看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
原文網址:https://goo.gl/Q41nFb Meeting my baby. ===================== 一樣,如果翻譯有誤,或者語意念起來覺得:「蛤…這傢伙中文怎麼怪成這樣?…」歡迎 提出~! 剛剛在翻另外一篇長篇覺得,馬的靠北難翻,點開極短篇翻個快的,希望大家…喜歡,如 果不喜歡…我會哭給你看… 嗯哈,好的,正文開始 ===================== 整個懷孕的時期,我都在悄悄幻想這個寶寶將會多麼漂亮。我想像她動人的雙眼、小巧的 鼻子。我會幫她梳那頭柔軟蓬鬆的頭髮,別上可愛的髮夾。我更私心地希望寶寶會是個女 孩兒。 當我聽到寶寶將會是個女孩時,我興奮極了,開始在家裡做準備,迎接新的小生命。我甚 至挑好了她的名字。蘿絲。她將會是我最溺愛的小公主。我會每天替她打扮,帶她出門散 步。每個人一定會忌妒我們倆是多麼的完美。 蘿絲的爸爸不是一個非常好的人。總是酗酒、抽菸。每晚總在家裡大聲吼叫,夜裡出門賭 博。他不適合當一個家長。為了蘿絲的未來,我決定鬆了他的煞車。充斥著二手菸及壓力 對她可不 是一個發展的好環境。反正她人生中也不需要一個像他那樣的男人。我是她唯一需要的。 在懷孕的第九個月時,我很確定小蘿絲準備要出生了。我已經準備好要見我可愛的小女孩 。我敲了敲約翰太太的門,掛上一張虛假的微笑。 住在那的年輕寡婦出來應門,她挺著大肚子,美麗的小蘿絲在裏頭撐大她的肚皮。約翰太 太一直都有在經營一個懷孕記事部落格,這幾個月來我一直是她的讀者,而現在終於是時 候做出行動了。 「嗨?請問有什麼事嗎?」 「我是史黛西!我們在一個媽媽網站上認識的,記得嗎?我是來這邊給你這些你要的寶寶 玩具的!」她的臉頓時充滿喜悅的神情。 她探出頭張望一下角落,彷彿確認著有沒有危險一樣。我帶著令人放心的微笑看著她。她 嘆了氣並讓我進門。 「謝謝你來。我一個人要扶養她長大可不簡單。我先生在不久前因為一場車禍意外過世了 。」我順著她的故事點了點頭,彷彿我不知道似的。當跟著她走進房子裡時,我慢慢的從 我大衣的口袋裡滑出那把剪刀。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.80.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1518085400.A.387.html
weichilin: 塊陶阿~~~~~~ 02/08 18:31
lych9520487: yoooooooo02/08 18:31
catsbank: 這篇害我想到不久前看到的電影板吐嘈劫孕的那篇XDD02/08 18:42
pinktogether: 感謝翻譯 雖然看到開頭 就猜到結尾XD 02/08 18:52
hoij79627: 看到開頭就猜到+102/08 19:38
bubudadda: 我也想到c大電影版那個XD02/08 19:49
cliffman1004: 懷孕的女子都怪怪的02/08 19:56
theendstar: 樓上是不是搞錯了什麼?02/08 19:59
dandingduck: 怕..02/08 20:07
Keyblade: 歹年冬 搞蕭郎02/08 20:08
Electricfish: 怕02/08 20:13
sutong0701: 我不喜歡!!!02/08 20:15
你忍心看我哭嗎?QQ
IamAnna: 有點老梗02/08 20:20
hmmm好像有點沒錯,這篇沒意外的話想法來源應該是美國真實發生過的例子
ArtemisDN: 看第一段時就知道又是個死變態02/08 20:31
kenfu0402: 嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔嘔 02/08 20:32
JeansTu: 昨天才看到美國新聞,惡鄰夫婦將孕婦剖腹後棄屍,嬰兒佔02/08 20:42
JeansTu: 為己有。02/08 20:42
原文留言好像有提到這個事件!
