看板 marvel 關於我們 聯絡資訊
我行走於黑夜時,向上天祈願,若能看見光,將捐血並進行一個月分的翻譯。 本篇為還願的三十分之十四,謝謝大家。 ------------------------------------------------------------------------------ 原文網址: https://old.reddit.com/r/nosleep/comments/8r3018/have_you_looked_a t_the_rain_recently_its_not_water/ 原文標題:Have you looked at the rain recently? It’s not water. 黑夜終將迎來黎明,而我已看見曙光, 但今晚仍是道別的序曲,我大概會哭吧。 ------------------------------------------------------------------------------ 我是在等公車的時候第一次注意到這件事的。 那天下著雨,前所未見的傾盆大雨。大家都躲進玻璃櫥窗後,看起來一臉陰鬱,八成是沒 帶傘。我看著這一幕,思考著到底是淋成落湯雞比較慘,還是和陌生人擠成沙丁魚罐頭比 較糟。 答案顯而易見。 我站在泥濘的草地上,雨水淅瀝嘩啦地打在身上,浸濕了我的T恤。潺潺的雨水從我額頭 上流到眼睛裡,我伸手揉了揉眼睛。 我愣住了。 這雨水感覺……不太對,有些黏黏的,像是介於水和油之間的觸感。我摩擦著指尖,皺起 了眉頭。 一開始我以為是我想太多,但是我看了一眼路上,發現真的不太對勁。路上行駛的車輛, 時速大多都降得比平常還低──大概一小時20哩,而那些時速快的都打滑似的搖晃,好像 隨時會衝進水溝。 我掏出手機,輸了幾個字「布盧姆菲爾德的雨」,然後我聽到了一陣尖叫。 我抬眼一看,滿是泥濘的街上,有兩個女人正對著剛走出星巴克的男人驚聲尖叫,指著他 喊著,「你流血了!」 「你還好嗎。」 一開始,我以為他只是穿著白底紅點的T恤,不過隨著雨水落在他的身上,T恤慢慢地染紅 。「快叫救護車。」其中一女喊道,而我瞇起眼睛看著這一幕,覺得很困惑。 「我沒事。我也不知道這是怎麼回事。」男子說,「不要叫救護車,拜託了。」 然後我突然意識到,那些紅點是落下的雨滴。從他身上和手臂流下的雨滴,落在人行道上 ,染紅了水坑。 「我很好,真的。」 三天後我在新聞上又看到他。 約翰.艾洛德,45歲,因週二傍晚於自家中謀殺妻子遭到逮捕。審判將於… 「就是他!」我指畫著電視說,「就是我上次跟你說的那個男的——被雨淋濕的那個」 茉莉連頭也沒抬,「喔,是喔。」繼續在廚房裡翻箱倒櫃。 接下來數週,越來越多人困在雨中。雨淋濕了幾個人。在他們的衣服被血紅色的雨水弄髒 後,彷彿他們的心也變得同樣汙穢不堪。短短幾天內,他們就會犯下某種暴行——像是謀 殺、傷害或強暴。 布盧姆菲爾德鎮變得一團混亂。大家都不知道怎麼會變成這樣,也不知道該怎麼辦。 昨晚,暴風雨來襲,磅礡大雨打在後門上,數道閃電劃過紫色的天空。我走出門,站在室 外陽台,躲在遮雨棚下看著這一幕。 「茉莉,快出來。外面好美!」 「湯要涼了,里克。」廚房傳來她的聲音。 數道閃電劃過,在紫色的天空上縱橫交錯。茉莉常說,這是大自然的煙火秀。「你也喜歡 雷暴雨啊。」我喊。雨勢變強,飄進遮雨棚。「你趕快過來看!」 她走來門口,對我說,「我不想看。趕快來吃飯了啦。」她對著螢幕說。 「一下下就好。很浪漫啦,你快來。」 她嘆了一口氣,「好吧。」 茉莉小心翼翼地走進室外陽台。我摟著她,站了一會兒,一起看閃電劃破天空。 突然一陣風吹過,雨水濺在我的臉上。「對不起。」我說,轉頭看向茉莉,「早知道不該 逼你來的。」 我愣住了。 她臉頰上沾了幾滴血。 「呃,茉莉?」 「幹嘛?」 她回望我,同時將手伸向遮雨棚外。從她手上滴下的雨水是血水般的顏色。 我退了一步。 「里克,等等。」她說。她的眼睛睜大,彷彿懂了什麼。 更多雨水輕輕地打在她的臉上,順勢流成一條條深色水痕。 我奔回房內,喀擦一聲地鎖上門。 「里克,拜託你,開門。」她說,衣服漸漸染紅,像是血一般的鮮紅。 