看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
半夜睡不著 稍微幫忙翻譯了一下 有錯還請指正 : 我八字理論上應該算有點重 : 算出來5兩 念國小就算過惹 : 所以 一直以來 沒有夢過去世的親人 : 也沒有見過什麼 神蹟 鬼跡 我的八字應該算偏重的 國小的時候算過是五兩 所以很少有什麼鬼神經驗 : 但是 在上星期 我莫名失眠 : 半夜側睡時 突睜眼 看見一小女孩 燙大捲頭髮 對著我笑 : 為時僅1秒 我大叫 : 隔日問老婆 她說沒有聽到 : 我遂非常介意 為何老公大叫 : 老婆沒醒也沒有聽到 : 難道一切都是夢 但在上星期 我莫名失眠 半夜側睡突然醒過來 看到一個捲髮小妹妹對著我笑 為時一秒左右 我當場嚇得大叫 可是隔天問我老婆 她卻說什麼都沒聽到 我便覺得奇怪 枕邊人半夜無故大叫 怎麼會沒被吵醒或聽到 難道是我在做夢? : 過惹一個星期 : 我有一個同事 在過年時 染泡疹(應該不是嫖妓那一種) : 嘴破 火氣大 甚至顏面神經受損 已經臉歪嘴斜 : 一直到過完年 開工惹 都沒好 一星期後 我見到我同事A 他在過年期間染上皰疹(非嫖妓 導致火氣大口腔潰瘍 甚至有顏面神經失調的症狀 面部整個眼歪嘴斜 從過完年到開工 都沒有康復的跡象 : 今天說他下午要請假 : 離開辦公室前 說了一段話 讓我毛骨悚然 : ==== : 我感應到 Hank在我生病時來幫我 因為 他告別式的時候 : 我有給他老婆名片 要他有困難 找我幫忙 : (Hank騎單車心肌梗塞去世,老婆開童裝店) : ==== 因為如此 同事A今天下午要請假 離開辦公室之前 他說了一段話 我聽了之後毛骨悚然 同事A說他感應到 已經不在了的漢克 在他生病時來幫助他 因為他曾在漢克的告別式上 遞給其妻子他的名片 說有困難時可以找他幫忙 (P.S.漢克是騎單車心肌梗塞去世 他老婆開童裝店) : 但是 我們辦公室每一個人都知道 : Hank 非常討厭 那個泡疹同事 : 怎麼可能 去幫他 : 我看著他 蒼白的臉龐 歪斜的嘴角 說著不清楚的話 慢慢離開辦公室 : 不禁同情起他惹 但事實上 漢克非常討厭同事A 這是辦公室眾所皆知的事 哪裡有可能去幫他 所以我想同事A 是不是可能被纏上之類的 看到他那副樣子 讓我不禁同情起他來 : 我的認知 : 身體虛弱的人 才容易感應到靈體 : 我看到的景象 那時 是急性腸胃炎 : 而他.... : 這一關難過惹.... : 媽佛點薄弱 ...首PO請見諒 我認為人在身體虛弱的時候 才容易感應到靈體 我在夜裡看到小女孩的時候 剛好得了急性腸胃炎 (小女孩與童裝店可能有連結?) 而同事A...恐怕就沒這麼簡單了 媽佛點薄弱 ...首PO請見諒 大概是這樣嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.227.83 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1519752565.A.C24.html ※ 編輯: BlueTuna601 (110.28.227.83), 02/28/2018 01:32:25
AlexHsieh: 強 02/28 01:34
cool0177: 翻譯程度好到讓我想落淚Q 02/28 01:35
orfan: 新版的《快思慢想》就拜託你了~ 02/28 01:44
lookptt: 翻譯真棒 02/28 01:46
keerily: 沒想到中文也需要翻譯 XD 02/28 01:48
vivicoach: [翻譯] Nosleep - 同事生病 02/28 01:52
starryshine: 超強XD 02/28 02:00
yusyuan0628: 終於懂了... 02/28 02:02
pttcat0: 翻譯的真好 02/28 02:03
chasefrank: 強強強~笑死了 02/28 02:12
athenalove: 感謝翻譯 02/28 02:34
nanaCAT: 原文最後一段超級難懂!!推翻譯居然看得懂 02/28 02:44
lovekiss518: 你翻譯的好順,整個文章都順暢了! 02/28 02:46
jos6899: 推翻譯XDD 02/28 02:49
YungLaiCat: Blue翻譯得太好了,好感動…原po centergym發的文其實 02/28 02:57
YungLaiCat: 是很有深度的文言文吧(?)所以大家才多會霧裡看花 02/28 02:57
k133y: 翻得真的好好,中文竟然還要翻譯 差點懷疑自己呢 02/28 03:30
