的時間較長。10/04 01:37
→ kabachan: 睡眠剝奪實驗(非都市傳說)第四天就會出現幻覺與妄想,10/04 01:37
→ kabachan: 以及免疫系統停擺等,繼續實驗會違反倫理,所以沒有第10/04 01:37
→ kabachan: 五天之後的資料。10/04 01:37
→ kabachan: 我記得我之前曾經三天總共睡兩小時,第三天就幻聽了,10/04 01:39
→ kabachan: 也是聽到我媽在叫我...10/04 01:39
推 SvenLin: 推。好感謝我睡的很沉! 10/04 01:41
推 lovejkv: 看不是很懂@@10/04 01:59
推 rcakkcar: 好看10/04 02:01
推 j8630222: 這篇文有點讓人不舒服的真實感 好可怕10/04 02:08
推 hoddp07: 推10/04 02:11
推 ea9715234: 電影失眠有點類似10/04 02:17
→ ERQQ: 我有一次長期熬夜之後幻視10/04 02:22
→ ERQQ: 很可怕 差點死掉10/04 02:22
推 FaithAC: 推推10/04 02:27
推 LonyIce: 台灣不是有一個校長沒有誰覺的嗎10/04 02:28
→ LonyIce: 睡覺10/04 02:28
推 shiwa: 真.夢境文10/04 02:28
推 bulefox: 感謝翻譯~10/04 02:32
推 hi1576: 我三四天沒睡或是連續幾星期每天睡不到四小時,肝差點爆掉10/04 02:39
→ hi1576: 沒聽到那些真是好險10/04 02:39
推 x168o: 好看10/04 03:06
推 cherish21051: 推翻譯跟ka大,好神奇的理論10/04 03:28
推 lorena409: 睡眠實驗不是真的嗎?我最近連續在電腦前工作快48小時10/04 04:01
→ lorena409: ,結果躺下去要睡真的會睡不著加頭超痛加各式幻覺10/04 04:01
推 oyabun: 推10/04 04:11
→ lucien0410: 這個翻譯品質有進步空間10/04 04:14
好,謝謝
推 catty1002: 謝謝翻譯10/04 04:36
推 m3633998: 好看 10/04 04:56
推 destinysay: 看了前面幾句感覺翻的好不順有點看不下去,拉下來看10/04 06:39
→ destinysay: 推文故事又好像很精彩,還是回去看了,翻這麼長一篇10/04 06:39
→ destinysay: 辛苦了。不過翻譯功力還有進步空間,加油10/04 06:39
好的謝謝~
推 guardian862: 推10/04 06:57
推 honny7410: 我聽過類似的都市傳說,俄國秘密實驗之類的10/04 06:58
推 chienhan10: 標點符號下得不是很好 但故事很好看10/04 07:08
好的,謝謝建議~
=======================
關於標點符號跟斷句:
這次翻譯是試著照著原文切跟下符號
可能這樣效果不太好@@
下次會再改進
謝謝各位指教哦
=======================
推 Faycc: 推10/04 07:23
推 scelerisque: 推10/04 07:45
推 catsbank: 我看得還挺順的耶@@好精彩,感謝翻譯10/04 08:26
推 polarbear000: 推10/04 09:03
※ 編輯: mist0529 (175.181.212.242), 10/04/2017 09:26:55
推 Khadgar: 這篇真正的marvel點是在於這四個人能夠這麼愚蠢10/04 09:14
→ Khadgar: 睡眠剝奪造成的副作用正常有大腦的人根本不用嘗試就知道 10/04 09:15
→ Khadgar: 不過劇情很不錯到是真的 10/04 09:15
※ 編輯: mist0529 (175.181.212.242), 10/04/2017 09:28:15
推 priliona: 昨晚睡前看了這篇 然後超級做惡夢欸 10/04 09:28
推 lucien0410: 有幾句話翻錯喔10/04 10:28
→ lucien0410: 「而且,更重要的是,我們能夠贏得他的信任。」and, a 10/04 10:29
→ lucien0410: s much as anyone can, earned his confidence. 10/04 10:29
推 celine1224: 有種莫名不舒服的感覺 10/04 10:31
推 lucien0410: 這裡的 as much as anyone can 應該是「自然而然」的10/04 10:31
→ lucien0410: 意思10/04 10:31
推 Legolasgreen: 推10/04 10:33
推 tsloveph: 精彩10/04 10:46
推 lucien0410: 翻譯辛苦啦 祝你越練功力越好10/04 10:54
哦哦哦哦感謝指導!!!