我轉過身,拿起了電話。 警察在廚房櫥櫃中找到一瓶乙二醇,被用得只剩半瓶。 我多麼希望是雨把她變成這樣的,這麼一來,我們這些在布盧姆菲爾德的人就是無辜的, 只是有些人被從空中灑落的化學液體變成了怪物。 但是我找到了毒藥的發票,六個月前買的。 雨仍在布盧姆菲爾德下著。每次我看到灰色的暴風雨雲,胃就一陣翻攪,想著這次又會是 怎麼樣的惡意湧現。 不過他們變聰明了。當我在雨中開車經過大馬路,只有零星幾個人在路上,其餘都躲在室 內。 那些在室外的人—— 嗯,都很聰明,知道要帶傘。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.49.202.163 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1530092975.A.C24.html
willy: 所以是有惡意的人被雨淋才變紅06/27 17:57
pineapple824: 類似犯罪警示06/27 18:13
spooky221: 好方便的液體。XD06/27 18:36
kaiimaru: 滿有趣的,感謝翻譯~ *比較遭>糟06/27 18:40
謝謝,已修正。
fattyfatty: 文組想問乙二醇是? 我只知道乙醇是酒精06/27 18:45
sea456123: 好方便06/27 19:05
swordtimer: 這篇選得不錯 推06/27 19:05
numbpomplius: 乙二醇是抗凍劑 加在車子水箱裡的06/27 19:09
sake0504: 乙二醇 wiki https://i.imgur.com/GYylnQZ.jpg06/27 19:10
IVAN1999: 最後那句話…表示主角也有幹壞事但懂得故意避開?06/27 19:16
bluetowel: 主角也有被雨淋到,但也沒變成血色,所以應該沒有。06/27 19:28
fattyfatty: 感謝告知06/27 19:29
ws5214: 看不懂06/27 19:38
shiraby: 以前有說不能op嗎 原po怎老強調別告訴他op06/27 19:50
Legolasgreen: 結尾有趣XD06/27 19:56
aerolite: 樓上,可以去看看原po 之前的文和下面的推文XD06/27 19:59
aerolite: 啊…是樓樓上><06/27 19:59
san122: 因為就是有些人老愛批評別人翻譯得不夠精準&合自己的意06/27 20:02
san122: 非要逼得別人認錯道歉承認自己翻得不夠水準才滿意06/27 20:03
bowbow1208: 推!感謝翻譯06/27 20:13
miriam0925: 推06/27 20:14
Hertz52: 茉莉猶豫了六個月才要毒殺主角嗎06/27 20:18
Galipapipa: 回樓上,不是,是已經用毒害了主角6個月了哦06/27 20:34
Veronica0802: 推06/27 21:02
fattyfatty: 是不是那個地方雨是都市傳說?06/27 21:03
fattyfatty: 所以一開始只有主角敢淋雨06/27 21:03
julius010025: 躲雨的人 害怕雨的人可能都是殺人犯之類的 怕雨 06/27 21:16
julius010025: 淋到會變血 06/27 21:16
suzukimidori: 翻譯辛苦了!看完腦中突然開始唱 那不是雪中紅~ 06/27 21:22
adidas168: 推06/27 21:31
sueway: 最後一句有kuso感 06/27 21:41
yu800910: 推 06/27 21:46
les150: 推 06/27 22:29
yanghala: 推推 06/27 22:47
amymom: 推 06/27 23:09
surrender: 犯罪指示液XD 06/27 23:20
lillian65320: 前天也很猶豫要不要翻這篇XDD 翻得很棒!推推~ 06/27 23:33