kevininla: GGGGG02/08 20:47
※ 編輯: arowbeast (111.252.80.110), 02/08/2018 20:55:28
mamajustgo: 我也想到那則新聞……超可怕 02/08 20:59
purpoe: 想看譯者哭 02/08 21:04
我本來打算拍一張自己的臉,然後用小畫家畫兩條淚痕xD還是算了
bk102029: https://i.imgur.com/TLDLtmV.jpg02/08 21:05
bugbook: 這個嗎? 02/08 21:09
bugbook: https://tinyurl.com/yauleb4t 02/08 21:09
henryhuang17: 只是為什麼要去刺殺她? 跟離開丈夫有什麼關聯嗎 02/08 21:10
henryhuang17: 抱歉資質駑鈍 02/08 21:10
henryhuang17: 啊啊…原來前面那段是指別人的小孩…時間到了要去 02/08 21:11
henryhuang17: 取人家的小孩02/08 21:11
*拍肩*沒關係我原諒你
siuu271: b大貼的新聞好可怕啊啊啊 02/08 21:20
naya7415963: 我知道,電影都這樣演……什麼真的發生過?!02/08 21:25
Cain: Discovery有演過,美國的真實案例。兇手為了挽回男友而謊稱02/08 21:46
Cain: 懷孕,然後透過臉書認識了另一個真正的孕媽咪。孕媽咪家境02/08 21:46
Cain: 不是很好所以常常需要恩典牌,兇手就是藉此結識的。最後到了 02/08 21:47
Cain: 預產那幾天,首先把孕媽咪的媽媽騙出去城裡,然後又返回把02/08 21:48
Cain: 孕媽咪帶走,殺人剖腹取子,把孩子當成是自己生下來的... 02/08 21:49
harubug: 可能是真實事件更增加恐怖感…… 02/08 22:03
monkey911031: 媽呀居然真的有這種事情發生 超噁02/08 22:23
deedeedee: 怕 02/08 22:45
SalivaLpaca: 怕02/08 23:07
amor0717: 嗚嗚好恐怖 02/08 23:48
Biscuitscu: 怕02/08 23:52
Wingyi03: 米長鼻要哭嗚嗚02/09 00:00
來不及了,我hen難過
cicq: 哭,可怕的人ˊ 02/09 00:13
awfulday: 怕02/09 00:16
staywithmee: 好可怕...到底為什麼不領養啊這些人?!領養不是比 02/09 00:26
staywithmee: 殺人簡單多了嗎不懂 02/09 00:26
tsloveph: 天啊竟然有發生過 02/09 02:27
yangnana: 這種手法不是個案,但還是完全無法想像怎麼會有人做出這02/09 05:15
yangnana: 種事。02/09 05:15
Sing0703: nosleep的鄰居都很可怕02/09 05:50
Sing0703: 更正 reddit 02/09 05:51
frice: 發生過很多件了 02/09 08:06
Mieke: 這個故事幾年前在nosleep 有類似的改編 02/09 08:46
sputniky: 很噁心,媽媽怨靈會附在孩子身上吧 02/09 08:53
sputniky: Arow大翻譯的文都好看,期待長篇 02/09 08:54
感謝,話說昨天邊讀邊翻了一篇七千八百字,寫完才發現自己很不喜歡故事內容哈哈哈哈 就丟掉了
spooky221: 感謝翻譯。買或領養都比殺人容易吧?好可怕…… 02/09 09:06
vm06wl: 為了看arow哭出來只好暫時不喜歡了(?) 02/09 09:55
https://i.imgur.com/RfxSSVx.jpg
ikea21: 領養代替謀殺 02/09 09:55
regen1999: 想看譯者哭>< 02/09 12:19
什麼鬼啊哈哈哈哈哈你們到底多想看我哭
putout: 貓胎人!!(誤02/09 12:30
platinumstar: 我看過的類似的劇情是法國片 一樣是女主角懷孕 車禍 02/09 15:55
platinumstar: 死了丈夫 要獨自撐過孕期 但是某天有陌生人來訪02/09 15:55
platinumstar: 要把她的胎兒拿走 兇手挖小孩出來時 女主角才想起02/09 15:56
platinumstar: 她就是車禍的另一個受害者 也失去了丈夫 02/09 15:57
platinumstar: 但是還有肚子裡的胎兒 02/09 15:57
platinumstar: 查到片名叫鮮胎活剝 血漿噴不用錢的 2007的電影 02/09 15:58
※ 編輯: arowbeast (111.252.80.110), 02/09/2018 16:08:20
jeff666: 噁 02/09 17:00
Cain: 查了一下,是美國2011年的真實案件。兇手 Kathy Coy 02/09 17:16
Cain: 受害孕媽咪是 Jamie Stice 詳情可以估狗 02/09 17:17
adidas168: 推 02/09 17:36
bk102029: 住在美國或是郊區真的很可怕....有些變態的殺人案有時 02/09 17:39
bk102029: 候過好幾年才被發現 02/09 17:39
teeshan: 好恐怖QQ 感謝翻譯 02/09 17:59
vm06wl: 之前有部叫劫孕的電影好像就是鮮胎活剝的翻拍02/09 18:58
gn02997179: 月光摩利亞是你? 02/09 21:22
miranda0925: 感謝翻譯,但有一句好像沒翻出來 02/09 22:25
miranda0925: I loosened his brakes for Rosie’s future. 蠻關02/09 22:26
miranda0925: 鍵的一句 02/09 22:26
我的天,對,我剛剛發現了…我原本讀成loose break,腦袋中念起來下意識的套成break loose,尷尬!由衷抱歉翻錯一個影響整段啊啊啊! ※ 編輯: arowbeast (111.252.80.110), 02/10/2018 00:13:56
lovebites: 殺人剖腹取子是真實發生過的案件,而且非少數個案 02/10 17:21
nanamihsu: 看到案件新聞嚇死我了QQ 02/10 20:34
Angel851014: 推 02/10 22:29
gerda: 推 02/11 00:31
gameking16: 生胎活剝 02/11 02:26
feye: 樓上說的生胎活剝我看過 整個畫面紅通通 當時看的時候在吃 02/12 13:13
feye: 紅燒牛肉麵 差點吐出來 02/12 13:13
iamwhoim: QQQ人更可怕… 02/16 11:57
beastwolf: 推翻譯 01/09 00:24