推 jamee: 大學有一次和同學打賭48小時不睡,結果30小時後走路都用飄10/04 11:01
→ jamee: 的。48小時一到就去睡,原本以為會像小說中一睡就是24小時10/04 11:01
→ jamee: ,沒想到6小時後我就醒來了且睡不著,心理會感覺耳邊一直10/04 11:01
→ jamee: 有人跟你說話,隔2天才恢復過來 10/04 11:01
※ 編輯: mist0529 (175.181.212.242), 10/04/2017 11:04:43
推 hua828797: 推翻譯 10/04 12:11
推 oreo17: 好精彩10/04 12:12
推 Straw14: 超猛 10/04 12:13
推 aryawhishe: 今年看過最喜歡的一篇,好喜歡QQ 10/04 12:14
推 Janeko: 好看! 10/04 12:19
推 coburn: 人類的大腦真是謎團10/04 12:37
推 scpsmarkfran: 有經作者授權 推 超用心 10/04 12:45
推 royaldessert: 推授權~故事題材也是個人很喜歡的類型!加油!! 10/04 13:04
推 claire521: 推 10/04 13:17
推 K0RVER: 推 10/04 13:25
推 ckid: 驚悚給推 10/04 13:28
推 QiuiQ: 推 10/04 13:34
推 GroveStreet: 除了翻得很好以外,還有原作者的授權,非常用心:) 10/04 13:41
推 jrr661: 睡眠剝奪會有一狗票的病出現 憂鬱症幻視什麼的不用說 還是 10/04 14:03
→ jrr661: 顧好身體咖實在啦 10/04 14:03
推 abine: 謝謝你為大家帶來這個精彩的故事 10/04 14:06
推 sandra83520: 讓我想起萊姆的索拉里斯星,好看10/04 14:15
推 Helloearth: 超用心的翻譯 謝謝 10/04 14:53
→ Helloearth: 故事超級精彩 10/04 14:54
推 gsl0923: 推用心,推授權 10/04 15:06
推 naya7415963: 睡眠就停機維護啊,沒睡一下就故障出問題了 10/04 15:11
推 teeshan: 推 熬夜真的很恐怖10/04 15:19
推 eowynknight: 有種克蘇魯的fu 精彩推 10/04 15:20
推 Evenn: 推,翻譯辛苦了!10/04 15:42
推 MinazukiRin: 推 人真的不能熬夜 10/04 15:49
推 captainmm: 睡眠剝奪顯示大腦功能很需要利用睡眠時間修復,睡眠不 10/04 16:12
→ captainmm: 只讓四肢軀體休息而已,人類大腦這麼精密的器官更需要 10/04 16:12
→ captainmm: 休息10/04 16:12
推 captainmm: 大腦不像其他器官操到壞掉會疼痛/發炎/感染,但不代表 10/04 16:14
→ captainmm: 不需要休息 10/04 16:14
推 tinabjqs: 推 10/04 16:41
推 Straw14: 樓上廢話啊根本哈哈 10/04 16:41
推 holykaoo: 感覺爛尾... 10/04 17:17
推 a125wind: 很精彩 10/04 17:43
推 poem1999: 推一下 但感覺有點爛尾… 10/04 17:59
推 wonder6253: 有趣 好看 10/04 18:17
推 kcn37h2so4: 推 10/04 18:27
推 iamwhoim: 好看推推 不過中間好像有點重複 10/04 18:51
應該是之前用手機編輯有亂掉,已經修改過了~~~
謝謝提醒!
