推 greensdream: 推翻譯 11/02 13:47
推 hydreigon: 怕爆 計画通り 11/02 13:47
推 tmnozjdcl: 祖母:果然都在計劃中呢~ 11/02 13:53
推 money501st: 怕到爆 11/02 13:57
推 yu800910: 往好處想,至少由芽不用擔心母親日後為了玩樂而出賣女兒 11/02 14:07
推 newland: 怕爆 感謝翻譯 11/02 14:09
推 looop: 你要溫柔的祖母 還是可以幫你永遠解決人生難題的祖母 11/02 14:09
→ looop: 有這種遊手好閒只會情緒勒索的老母 根本超慘... 11/02 14:10
推 vicious666: 這隻好像沒辦法教他去拍賣。 11/02 14:13
推 yu800910: 不過有個精神狀況不佳的母親,由芽的未來人際關係應該很 11/02 14:17
→ yu800910: 辛苦 11/02 14:17
※ 編輯: revolute (118.161.129.177 臺灣), 11/02/2019 14:24:14
推 dandingduck: 推翻譯 11/02 14:56
推 zop: 祖母!幹的好! 11/02 14:59
推 exploabanera: 先故意給小孩子有詛咒的人偶也很危險啊!!姑姑也 11/02 15:12
→ exploabanera: 很奇怪餒,手邊有正常的人偶,都不疑惑一下姪女拿 11/02 15:12
→ exploabanera: 到的是什麼… 11/02 15:12
推 pharaonis: 其實祖母還是很溫柔,只是對母親不溫柔而已啊 11/02 15:21
推 cotafemale: 可能姑姑一直就認定由芽把全部的東西都託管給自己了吧 11/02 15:25
→ cotafemale: ! 11/02 15:25
推 rapnose: 是祖母死後會發動的替身攻擊呢。 11/02 15:30
→ rapnose: 然後,由芽祖母對自己的女兒(由芽母親)不溫柔,我認為 11/02 15:30
→ rapnose: 是對的。 11/02 15:30
推 LIXI774: 推 祖母好可怕又好溫暖 11/02 15:31
→ rapnose: 以德報怨,何以報德? 11/02 15:31
→ rapnose: 所以祖母對自己女兒不溫柔,是OK的。應該已經給過很多次 11/02 15:31
→ rapnose: 機會悔過了。 11/02 15:31
推 sophena1990: 給樓上,祖母不是由芽母親的媽媽哦 11/02 15:46
推 TWkid: 推推 是詛咒人偶啊 11/02 15:49
→ greensdream: 等等,阿嬤還沒死掉啊!大家是不是搞錯什麼???阿 11/02 15:56
→ greensdream: 嬤是生前告白不是嗎? 11/02 15:57
→ greensdream: 錯字!生前告別啦! 告白就害羞了 11/02 15:58
推 pharmoros: 原來是婆媳問題鄉土劇 11/02 16:25
推 kojiba: 日本人的婆婆還是蠻恐怖的 11/02 16:29
推 minoru04: 完全是替身攻擊啊 11/02 16:30
推 likeaprayer: 祖母是爸爸那邊的 不是母親的 所以是處理掉媳婦 11/02 16:31
推 bjmmk96526: 解決麻煩的媳婦 有必要嚇自己孫女嗎= = 11/02 16:47
推 peggy91522: 哇靠 怕 11/02 16:50
推 san122: 應該「丟掉人偶」是詛咒的觸發條件,人偶故意做成噁心到 11/02 17:04
→ san122: 誰看到都會想丟,但祖母知道孫女在請託下絕對不會丟,兒子 11/02 17:04
→ san122: 太懦弱只會逃開,那孫女帶回家後唯一會觸發條件的就只有惡 11/02 17:04
→ san122: 媳婦了 11/02 17:04
→ san122: 但對孫女來說,溫柔的祖母原來心機可以可怕到這種程度,也 11/02 17:05
→ san122: 是另一種恐怖… 11/02 17:05
推 likeaprayer: 經過這種事一定會對祖母有陰影 即使知道那是為自己好 11/02 17:09
推 pgame3: 接下來可以進行網拍詐騙的部分嗎 11/02 17:09