yangyuyuyu: 淚推XD 他可以請你當助理 翻譯他說的話 02/28 03:45
antjuice: 推推 連Hank都翻譯了! 02/28 04:00
maggie11102: 強者 02/28 04:04
funbn: 哈哈哈哈 02/28 04:19
sofia1103: 推翻譯 02/28 04:21
LYX981024: 看到這個快笑死了XD 02/28 04:24
good77831: 哈哈哈哈 原PO看到不知道怎麼想XDD 02/28 04:41
bamacute: 感恩解開密碼,文章重生 02/28 04:43
teeshan: 感謝翻譯(? 02/28 04:44
bi1002: 笑死 差點以為自己不懂中文呢 02/28 04:44
bamacute: 原po後面那段,我還以為是他感應到同事會得急性腸胃炎, 02/28 04:47
bamacute: 但又覺得哪裡怪怪 02/28 04:47
vicious666: 其實翻完我還是不知道在講三小,不過應該是原文的問題 02/28 05:00
vicious666: 。 02/28 05:00
Jossie: 好厲害 來這邊第一次需要翻譯 02/28 06:30
Peronaaaaa: 推翻譯!但我還是看不懂值得發文的媽佛點在哪 02/28 06:33
Rufou: 推 02/28 07:16
calvin40228: 梗圖王這裡也看到你 02/28 08:05
f7i69: 我第二次知道中文可以翻譯成中文 02/28 08:15
f7i69: 上一次是馬邦德幹的 02/28 08:15
prismwu: 沒想到這邊也有藍鮪魚 02/28 08:16
chiahuali: 翻譯神救援XD 02/28 08:27
emmawagar: [買]成大 醫學院 生物化學暨分子生物研究所 生物化 02/28 08:38
emmawagar: 學 101-106解答 02/28 08:38
emmawagar: 嗚嗚本來要推文 結果之前的推文還在QQ 02/28 08:39
esther826: 必須推~這翻譯太強了! 02/28 08:42
xxx15435: 推 02/28 08:53
pandahsien: 推強大翻譯 02/28 08:58
goldenx5: 感謝翻譯 XDDDDDDDD 02/28 08:58
SweetLa: 神翻譯耶,原來腸胃炎是這意思 02/28 09:08
chiokuo: 只能給推了!完美詮譯! 02/28 09:17
moribaby: 笑死 翻譯強 02/28 09:25
home1188933: 中文也需要翻譯XDDD 02/28 09:28
y4268: 真的會笑死哈哈哈哈 02/28 09:37
harries: 翻譯好到不推對不起自己 02/28 09:42
yangnana: 神翻譯 哈哈哈哈哈 02/28 09:43
LuciusMalfoy: 翻譯XDDD 02/28 09:49
Funny0905: 這個中文翻譯真的太強了,竟然看懂了! 02/28 10:03
awfulday: 突然看的懂了XDDD 02/28 10:05
amy660156: 居然看懂了!!! 02/28 10:07
AroChapman: 推中翻中 02/28 10:11
boboSana: 笑死哈哈哈XD 02/28 10:12
frice: 原文那麼白話還一堆人看不懂才是馬佛點吧… 02/28 10:15
robertcamel: 給樓上~ 用比較正式的描述就是原文文筆待加強XD 這篇 02/28 10:19
robertcamel: 潤飾之後標題又以翻譯這個詞眼讓文章在可讀性之餘增 02/28 10:19
robertcamel: 加了趣味性,讓整個故事多了不少喜感 02/28 10:19
raki626: 推翻譯! 02/28 10:20
doluir: 沒想到在飄版也能藍鮪魚XD 02/28 10:21
leherisson: 推翻譯 02/28 10:29
mmmitoriii: 推翻譯 02/28 10:37
wantorgasm: 幹這篇文真的很藍可兒 02/28 10:37
iloveoliga: 好強哦 原文我真的看不懂... 02/28 10:57
ocitkey: 原來如此 02/28 11:15
starchao: 感謝翻譯 02/28 11:24
daubao107402: 強!翻譯系 02/28 11:28
sandra83520: 原來那段話是同事說的XD原本超疑惑 02/28 11:34