推 rocknuke: 推10/04 18:58
→ ancient0225: 看不懂@@ 尤其四人對話部分 10/04 19:20
推 MegumiW: 推推 10/04 20:08
推 Leonieye: 推,好看 10/04 20:11
推 listenine: 用心推 10/04 20:21
推 ellenroy: 翻譯超級不順... 少數看到一半就跳出來的翻譯文10/04 20:22
※ 編輯: mist0529 (175.181.212.242), 10/04/2017 20:56:59
推 sumbug: 幻覺的氛圍那邊一直讓我想到撕裂地平線 10/04 21:22
噓 zack830815: 有夠無聊 10/04 21:30
推 PowerofDVD: 推!!!中間有可怕到,但結局略為傻眼XD 10/04 22:11
推 Raistlin0510: 推 感謝翻譯 10/04 22:20
推 SSSB: JT 沒去打世界賽真是太可惜了 10/04 22:37
推 Tprmpm0: 睡眠可以讓血壓下降,一直不睡,血壓就…… 10/04 22:42
推 chinshin0405: 推授權,翻譯辛苦了,謝謝 10/04 23:06
推 adidas168: 推 10/04 23:28
推 danigreen: 推! 10/04 23:37
推 penguin01: 推阿 10/04 23:38
推 jojia: 推 翻譯辛苦了! 10/05 00:03
→ Setiatnus: 有沒有可能實驗地點跟其他三個人都是故事主角因為實驗 10/05 00:06
→ Setiatnus: 產生的幻覺+記憶錯亂啊?所以事後才完全找不到人? 10/05 00:06
推 garvi: 台股好強 10/05 00:35
推 garvi: 這是真人真事嗎?好殘忍的實驗! 10/05 00:37
→ myzonexx: 我女友護理師她48小時沒睡,唯一症狀只有吃不飽...... 10/05 00:40
推 JSeung: 看完決定去睡覺 10/05 01:09
推 Ericccccccc: 毛毛的 10/05 01:16
推 cat663: 我上面提到的是傳說二戰的時候蘇聯做的實驗,因為是用死刑 10/05 01:18
→ cat663: 犯做實驗所以科學家沒有擔心違反倫理的問題,然後真的持續 10/05 01:18
→ cat663: 幾乎一個月 10/05 01:18
→ cat663: 是說看這篇文章,感覺起來好像也不是沒睡覺,只是睡眠時間 10/05 01:18
→ cat663: 縮很短而已,這樣也算睡眠剝奪嗎? 10/05 01:18
推 mummipink: 推 10/05 01:40
推 o61rbwd: 想起一部電影'失眠' 10/05 02:04
推 abccat0520: 推翻譯和推文~ 10/05 02:19
推 disp999: 以前唸書,連著幾天熬夜做模型,最後都會在腦海裡自己跟 10/05 08:23
→ disp999: 自己碎念 10/05 08:23
推 emmalouis: 推 謝謝翻譯 10/05 08:39
推 guardian128: 真恐怖 10/05 08:56
推 green198809: 推 10/05 08:56
推 hogolahe: 推!喜歡這類的文章 10/05 09:26
推 wisely003: 腳底推 10/05 09:38
推 zxc96521: 好看 10/05 11:29
推 anywayican: 好可怕 10/05 11:56
噓 lucien0410: 紅明顯 我問了我同學一下 as much as anyone can 這裡 10/05 12:11
→ lucien0410: 的意思 發現我解讀錯了 不是"自然而然"的意思 而是 10/05 12:12
→ lucien0410: "用盡全力"的意思 就是我有多少能力就用多少能力 10/05 12:14
推 jeansr: to cat大:算喔 10/05 12:16
推 lucien0410: 像是 "I cannot love Mary anymore" 有時候是愛瑪莉 10/05 12:17
→ lucien0410: 愛到不能再更愛一點的意思 愛到極限的意思 10/05 12:17
謝謝l大的用心!!!