其實我翻完覺得這是雨傘業配文......(毆 然後看到留言裡的犯罪指示液, 腦海閃過的第一個想法是......收集來賣應該很好賺
ctrt100: 還真的是犯罪指示液 06/27 23:37
kirakaze: Unnatural裡的乙二醇 06/27 23:39
silense: 好酷!推 06/28 00:00
lillian65320: 真的超葉配XDDDDD 原文底下還有人說我準備好6把雨 06/28 00:51
lillian65320: 傘了 06/28 00:51
Mieke: 既然是翻譯就不該說是創作,這樣很不尊重原作者,還有不懂 06/28 01:05
Mieke: 不要告訴原po已翻過是什麼意思? 06/28 01:05
對於翻譯的看法, 你有你的認知,我有我的想法,請相互尊重。 另外,既然板規沒有規定不能重譯, 我也不想被提醒,互相尊重很難嗎?
guardian128: 推 06/28 01:20
lightni: 推 06/28 01:47
Barbarianww: 怎麼辦我看不懂,謝謝翻譯 06/28 02:08
wildcat5566: 推XD這篇好酷 06/28 02:20
wildcat5566: 原來不是被雨變得有犯罪傾向,是預示已經發生的事 06/28 02:20
JustOCD: 還蠻有趣的設定06/28 02:38
c8162981: marvel板特產又出現了,一如往常的正常發揮06/28 03:06
dillams: 最後一句根本翻反了 也不符合故事意旨06/28 03:20
Kurocat: 原PO是否考慮再確認最後一句?意思跟你翻譯的不一樣06/28 03:41
抱歉,看太快,眼補成not smart enough 已修正,謝謝。
akiha33: M大 這篇原po之前翻的文章有被人指正時吵起來 後來惱羞刪06/28 05:20
akiha33: 文 應該是對在推文被說話這件事頗敏感06/28 05:20
lin5656: 玻璃06/28 05:50
期盼互相尊重,原來是奢求,受教了。
recordist: 推06/28 08:30
babysnowcat: 感謝翻譯!很喜歡看你翻譯的文章,真心感謝!06/28 08:35
chou741004: 推06/28 08:44
catsbank: 喜歡看翻譯文章,謝謝你06/28 09:08
asmallkau: 這樣我都不知道我能不能淋雨了 (誤06/28 09:50
sotsu2016: 看到推文才覺得原來如此 滿有意思的06/28 10:26
Playlemon: 感謝翻譯。06/28 10:41
kiki50918: 對於還願是翻譯感到比較有興趣XD 06/28 10:57
juju6326: 單就"已經翻譯過了",我只有在marvel版會看到這種提醒 06/28 11:04
juju6326: 其實不太懂為何要這樣提醒,翻譯過怎麼了嗎? 06/28 11:04
ku123: 推 06/28 12:25
aerolite: 大概是因為曾出現時間很接近的同篇文的但不同名稱的事 06/28 12:44
aerolite: 情吧~~~ 06/28 12:44
aerolite: 不過記得版主這幾個月好像發了一篇版務文,說明可事先go 06/28 12:45
aerolite: ogle 關鍵字之類的避免重複發文~~~ 06/28 12:45
yellow77: 推06/28 12:59
jeff666: 推推06/28 13:24
Mieke: 不能不尊重翻譯者,但可以不尊重原作者,翻譯就翻譯,不要06/28 13:42
Mieke: 認為那是你的創作,那你可以直接發創作文。 06/28 13:42
以下引述余光中教授的觀點, 余光中認為,「翻譯也是一種創作,一種有限的創作。」譯者不必兼為作家,但心中不能 不了然于創作的某些原理,手中也不能沒有一枝作家的筆。 後續我將不再對Mieke版友的任何推噓文做任何回覆,請見諒,謝謝。
sheep0121: 通常在進行翻譯/漢化的人會避免對同作品重復翻譯,至 06/28 14:19