dodo92165146: 謝謝翻譯XDDD 02/28 11:38
genjuromkiii: 你怎麼把那東西翻成我看的懂的文字!! 太猛了! 02/28 11:42
boringZombie: 中文翻譯XDDD我看懂了,謝謝 02/28 11:46
scuamt: 感謝翻譯!還以為是經驗呢 02/28 12:07
jmrla: 翻譯好強!看了翻譯才懂最後一段,原本一直想最前面的小女 02/28 12:19
jmrla: 孩在鋪陳什麼,是否是我漏看了。 02/28 12:19
sjkh0829: 感謝!看原文看到火氣大 02/28 12:26
zzz71084482: 哭了 02/28 12:28
hotshot5566: 推翻譯 02/28 12:37
fire0207: 太強了啦! 02/28 12:38
mrjj123: 推翻譯 02/28 12:38
kapibara: 這個不簡單 02/28 12:45
wanzi0601: 推 02/28 12:46
agwindwolf: 推 …看完翻譯才完全懂 。 02/28 12:52
ryu38: 標題要加翻譯 02/28 12:53
sarspieya521: 感謝翻譯XDDD 02/28 12:53
carto: 其實我看得懂原文耶…… 02/28 12:54
Aplin22: joke XDD 02/28 12:58
cvb50179: 感謝翻譯lol 02/28 13:06
Sicilia: 謝謝翻譯 02/28 13:09
littlesthing: 終於看懂 XD 02/28 13:13
hsienhsien2: 笑翻XDDD感謝翻譯! 02/28 13:13
innatevirus: 推翻譯呢 02/28 13:24
pinkcircle: 終於看懂了!原PO和A同事遇到的是兩件事,原文實在... 02/28 13:24
pinkcircle: . 02/28 13:24
heyraccoon: 推翻譯 02/28 13:24
akaba212121: 大推 02/28 13:35
aragorn747: 到底為何要翻譯啦,笑死 02/28 13:43
smano: 你好強哦!!!!! 02/28 13:44
smallsamsam: 感謝 02/28 13:49
littlemai27: 這是我看過最完美的中翻中 02/28 13:53
Kun850323: 推翻譯 02/28 13:56
iddqd: 推翻譯 02/28 14:04
niceglobl: 推 02/28 14:07
finalcentury: 不推不行 02/28 14:12
suntalk: 太強了 秒懂 02/28 14:22
maggie9999: 感謝翻譯 02/28 14:24
voyeurism: [翻譯] Nosleep - 同事生病 02/28 14:27
oCLEMENTo: 推翻譯文 02/28 14:29
dany567: 爆 02/28 14:30
dordorlon: 哈哈哈哈哈哈笑炸 02/28 14:46
BeckyTai: 推翻譯才看懂了...qq 02/28 14:46
anita811038: 最後一段翻得超好的 02/28 14:46
wonder6253: 推 這才是人話 02/28 14:46
feyhs: 幹 原來是藍鮪魚 參見改圖王 02/28 14:52
rayray123: 前面我覺得還蠻好懂阿 最後一段比較…… 02/28 14:52
syrrr: 翻譯王 02/28 15:00
hanandli0317: 我看到上一篇以為自己是外國人呢(淚 02/28 15:12
watercome: 推 神翻譯 02/28 15:21
xzp436: 翻譯蒟蒻4你!? 02/28 15:26
lifehunter: [翻譯] PTT marvel - 同事生病 02/28 15:28
LF25166234: 《快思慢想》拜託你了 02/28 15:31
chenyenwen: 翻譯好神 02/28 15:35
leofrank: 不推不行 02/28 15:53
biophilia509: 翻超好!哈哈哈 02/28 15:53
h1029126: 推 哈哈哈哈哈 02/28 15:54
howardhope: 感謝翻譯 02/28 15:55
blueblue726: 原原po:靠,跟我遇到的事好像噢 02/28 15:56
kileess: 所以最後是想表達他是通靈王? 02/28 16:09
lxfan: 笑死啦XDDDDDD 02/28 16:09