→ likeaprayer: 設下可能致人於死地的圈套 還讓自己經歷這麼恐怖的 11/02 17:10
→ likeaprayer: 夢魘 以後回憶祖母都只會想到這件事 11/02 17:11
推 Elivanta: 這是一個恐怖結合人怖的故事.. 11/02 17:26
推 suaowilliam: 經歷這是,你會開始懷疑溫柔的祖母是不是假面具 11/02 18:04
推 san122: 對孫女來說最恐怖的是原來自己也是計劃中的一粒棋子,只要 11/02 18:43
→ san122: 走錯一步受害的就是自己,我是孫女的話會忍不住想:祖母你 11/02 18:43
→ san122: 過去對我的好和溫柔,是不是都只是為了咒殺媳婦在鋪路? 11/02 18:43
→ san122: 孫女以為沒有父母的愛,至少還有祖母的,現在連這件事也 11/02 18:45
→ san122: 不確定了,超悲傷 11/02 18:45
推 jy60415: 有什麼好悲傷,如果孫女不當一回事的丟掉,那這種孫女不 11/02 18:54
→ jy60415: 就跟這個惡媳婦一樣嗎? 11/02 18:54
推 blue1996: 其實就是祖母的愛比較激烈而已,就是看出媳婦的劣根性才 11/02 19:28
→ blue1996: 故意為之,說實在有這種母親又無法當作沒這人的情況下, 11/02 19:28
→ blue1996: 被關在醫院是最好的了(希望不會負擔太大) 11/02 19:28
推 Lingrass: 推 11/02 19:32
推 yu800910: 麻煩是由芽以後很難結婚,畢竟有個住在精神病院的生母, 11/02 19:40
→ yu800910: 可能會被拒絕 11/02 19:40
推 navysoider: 先給詛咒人偶讓母親受到教訓很棒啊 11/02 19:59
推 rapnose: 原來是媳婦,不是女兒。那就更下得了手了。 11/02 20:04
推 LonyIce: 總覺得有幾句看起來很怪 11/02 20:15
推 ponponpon: 祖母都算到了嗎QAQ 11/02 21:11
推 adidas168: 感覺祖母也是為了保護由芽才這麼做吧? 11/02 21:14
推 Maron422: 诶對阿 是生前告別 所以祖母還沒死欸XD 11/02 21:20
推 argus0606: 推 11/02 21:48
推 pttouch: 這媽媽不行啊,看了就氣 11/02 21:58
推 NewCop: 我覺得這阿嬤超帥的啊... 11/02 22:18
推 Veronica0802: 推 11/02 23:44
→ Snowyc: 翻譯成這樣,不如去看原文或是用估狗翻譯算了 11/03 00:34
→ vwpassat: 記得喝孟婆湯! 11/03 00:52
推 Kuromi0929: 祖母超強 11/03 03:13
推 astrophy: 蠻不錯的 11/03 03:39
推 moon1111: 惡人以惡法治 11/03 03:59
推 articlebear: 頗恐怖 11/03 05:39
推 chaoni2472: 好想看snowyc大的翻譯,一定是行雲流水精采絕倫吧 11/03 07:18
推 Laotoe: 乍看之下文章是有點怪,但去翻了網站,原文的呈現方式是逐 11/03 08:08
→ Laotoe: 行浮現的,比較適合作者行文風格(?) 11/03 08:08
推 orangeplay: 推 11/03 10:01
推 elfindor: QQ 11/03 11:03
推 lych9520487: 推 11/03 11:14
推 lornafish93: 可以查一下標點符號怎麼使用 11/03 11:15
推 UCCUplz: 我覺得不錯啊 祖母替孫女解決掉一個大麻煩了不是嗎 11/03 14:21
推 fiercy: 給一個這種恐怖娃娃連自己都可能會受詛咒阿 11/03 15:31
→ fiercy: 只要這麼一想,就不確定祖母要詛咒的對象到底是誰了 11/03 15:32
→ fiercy: 想到之前看到一篇也是以為慈祥的祖母,其實一直在詛咒作者 11/03 15:33
→ fiercy: 再說...如果娃娃沒被母親丟掉,要跟這個詛咒共存一輩子嗎 11/03 15:34