sheep0121: 於原因我也不太懂,大概是避免麻煩吧? 06/28 14:19
spooky221: 就只是怕OP吧,認為是一樣的東西。 雖然我覺得那沒什麼 06/28 16:11
spooky221: 重要的~ 屬於「可以自我約束,但不宜用以壓迫別人」06/28 16:12
creepyweirdo: 先謝謝翻譯!另外想提如果單純只是表達“這篇有看過 06/28 17:22
creepyweirdo: ”,應該也沒有任何不尊重翻譯者的意思吧…不能討 06/28 17:22
creepyweirdo: 論翻譯內容,也不許說op,感覺真的有點太敏感了 06/28 17:22
Mieke: 可能覺得自己的翻譯最優,不許別人說,怕被比較。這跟之前 06/28 17:30
Mieke: 堅持用「他」那位板友還蠻像的 06/28 17:30
oho2530: 好看好讀流暢推 06/28 17:49
eva7041222: 感謝翻譯,這雨水真該收集起來,預防犯罪的 06/28 17:50
eva7041222: Mieke大,拜託互相尊重,不喜歡就出去啊 06/28 17:51
sardonyx10: 人家是來還願的又不是來取悅你們這些讀者的吼。marvel 06/28 18:11
sardonyx10: 版的翻譯是要用來欣賞的,故事有沒有重複不是重點, 06/28 18:11
sardonyx10: 重點在給你們一個機會賞析譯者的文學造詣與行文風格,06/28 18:11
sardonyx10: 請大家放尊重一點 06/28 18:11
peylon: 謝謝翻譯 M大論點真marvel06/28 19:01
※ 編輯: lionhearts (180.43.21.237), 06/28/2018 19:30:33
himmel777: 印象中以前op好像會有人噓文還是口氣不好的樣子,所以 06/28 21:17
himmel777: 才這樣標?另外覺得m大這樣說有點過分。 06/28 21:17
newdreams: 推 06/28 21:25
johnsnow: 怎麼不引余光中狼來了的論點阿XD 06/28 21:48
inouekaoru: 翻譯也是創作也受著作權保障,只要有經同意或附註原 06/28 22:28
inouekaoru: 來源 06/28 22:28
zn718293: 雨傘業者表示興奮 06/28 22:53
feedback: 推 06/28 23:20
kimono1022: 天啊好愛這篇的轉折 06/28 23:33
jolier327: 不要告知op這點居然也可以吵...可能是辛苦翻完,不想發 06/29 00:08
jolier327: 現自己白費時間,這也沒什麼奇怪吧 06/29 00:08
octopus4406: 怎麼又有鬧場的來了= = 06/29 01:32
sandylove: 感謝翻譯 個人對於op沒什麼感覺 06/29 02:10
sandylove: 好文值得多看幾次啊~對某些人來說單純的稱讚或是感謝他 06/29 02:11
sandylove: 人大概真的很難做到吧 06/29 02:11
polo2016408: 除非禁止op不然根本沒差啊 06/29 02:35
emmalouis: 感謝翻譯~特產真的令人無言 06/29 09:07
a989876: 意思是有犯罪行為的人淋雨會流血?還是淋雨過後會有犯罪 06/29 10:53
a989876: 意圖 06/29 10:53
august4567: 推 06/29 12:56
j035p: 是有犯罪意圖的人淋雨後,雨水會變紅色、像流血一樣? 06/29 13:55
Imann: 謝謝翻譯 06/29 19:52
Mincalvary: 謝謝翻譯,看完覺得有趣!如果真的有這種雨水犯罪應 06/30 15:56
Mincalvary: 該會少很多XD 06/30 15:56
Mincalvary: 覺得翻譯也是一種創作+1 翻譯要同時精通至少兩種語言 06/30 15:58
Mincalvary: 耶,這真的是件不容易的事 06/30 15:58