cindylicious: 哈哈哈哈哈樓上 02/28 16:09
carreyliu574: 你翻譯系系主任?XD 02/28 16:12
dandingduck: 推翻譯 02/28 16:17
arashikishu: XDDDD 02/28 16:18
white1991120: 謝翻譯 02/28 16:25
sxthree: 中文也需要翻譯 02/28 16:31
HitomiChan: 笑死推 02/28 16:34
Fradi: 謝謝翻譯。 02/28 16:35
jannine: 不忍卒賭 02/28 16:40
lukalukalove: 推中翻中XDDDDD 02/28 16:41
guoren: 笑死 感謝翻譯 02/28 16:44
www1025: 笑死哈哈哈哈「翻譯]PTT-同事生病 02/28 16:55
AkiToro: 感謝翻譯 XD 02/28 16:56
h40209: 看到藍鮪魚還以為走錯版 02/28 17:06
pj520: 一段話 到底是什麼 02/28 17:16
YATURN: 哈哈哈推翻譯新版快思慢想,拜託! 02/28 17:18
shantae: 謝謝翻譯 終於懂了 02/28 17:40
Segal: 你有問事的潛力,0界的捧由需要你! 02/28 17:56
s008866: 翻譯蒟蒻哪裡買呢 02/28 18:32
flora1210: 謝謝翻譯 懂了! 02/28 18:42
realnofish: 看完原文一堆不知所云。我一定要給你一個推 02/28 18:46
vicky112200: 推強者 02/28 19:09
deedeedee: 笑死,超強 02/28 19:15
linanan: 朝聖 推推 02/28 19:25
ibiya: 看完你這篇我才知道他在寫什麼,翻的好! 02/28 19:25
popopo121212: 感謝 02/28 19:26
jpdawa: 原來是這樣! 竟然跟我自己看原文後所理解的不一樣XDDDD 02/28 19:36
rudolphjudo: 大大真是厲害 02/28 19:43
FlamingJune: 推 師爺給我翻譯翻譯 02/28 20:25
god987654123: 完全看不懂原文在公蝦小 02/28 20:28
twinkle36111: 推翻譯XD 02/28 20:44
jeneaqa1: XD 感謝翻譯 02/28 20:45
Piaok: 拜託幫忙翻譯快思慢想 02/28 21:01
chienyu2001: 推翻譯 02/28 21:15
staywithmee: 翻譯完還是沒有媽佛點啊XDD 02/28 21:16
nacob: 看完翻譯才瞭解原po要表達什麼 02/28 21:19
elaymutter: 你師爺嗎! 02/28 21:28
a25: 感謝翻譯 02/28 21:39
FuNeraLL: 感謝師爺的翻譯 02/28 21:42
z38241315: 還是不懂同事a為何這關難過了 02/28 21:42
revolute: 記得分類[翻譯]喔~ 02/28 21:50
ohyeah0927: 神翻譯!強 02/28 21:59
tynse71864: 一篇 X 一篇爆實在太好笑啦 XD 02/28 22:03
stoub: 感謝翻譯 02/28 22:22
tootooccc: 超會翻!!文筆真好! 02/28 22:34
NOCCHIO28: 感動到哭 02/28 22:40
kandycane: 翻得超順 02/28 22:48
PercyShelley: 可以跟你報名上國文課嗎 02/28 22:55
randy061: PTT要加開中文翻譯版啊 02/28 23:05
starmyloves: 第一次中文翻中文這麼猛 02/28 23:06
qaz0503: 什麼嘛?原來是中文翻譯(疑!? 02/28 23:20
gomay: 感謝翻譯....看懂了~~~~~~ 02/28 23:38
ckrmay0513: 中文當然也有需要翻譯的時候orz……(想到自己之前必 02/28 23:52
ckrmay0513: 須看的鬼東西就胃痛 02/28 23:52
bibimiffy: 這翻譯太厲害了 02/28 23:56
a84817f: 只能推翻譯了XDDDDDDDDD 03/01 00:07
BlackBass: 謝謝翻譯 03/01 00:07
spooky221: 推熱心~ 03/01 00:07
michealx: 翻譯文 03/01 00:09
a069275235: 感謝神人 03/01 00:10