→ fiercy: 我是不覺得祖母要詛咒的對象一定是作者母親 11/03 15:35
推 Oread: 原來是婆媳過招的故事 11/03 15:51
推 jplo: 推 11/03 16:13
推 omytaco: f大說的那篇有印象,但忘記名字跟細節了 11/03 16:14
推 abccat0520: 推推 11/03 16:48
噓 elwyn: 感覺是娃娃自己回祖母身邊的 11/03 17:36
→ elwyn: 大概再裝傻交給姑姑轉交吧? 11/03 17:37
推 elwyn: 補推 11/03 17:44
推 Justapig: 上面說的應該是奶奶的日記 11/03 18:04
推 starttear: 祖母好強 11/03 18:35
推 likeaprayer: 其實麻煩沒有消失啊 需要住院一輩子的母親 光想那個 11/03 18:55
→ likeaprayer: 醫療費就頭皮發麻... 11/03 18:55
→ fiercy: 對!就是奶奶的日記那篇 11/03 19:19
推 annatzang: 翻譯不太通順 不過還是很可怕 11/03 20:05
推 alittlekoa: 這是最後的保護啊,覺得很難過 11/03 20:11
推 craig3525: 翻譯真的不太通順 11/03 23:28
推 sdriver: 看不懂 11/04 00:40
推 tom282f3: 看不懂+1 但還是推推 11/04 02:03
推 raura: 看得懂,但不太通順也是事實 11/04 08:06
推 ZoddKiWi: 祖母計畫通 11/04 12:44
推 adminc: 推 11/04 13:07
推 jeff666: 看的懂阿 是說由芽對待娃娃也很好阿 不會無差別詛咒啦 11/04 15:36
推 chinikip99: 看得懂 但確實不太順+1 還是感謝翻譯 11/04 16:41
推 pintolu: 婆媳過招 11/04 18:45
推 achieve: 推 11/04 23:08
推 angelia6427: 怕 11/05 08:10
推 mkai: 有毛!但祖母真的很暖 11/05 12:32
推 soyjay: 眼見女兒悲慘而沉重地返家,母親露出了勝利般驕傲的神情 11/05 14:36
→ soyjay: 這個媽媽真不是普通的有病+中二 11/05 14:37
推 sukinoneko: 這個玩偶好呀,奶奶在生命終點前給了一個解決問題的方 11/05 18:02
→ sukinoneko: 式,丟棄是由芽母親自己行為,自食惡果。 11/05 18:02
推 Ashkandi: 反正現在碰到人偶,先拍賣再說 11/05 22:37
推 g895723100: .....好毛 這種祖母其實很可怕欸 11/05 22:51
→ t1213121023: 翻譯真的不ok 11/06 09:52
推 sophai07: 謝謝翻譯,看過日本小說有些風格就是這樣,所以覺得很通 11/06 13:36
→ sophai07: 順。就是糾結在祖母到底是什麼心態呢...... 11/06 13:36
→ revolute: 感謝各位的意見,之後會多注意! 11/06 18:03
推 kenjilee: 這樣的翻譯品質絕對會被業主打槍,但願意練習就是好事。 11/06 19:27
→ kenjilee: 加油! 11/06 19:27
推 kimono1022: 天啊雞皮疙瘩整個起來 11/07 01:34
→ goldencorn: 幸好以後這樣的母親會離女主遠遠的了 11/07 06:28
推 yuuami: 推推 11/07 10:50
推 CPDOG: 在死後更強大的念... 11/07 17:08
推 yutapon: 突然想到世界奇妙物語的外婆 11/08 01:57
推 poopooass: 推,謝謝好心翻譯,真好看 11/11 08:09
推 flower820: 推 11/18 02:13
推 nanamihsu: 結尾好有感觸 溫柔的祖母不是真的...... 11/18 18:43
推 yiwawa: 翻譯得很好啊,不懂有什麼問題 11/29 05:56
推 L078123: 還是希望將強大的念託付在好事,比如擋災之類的... 04/29 16:29
推 Samus: 其實還不錯啊 人性複雜 03/01 11:56