Mincalvary: 而且也不是每個精通兩種語言的人,都可以翻譯出通順貼 06/30 15:59
Mincalvary: 近原意的文章呀XD 對於翻譯都抱持著感激的心。 06/30 15:59
rojita9746: 這篇很酷啊 06/30 23:04
MBAR: 之前好像也看過一篇是被老婆下毒的叫啥,好想知道 06/30 23:07
sylviashue: 想請問,如果這個雨這麼神,當地人應該都知道吧?那 07/01 02:25
sylviashue: 為什麼那兩個人還要問你還好吧?而不是喊 啊~殺人兇 07/01 02:25
sylviashue: 手,之類的 07/01 02:25
sylviashue: 還有,如果我現在打電話報警說我老公要殺我,警察一定 07/01 02:26
sylviashue: 會問一些相關問題,比如說你怎麼會這樣覺得,或是有 07/01 02:27
sylviashue: 什麼證據嗎 07/01 02:27
sylviashue: 啊我要怎麼回答? 07/01 02:27
sylviashue: 喔~因為他被雨滴到的時候噴血惹,這樣嗎 07/01 02:27
sylviashue: 感謝翻譯,不懂為什麼人家幫忙翻譯還有人硬要酸?人家 07/01 02:28
sylviashue: 又不欠你 07/01 02:28
hhhsu: 感謝翻譯 這個雨好實用!!! 07/01 21:16
irene50421: 推有趣 07/02 11:05
yoyu0505: OP怎麼了嗎?怎麼愛看又愛酸,真有趣 07/02 17:02
PaeSon: 這篇很有趣 謝謝原波 07/03 01:28
fragmentwing: 推,好故事 07/03 09:03
VonKukuav: 嗯…… 07/03 11:38
ttcml: 會問你還好嗎是因為這個雨水犯罪試劑才剛出現吧 07/03 17:25
abou199040: 拜託原po不要因為這樣就不翻譯了,無聊的人就不用回 07/04 16:29
abou199040: 應他了 07/04 16:29
yozhen: 推 07/08 17:05
ninoruri: 推 07/09 15:02
headnotbig: 感謝翻譯 07/09 17:12
pqio0819: 超感謝翻譯。 07/16 16:38
pqio0819: 就算op的翻譯文我還是會再看一次,感受不同翻譯的感受 07/16 16:38
pqio0819: 。太感謝願意發文的各位大大了。 07/16 16:38
※ 編輯: lionhearts (210.135.211.106), 07/28/2018 06:04:20
theday0115: 覺得重複翻譯沒關係+1 07/29 10:23
beastwolf: 推 05/15 20:31
Bacteria412: 原來前言都修掉了 難怪沒看到什麼很長的前言 09/21 14:45
Bacteria412: 不過既然之前眼睛看不到 就給尊重不噓了 09/21 14:49
Bacteria412: 噓護航腦粉,有人提出疑問就是特產?? 09/21 14:56
Bacteria412: 然後原Po的回文態度也確實很奇葩 09/21 15:03
Bacteria412: 可以知道你的程度也就這樣了 09/21 15:12
Bacteria412: 你的ID應該改成 Glasshearts 才對XD 09/21 15:15
Bacteria412: 然後討論一下故事 問「你還好吧」可能是因為那種雨 09/21 15:17
Bacteria412: 才出現不久 09/21 15:17
Bacteria412: 或是那兩個人是外地人之類的 09/21 15:19
Bacteria412: 不過以主角的反應 比較有可能是這種雨才出現第一次 09/21 15:21
Bacteria412: 或是沒幾次 09/21 15:21
Bacteria412: 湊個10噓沖沖喜wwwwww 09/21 15:23