yellow77: 哈哈哈哈 快笑死 03/01 00:15
tanthony: 好人給推 03/01 00:15
Mike1203: 超強 03/01 00:16
lskd: 通篇沒噓好強 03/01 00:17
winnie106: 推最後一段 竟然能理解原原po想表達的 強 03/01 00:29
likeysana: 第一次在媽佛版上笑那麼開心XD 03/01 00:40
JANUARZ: 強推翻譯 03/01 00:41
Venusme: 好強大,你的職業一定是總編,噓他推你 03/01 00:46
a5871611: 內牛滿面惹 03/01 00:54
speqsirqoo: 翻譯超厲害 03/01 00:57
GARIGI: 翻譯的太好了←我大笑XDDDDDDDDD 原來不只英文需要翻譯, 03/01 01:04
GARIGI: 中文也有翻譯! 03/01 01:04
ohyii: 推翻譯 03/01 01:05
charea: 笑死 還把漢克也翻出來 03/01 01:06
Baby: 真是太感謝你了,不然看完原文我煩惱到睡不著阿! 03/01 01:10
matt78986: 中翻中 笑死XDDDDDD 03/01 01:12
j31089120000: 推翻譯文XD 03/01 01:12
ming0803: 媽佛點是竟然可以翻譯出來 03/01 01:17
TreeWater: 推,笑炸XD 03/01 01:41
jclee17060: 看原文真的想不通前後故事的關聯性!感謝翻譯XDDDD 03/01 02:09
alice0955g: 推! 看了這篇 恍然大悟啊! 03/01 02:27
nanamihsu: 推中文 原文像被附身 03/01 03:02
yhily: 推 03/01 03:05
youchen0526: 你翻完我秒懂。原文太跳了,看得真的很累 03/01 03:19
melance: 猛 03/01 03:44
chichi120333: 好心推 03/01 04:12
yenling8118: 連中文也需要翻譯真的也是蠻marvel的啦 03/01 04:29
Kertoui: 這翻譯很專業! 03/01 04:56
ggneverdie56: 推翻譯 03/01 05:28
sai0613: 推 03/01 05:28
jin956: 看完翻譯才懂.專業! 03/01 05:36
chillman: 推翻譯 03/01 07:11
jy321123: 對比下來,眼角濕潤了 03/01 07:24
BBBLLL: 不推不行 03/01 09:18
junesoso: 推翻譯www 03/01 09:48
qpeter2243: 推 03/01 09:52
fantiida: 翻譯神救援啊啊啊啊啊 03/01 10:08
dale77: 笑死哈哈 03/01 10:13
efghhhh4848: 推中翻中 03/01 10:28
ru0908: 我認得你喔說好的茶度呢 03/01 10:54
jeff666: 原來藍鮪魚也會來這邊喔 03/01 11:12
kw003266: 專業翻譯 03/01 11:28
a1012: 八字重一回事 出生地點也很重要..... 03/01 12:05
harry804025: 噗洛級 03/01 12:17
faiinna: 推翻譯! 03/01 12:59
bwto6107: 我第一次看中文需要搭配翻譯的... 03/01 12:59
Ultramarine: XDDD 03/01 13:12
kazesaikou: 原文名片那裡他他他的 很混亂 03/01 13:52
kazesaikou: 翻譯一翻一下看得懂了 03/01 13:52
fantasy00249: 師爺、你給我翻譯翻譯什麼叫驚喜 03/01 14:04
akillerk: 國文閱讀測驗滿分。 03/01 14:24
amymom: 中文翻譯成中文! 03/01 14:43
kikiyu828: 翻譯棒棒 03/01 15:35
cihoo000: 酷!翻譯大師 03/01 17:25
Godizza: 推一下翻譯,但要小心被桶;因為經你翻譯後才發現文章內 03/01 18:06
Godizza: 容完全沒Marvel點。 03/01 18:06
metalbone: 白話文翻成白話文,中文太奧妙了 03/01 18:06
minbyminby: 翻譯系 03/01 18:48
naoiki: 幹 藍鮪魚還會翻譯 超強 03/01 18:49
mystyle321: 哈哈哈 03/01 20:12