推 hate0322: 推 感謝翻譯 10/05 12:42
推 rubeinlove: 推 有授權好用心! 10/05 14:02
推 leiwengchi: 中文跟英文的標點符號用法跟斷句都不太一樣 翻譯照足 10/05 14:40
→ leiwengchi: 原文的話會不太順 但還是謝謝翻譯 有原作授權很用心! 10/05 14:41
推 yozhen: 推 10/05 14:48
推 revolute: 很不錯,翻譯辛苦了 10/05 15:22
嗯嗯之後會再多練習~謝謝~
推 lchun123: 跟youtube上「俄羅斯睡眠實驗」很像 只是主角有活下來 10/05 15:28
→ irene160: 結尾有點弱掉了 10/05 15:39
推 freakyvan922: 大推 10/05 15:45
推 yiiitsen: 這題材真棒 10/05 17:48
推 wowtop: 推 10/05 18:35
推 a890245: 有種毛骨悚然的感覺 10/05 19:17
推 pearl0108: 推 10/05 19:49
推 gnat3: 好看!! 感謝翻譯 10/05 20:48
推 mr666xp: 有授權就值得推!尊重 10/05 20:51
推 rainyang: 推推 10/05 22:21
推 southselena: 推!好看 10/05 22:56
推 fairygreen: 只有我覺得翻譯順嗎? 不說多優但我閱讀很順利啊? 10/05 23:04
推 bilttetetz12: 超恐怖的 雖然理論的地方有看沒有懂 10/06 10:54
推 m52055663: 推尊重 10/06 11:10
推 melance: 精彩 10/06 11:22
推 rancle: 推 10/06 12:19
推 lcew: 我覺得很通順呀,感謝翻譯! 10/06 13:18
推 fawn69: 推 10/06 17:06
推 clownery: 我覺得很容易閱讀,討論的部分翻得很精彩 10/06 17:50
推 pths40: 這可以拍電影了 10/06 19:16
推 pttstupid: 好神秘 10/06 21:27
推 moru0328: 推! 10/06 23:02
推 d880855: 推!記得之前看過一篇nosleep 10/07 03:03
→ d880855: 在講一個用USB紀錄的實驗。 10/07 03:03
→ d880855: 不曉得有大大們有印象嗎 10/07 03:03
推 coco2501: 很精彩 而且有授權太厲害了!!! 10/07 03:42
推 feiliu7081: 推,恐怖,好看 10/07 11:32
推 ms0303700: 好看 10/07 12:12
推 nanamihsu: 近期最毛的一篇 超級讚XDD 謝謝翻譯~ 10/07 14:37
→ nanamihsu: 我覺得翻譯很通順 沒有障礙 看得很投入~~ 10/07 14:39
推 cjtaotao: 覺得翻得很好啊@@ 結局部分有點弱,故事性來講差了點 10/07 17:56
推 asstony: 感覺像精神科醫師治療精神分裂症的患者 10/08 04:44
推 anamorphosis: 其實就算是在non-REM還是可能有夢境的啦 10/08 10:05
→ anamorphosis: 再來我一直很想吐槽美國的IRB怎麼可能放這種研究過 10/08 10:05
→ anamorphosis: 就算他真的想發表,大概只有世界新聞周報會發XD 10/08 10:07
推 ranke96: 博士在研究神秘學 10/08 23:20
→ ranke96: 讓他們都看到無法觀測的存在 10/08 23:20
→ ranke96: 後來掉San就都死光光了 10/08 23:20
推 wayhowhown: 不錯 10/09 01:11
推 a78998042a: Great 10/09 12:46
推 panhoho: 毛 10/09 23:15
推 peggy50528: 讓我想到了前陣子的失眠(電影 10/10 08:03
推 JenniferG: 讓我想到港片 失眠 10/11 21:57
稍微有重新整理過了!謝謝各位建議唷!
※ 編輯: mist0529 (36.225.239.86), 10/11/2017 23:12:37
推 kthurt: 有毛有推,有些地方怪怪的但還算通順 10/12 02:42
推 lucien0410: 無所不用其極 這個翻的很準 我喜歡 10/12 04:41
推 unspark: 這篇超可怕 10/12 10:32
推 sodapotato: 翻譯辛苦了~~ 好看! 10/12 11:39
推 kaoru1992: 覺得挺順的啊 10/12 13:01
推 carpout: 感謝翻譯,好精彩 10/12 15:43
推 poopooass: 推,好看 10/13 22:42
推 stapia: 謝謝翻譯! 10/14 04:26
推 leonmarsman: 超好看 10/17 08:34
推 GhostIlander: 謝謝翻譯 很喜歡! 10/23 18:33
推 recruit: 這教授... 榮格心理學派? 10/23 22:41
推 lumosnox: 很像一部叫什麼先覺的影集 11/03 12:23
推 enjoytbook: 一點也不古老這句很有趣,為什麼呢? 11/08 23:35
推 mercurywind: 只有我一看到八角形建築及建物內奇怪的角度馬上想到 11/14 14:16
→ mercurywind: 克蘇魯神話題材嗎?XD行文風格也像XD 11/14 14:16
推 HEARTBELONG: 不太懂~所以是說他們都因沒睡覺發瘋了 還是都在做 11/17 08:23
→ HEARTBELONG: 夢? 11/17 08:23
推 howardhope: 好看 11/30 17:28
推 Lornerice: 想研究人類 12/27 22:30
推 beastwolf: 推 09/24 12:25
推 qazzaq42: 推 12/30 10:46