rochiyan: 這翻譯我不推對不起自己!竟然能看懂原文,太感動了啊 03/01 20:23
rochiyan: ~ 03/01 20:23
xu370127: 中翻中 666 03/01 21:21
oyaoya: 推 03/01 22:06
missnana: 連中文也需要翻譯了XDXD~ 03/01 22:20
bobwoodybuzz: 感覺好像古文賞析 03/01 23:06
u19980302: 神救援XD 03/01 23:41
qsxza: 推翻譯 03/02 00:27
callmehoney: 謝謝翻譯 03/02 00:28
faithna: 秒懂!推!! 03/02 01:13
Terminals: 論文法的重要性, 不是會打國字就叫作會講中文...... 03/02 01:13
Terminals: 語殘久了也容易沒朋友... 03/02 01:14
s80385: 強大的中文對中文翻譯。 03/02 01:48
sicbss: 最後一段看這個翻譯才懂 03/02 02:43
mr666xp: 原po沒有出來跟大家揮揮手哦 03/02 04:25
googieminmin: 媽佛點在中文白話也需要翻譯XD 03/02 08:55
en90508: 推翻譯!原文最後一段我看不懂XD 03/02 09:01
seraphalpha: 厲害!! 03/02 09:30
woka: 哈哈哈哈哈哈 03/02 11:15
Thisisming: 幹 原原po真的已經在工作了嘛 03/02 11:21
YungLaiCat: 覺得原原PO可能是不需要跟人交際的工程師… 03/02 12:18
w8e1n6d5y: 中文還要翻譯,原po情何以堪 03/02 12:23
bread13: 原來是翻譯文 03/02 12:49
middleSai: 推翻譯XDDDDDDDD 03/02 13:23
Pumama: 中翻中 XDDDDDDDDDD 03/02 13:58
yameide: 受我一拜 03/02 15:01
fanbltop: 翻譯要附上原網址喔 (誤 03/02 16:25
johnsnow: 超越紅藍的人出現惹((跪拜 03/02 17:23
HEARTBELONG: 推翻譯 03/02 18:32
tikik5: 推藍鮪魚 03/02 19:15
Anitababy: XDDD 03/02 19:15
sweetberry: 笑死 03/02 21:46
Beynerson: 原來是 西洽第一才子 藍鮪魚 03/02 21:51
Joy19961004: 推 03/02 23:34
dader: 原本那篇到底是在公三小… 03/03 01:25
winnie05: 推翻譯 真的比較好讀 哈哈哈哈 03/03 10:49
brian910615: 原文連文言文都不算吧… 03/03 12:13
wei7799: 翻譯中文翻譯得真好(疑 03/03 15:15
timo2013: 笑翻XD 03/03 20:39
popqqq9995: 超強翻譯 03/04 04:32
princess06: 原文一直惹惹惹看了很討厭 03/04 13:22
HaHaSoFunny: 語言本能那本可以也麻煩原po嗎 03/04 15:50
neil112379: 分類請用翻譯 03/04 16:14
f7i69: 你是國文老師的驕傲 03/04 21:58
Listlive: 推翻譯,太強了XD 03/04 22:10
zxc90147: 啥小XD 03/04 23:50
bluefancy79: 翻譯真的太強大,原PO可能是另個世界的朋友 XDDD 03/05 12:20
elibra01: 厲害 03/05 12:28
hikerLin: 笑死我 哈哈哈哈 03/05 13:47
m6j06917546: 高手啊 03/07 02:30
ru486: XDDD 03/07 09:21
lucdiane: 都是寫中文 還要幫忙翻譯 原PO是.... 03/09 17:47
lucdiane: 只能說幫翻譯的太強大了 03/09 17:49
bel0403: 翻得真好 03/10 02:27
sarspieya521: 原來是藍鮪魚 再推一次 03/10 11:17
perconle: 推 03/14 13:24
cheng31507: 這邊也有藍鮪魚 03/18 00:48
skykeico: 原PO的國文實在......Orz 神翻譯阿!!! 03/26 03:21
beastwolf: XDDDD 01/19 22:34